Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 100 из 125



   Футида проявил скромность.

   - Это была идея Гэнды, - сказал он.

   Для Синдо никакой разницы не было. Практически весь план атаки на Перл Харбор тоже был его идеей. И что с того? В жизнь его воплощал Футида.

   Синдо приложил усилие, чтобы вернуться к мыслям, которые привели его в Гонолулу.

   - Нам нужно усилить противовоздушную оборону, - сказал он. - И не только на суше. Я говорю об авианосцах. "Акаги" недостаточно. Это придется делать, если вы и правда ожидаете нападения американцев. Я не хочу, чтобы они снова застали нас врасплох. Я хочу первым их обнаружить и уничтожить.

   - Это будет не так просто, как вам кажется, лейтенант, - сказал Гэнда. - У них есть устройство под названием "радар". О нём мы узнали из допросов военнопленных, которые с ним работали. - Затем он принялся объяснять принцип работы этого устройства.

   Чем дольше Синдо слушал, тем мрачнее становился.

   - Ужас! - воскликнул он. - Значит, они могут нас видеть и направлять на нас свои самолёты?

   - Если всё делать правильно, именно так, - ответил Гэнда.

   - Они заметили нас, когда мы приближались к Перл Харбору, - добавил Футида.

   - Zake

   - Потому что они ждали с того же направления прибытие своих В-17. Бомбардировщики прилетели чуть позже и мы уничтожили их на земле, - сказал Гэнда. Этот человек, казалось, знал всё обо всём. Он добавил: - К тому же, они на самом деле нас не ждали.

   - В будущих операциях на эти факторы рассчитывать не стоит, - сухо произнес Футида.

   - Вынужден согласиться. - Синдо пришлось приложить немало усилий, чтобы скрыть тревогу. Он собрался с мыслями и вернулся к вопросам тактики. Через несколько секунд он сказал: - Всё это говорит лишь о том, что нам необходимы подкрепления для "Акаги". Если техническое превосходство на их стороне, мы должны компенсировать его числом.

   - Наши инженеры уже строят собственный радар, - сказал Гэнда. - Мы отправили в Токио американских специалистов, чтобы они помогли им со сборкой. Принципы его работы понятны. Нам нужно как можно скорее собрать собственное устройство. Строго говоря, пробный образец нам необходим уже сейчас.

   - Мы успеем собрать его до того, как нападут американцы? - спросил Синдо. Гэнда и Футида переглянулись. То, как они едва заметно пожали плечами, говорило о том, что это маловероятно. Иного Синдо и не ожидал. Он продолжил: - Я простой летчик. Ни здесь, ни в Токио до меня никому нет дела. Но к вам двоим прислушиваются очень важные люди. - На самом деле, важнее адмирала Ямамото никого не было. - Вы можете их убедить, что нам здесь нужно больше авианосцев.

   Коммандеры снова переглянулись. Синдо снова показалось, что они пожали плечами. И снова ему пришлось бороться с закипавшим внутри гневом. Минору Гэнда сказал:

   - Поверьте, Синдо-сан, вы не единственный, кто видит существующие проблемы. Авианосцам есть, чем заняться. Адмирал Нагумо сейчас возвращается домой после рейда по Индийскому океану...

   - А, ясно! - выдохнул Синдо. Ударные силы японцев потопили британский авианосец и атаковали порты и грузовые суда на восточном побережье Индии и Цейлона. Это поможет сомкнуть кольцо вокруг Бирмы и, возможно, подготовить вторжение в Индию. Теперь Синдо сам пожал плечами. Западные окраины Японской Империи мало его волновали, в отличие от восточных.

   - Сколько авианосцев нам дадут? - нетерпеливо спросил он.

   - Два, - ответил Гэнда.

   Синдо надеялся, что их будет три, но боялся, что дадут только один.

   - Неплохо, - сказал он.

   - Скажите остальное, - попросил коммандера Футида.

   - Это "Сёкаку" и "Дзуйкаку".



   Это были новейшие и самые мощные корабли японского флота. Синдо захотелось подпрыгнуть и закричать от радости, но он стоял спокойно, так как проявление радости, равно как и проявление гнева недопустимо. Это слишком по-американски.

   - Это... очень хорошие новости, - сказал он.

   - Hai, - согласился Футида. - Если янки нарываются на большую драку, мы им её устроим. Мы разберемся с любыми авианосцами, которые они пошлют, как разобрались с теми, что выловили в Тихом океане, когда началась война.

   - О, да. С нетерпением жду, когда снова смогу взлетать с палубы, - сказал Синдо. - После того, как научишься взлетать в море, взлёт с наземных полос - совсем не то. - Он изобразил зевок. Футида, который и сам был опытным пилотом, громко рассмеялся. Синдо продолжал: - К тому же, американцы больше не застанут нас врасплох.

   - Мы сделаем для этого всё возможное, - сказал Гэнда. - Помимо лодок у нас есть новые Н8К, которые патрулируют северное и восточное направления.

   - Эти машины великолепны. - Полетав на одной из них, Футида не скрывал своего восхищения. - Высокая прочность, превосходная защита, много орудий и при этом, отличная скорость. Лейтенант Мато говорит, что готов без страха выйти на нём против американских истребителей.

   - Совсем без страха? - переспросил Синдо. Пилоты должны гордиться машинами, на которых летают. Но вместе с тем, он считал этого Мато, которого совсем не знал, не оптимистом, а глупцом. Неважно, насколько быстр был этот гидросамолет, от истребителя ему не уйти. Истребитель мог зайти с такого угла, под которым орудия окажутся бесполезны и тогда... Большой палец Синдо дернулся, словно он надавил на гашетку. Может, американские самолеты и не шли ни в какое сравнение с "Зеро", с Н8К они справятся. Он надеялся, что Мато не доведется столкнуться с этим на собственном опыте.

   И всё же... "Сёкаку" и "Дзуйкаку" присоединятся к "Акаги"! В Халейву Синдо возвращался в приподнятом настроении.

   Оскар ван дер Кёрк и Чарли Каапу встретились по пути на пляж Ваикики. С собой у них были парусные доски и всё необходимое для рыбалки.

   Оскар гордился этим изобретением. Не в первый раз он подумал, что в другое время смог бы немало за него выручить. Проблема в том, что в другое время подобная мысль даже не пришла бы ему в голову. Удивительно, как голод способствует концентрации ума.

   Ему удалось освоить нишу, на которую прежде никто не обращал внимания. В этом районе, между берегом и зоной действия сампанов, рыба клевала отлично. Он мог лишь надеяться, что так и останется, когда всё больше людей оборудовали свои доски парусами.

   Оскар не завидовал тому, что Чарли тоже поставил парус. Они уже слишком давно друг друга знали. Его хапа ухмыльнулся и сказал:

   - Вот это умный хоули.

   - Где? - спросил Оскар, оборачиваясь через плечо. Сам Чарли считал, что это очень смешная шутка. И единомышленников у него было достаточно. Они спускались к океану. Как всегда, у берега их встретили рыбаки.

   Когда они проходили мимо волнолома, Чарли спросил:

   - Ты, правда, настолько умён?

   - Ты о чём? - переспросил Оскар, хотя, кажется, понимал, о чём он.

   Приятель подтвердил его мысли:

   - Ты такой умный, но почему опять связался с этой белой с материка?

   Вариантов ответа у Оскара было несколько: от подробного физиологического описания до "Не твоё дело". Оскар выбрал средний вариант:

   - Сьюзи не такая уж страшная. Многие, столкнувшись с ней, тут же развернулись бы. Блин, некоторые так и делали.

   - Ага, но в прошлый раз вы постоянно цапались, будто кошка с собакой, - сказал Чарли и был абсолютно прав. - Зачем постоянно биться друг с другом лбами, когда и так понятно, что никто ругаться не хочет? Трата времени.

   - Сейчас уже всё по-другому. - Больше к этой теме Оскар возвращаться не желал. Если он углубится в подробности, Чарли не преминет напомнить ему об этом, едва ли не послезавтра же. При этом будет ржать, как конь.