Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 52

— Зачем ты меня гипнотизируешь, Ортаис? — спросил Рад, не поворачивая своей умной и красивой головы. — Сказать, что-то хочешь?

— Поцеловать. Ты так здорово все решил.

— Да? Это я с удовольствием! — резко остановился, прямо у самых дверей кара, развернулся и, схватив меня за талию, притянул к себе. — Готов. Целуй, детка.

На мой чуть ни детский поцелуй мужчина хмыкнул. Далее, не убирая одной руки с талии, открыл дверцу кара и… Нет, я же видела, как ему хотелось настоящего поцелуя, но сдержался. Надо же! Только с коварной улыбочкой подсадил меня на пассажирское сидение. Что бы это значило? Ааа! Он же добился моего согласия жить с ним в башне. Вот разочаруется, поняв, что я ничуть не шутила, когда говорила об отдельной комнате…

— Устроим сегодня маленькие посиделки? — хитро щурился, пристегивая меня и себя ремнями безопасности. — А что? Все же такое событие: мы снова станем жить в одном доме. Нет, ничего грандиозного, все же обстановка кругом напряженная. Так, скромно проведем вечер на верхней открытой террасе. Еще раз твой план почитаем!.. Как раз, прилетим на место, и начнет смеркаться. Свечи… легкие закуски… вино… Ты и я…

— А еще Винсетис! И… сколько у тебя в башне наемных рабочих сейчас проживает?

— Если честно, то не знаю. Сколько-то. Там же вообще сейчас обстановка не понятна. Нет, ясно, что так сразу сесть за стол не получится, но потом…

— Да уж. Наверняка, возникнут вопросы к тебе, как к хозяину башни, с проблемами люди обратятся…

— Само собой. И я все быстро порешаю, и потом…

— А ведь мы все станем одной командой. Да? И ты, действительно, прав, что надо отметить начало формирования отряда… «И.Б.Ч.». Общее застолье, где разъяснишь людям их новый статус и задачи команды, это правильно. Какой молодец, ты здорово все придумал…

— Что это еще такое? — нахмурился Рад.

— «ИБЧ»?

— И это тоже!

— И — исследования. Б — борьба. Ч — с червями.

— Вот оно что. Хм, ИБЧ… Думаю, приживется БИЧ.

— Как скажешь, дорогой.

К сожалению, я угадала, что в башне Радемуса будет ждать шквал проблем. И так вышло, что ему не пришлось нисколько отдыхать после нашего перелета, а снова сел в кар и полетел теперь за некоторыми членами семей его работников. Да, никто не мог знать, когда закончится «нашествие», а беспокойство за близких не давало никому покоя. А когда он перевез всех в башню, то оказалось, что свободных комнат совсем не осталось, и более того…

— Ортаис! — шипел он, перешагнув порог недавно выделенной мне комнаты, когда два светила Риктории уже опустились за горизонт. — Не глупи! Это необходимость, понимаешь? Я не мог поступить иначе. Не разбивать же семью Биллиса, в самом деле! У него жена и дочка… вот я и уступил им свою комнату…

— А если тебе перебраться к… Винсетису, например?

— Дуришь, да? Я со всем согласился сегодня утром, а ты…

— Могу, наверное, сама перейти спать в лабораторию…

— И станешь жить там с мышами? Они же пищат, Таис! И вообще, кто знает, сколько вся эта кутерьма продлится. И нас ждут трудные будни с совсем маленькими перерывами на отдых. Вот как ты себе представляешь отдых в лаборатории на узком топчане?

— Спальное место можно организовать более широкое…

— Я не это имел в виду. Детка, если хочешь, дам слово, что не притронусь к тебе. Честно! Тебя ведь это беспокоит? Хм, тем более что такая ночная рубашка, что сейчас выглядывает из-под твоего халата, совсем не будит во мне желания.

— Прекрати издеваться, Радемус!

— Нет, ну, правда, почему сейчас так упорно гонишь меня от себя? Можно подумать, что мы не спали раньше…

— Что?! На что ты намекаешь? Будто я…

— Глупости! Ты самая чистая и честная женщина на планете Вартекс.

— И ты решил загубить мою репутацию на Риктории.

— Совсем и нет. Если хочешь, я женюсь на тебе… за то, что подремлю вон на той второй кровати.

— Пф! Вот уж нет. Мне такого счастья не надо.

— То есть? Вообще замуж не собираешься? Именно за меня не пойдешь? Или станем ночью городить здесь перегородку?

— Ты не отстанешь, да?

— Любимая, я валюсь с ног. Пусти меня в свою комнату, а?

— Так и знала, что станешь исхитряться, чтобы сюда проникнуть!

— Что значит?.. Это необходимость, дорогая!





— Ладно. Проходи. Твоя та кровать, что справа.

— Спасибо, детка. Я, правда, сейчас упаду на матрас и сразу вырублюсь — у тебя нисколько не будет со мной проблем.

— Я так и поверила!

И вот мы улеглись. Темнота. Через окно проник упругий серебристый луч ночного светила, как черту провел между нашими кроватями. И тишина. И сна ни в одном глазу. Думала, только у меня…

— Таис? Не спишь? Я что хотел сказать, пока не вырубился и наутро ничего не забыл. Помнишь, ты сказала, что те розовые цветы дурманят голову? Там, на поляне, где на тебя напали черви…

— Наверное, та сцена будет еще долго являться мне кошмаром во сне.

— Знаешь, монстры реагировали на их запах или на сок, когда ползли и давили растения. Они точно сначала пытались обойти ту розовую поляну, будто другие лазейки ко мне искали, а потом как-то уж замедленно перемещались по розовому цвету.

— Значит, дурман действует и на них…

— Мне так кажется.

— Ценное наблюдение. Спасибо. И да, мне тоже такое показалось.

— Нет, тот запах точно на них действует.

— И все же это надо бы подтвердить лабораторно.

— Сделаем.

— А еще, мне хотелось бы снова побывать на той поляне…

— Уверена? Там краше, клянусь, не стало, а наоборот…

— Это понятно, ты же принял бой…

— Пришлось. Из-за тебя.

— Эй! Ты зачем поднимаешься с матраса?

— Думал сесть поближе. Так разговаривать удобнее было бы.

— Не глупи. Нам давно пора спать. Ложись, давай, Рад. И все же туда надо слетать. Завтра, ладно? Мне покоя не дает вопрос: почему черви объявились в таком тихом безлюдном месте и в таком количестве.

— Хорошо. Слетаем. Спокойной ночи, Таис.

К поляне собрались ближе к полудню. Задержка произошла из-за некоторых неотложных дел по хозяйству. Как только Радемус их уладил, так мы и погрузились в кар. И «погрузились» было не просто слово, а в кабину мой воинственный мужчина закинул несколько ружей, полностью заряженных, и что-то еще из арсенала, мне не понятного.

— Что ты так удивленно смотришь? — спросил Рад, подсаживая меня на место пассажира. — Да, я взял так много оружия. И никак иначе! Мне хватило того случая, когда пришлось отбивать тебя у семи монстров с одним ружьем и одним бластером.

— Но мы же теперь летим на каре…

— И он издает довольно много шума при посадке. Забыла?

— Нет, конечно. Вот только у меня теперь появилась мысль, что монстров не только он привлекает. В прошлый раз я тихонечко так сидела на полянке и собирала цветочки. А до того приехала туда на старенькой Ласке, которая еле-еле передвигала копытами…

— Кстати… как твоя лошадь, нашлась?

— Эллари сказала, когда я с ней в тот же день говорила по коммуникатору, что кобылка пришла к вечеру к конюшне. Вот только загнать ее в убежище получилось лишь на следующий день — никто не отважился выйти из укрытия. Но ничего, она побегала где-то ночь, представь себе, может быть прыткой, и увернулась от червей, а утром ее удалось поставить в стойло к остальным лошадям.

— Отлично. Мой Верный тоже вернулся, — Рад покивал и поднял кар в воздух. — Итак, летим на ту поляну.

И вот же странность, на месте ожидала увидеть жуткую картину, все же там семь мертвых гигантских червей оставалось, а на деле не обнаружилось ничего. Через несколько минут полета глазам открылась мирная картина розовой поляны. Как будто и не было здесь сражения.

— Тебе не кажется это странным? — я так и вытянулась в том направлении, когда подлетали.

— Особенно и нет. Думаю, червячки не побрезгали останками собратьев. Н-да, прибрались здесь чисто.

— Они всеядны…

— Таис! Я сажаю кар. Держись все время рядом со мной, ладно?

— Как скажешь. Если честно, то и без предупреждения не отошла бы ни на шаг — мне очень страшно возвращаться сюда.