Страница 21 из 46
Я замираю, уставившись на нее.
— Сара, я не встречаюсь со своим боссом. Этого. Не. Случится. Пожалуйста, выслушай меня и вообще ничего не делай, чтобы попытаться устроить что-то подобное, хорошо? Я очень усердно работала, чтобы добраться туда, где я нахожусь. Теперь я одинокая женщина — сама по себе. Я не могу ставить под угрозу свою карьеру только потому, что этот мужчина воспламеняет мои чресла.
Я хихикаю, потому что использую слово «чресла». А потом я снова пристально смотрю на нее.
— Я серьезно, Сара. Мне нужно, чтобы ты пообещала мне, что не будешь вмешиваться.
Она закатывает глаза.
— Как будто я могу вмешаться, — напевает она, поглаживая меня по руке. Я снова свирепо смотрю на него.
— Я серьезно.
— Ладно, — говорит она, по-видимому, уязвленная, откидываясь на спинку своего места. — Но ты недооцениваешь мою изысканность. Я удивительно утонченная.
— Неважно, — я снова закатываю глаза. — Ты утонченная, как восемнадцатиколесный велосипед.
В этот момент мой мобильный телефон решает зазвонить. Я окидываю взглядом долгий путь к столу, где оставила его вместе со своей одеждой. И я решаю, что это просто не стоит того.
Я делаю еще один глоток вина.
И тут мой телефон звонит снова.
Дерьмо.
— Это могла быть Софи, — бормочу я, голышом выбираясь из джакузи и бегу трусцой за ним. К сожалению для меня, это не так.
— Элли?
Это чертов придурок Рик. Я вылезла из горячей ванны ради этого?
— Нам нужно поговорить. Мы с Ванессой собираемся пожениться в июне. Мы назначили дату вчера. Некоторое время назад она позвонила Софи и попросила Софи быть подружкой невесты, а твоя дочь накричала на нее. А потом повесила трубку. Тебе нужно поговорить с ней.
— С Ванессой? — Я в замешательстве. Возможно, это из-за действия вина. Я не уверена. И, возможно, это тоже действие вина, но какая-то часть меня шокирована и немного опечалена тем, что Рик уже назначил дату. Я не хочу его — это точно, но знать, что он так быстро бросил меня и женился повторно, немного обидно. Как будто я вообще ничего не значила.
— Нет, Эллисон, — вздыхает Рик. — С Софи. Ты должна объяснить ей, как важно, чтобы она участвовала в моей свадьбе.
И мне надоело чувствовать себя обиженной. Во всяком случае, это был кратковременный экскурс в реальность.
— Что? Я не буду говорить об этом с Софи. Если ты хочешь, чтобы она присутствовала на вашей свадьбе, ты можешь взять трубку и позвонить своей дочери сам. Перестань позволять женщинам в твоей жизни заботиться обо всем. Она твоя дочь — тебе нужны с ней отношения. И это включает в себя разговор с ней.
— Почему ты такая сука, Эллисон? — рявкает Рик. — Я просто прошу о небольшой помощи. Я не думаю, что прошу слишком многого, учитывая, что я не подал в суд после того, как ты попыталась задавить мою невесту.
И теперь я взбешена. Я возвращаюсь в горячую ванну, потому что меня бьет дрожь.
— Ты что, с ума сошел? Я веду себя как сука? И ты действительно считаешь, что мог бы подать в суд? Если это действительно то, что ты хочешь сделать, делай это! — Я огрызаюсь. — Мне не нужно, чтобы ты думал, что оказал мне услугу, отказавшись. Ваш адвокат все равно уже пытался связаться со мной по этому поводу.
— Я сказал ему остановиться, — говорит Рик. — Но я мог бы с таким же успехом перезвонить ему и сказать, чтобы он продолжал.
Я бормочу, пытаясь решить, что сказать, когда вмешивается Сара.
— Дай мне телефон, — невнятно произносит она. Я отстраняюсь, но прежде ей удается отобрать у меня телефон.
— Послушай, ты, мелкий засранец. Ты заслуживаешь жениться на шлюхе-золотоискательнице. И я собираюсь сделать все, что в моих силах, чтобы убедиться, что Софи и близко не будет на вашей свадьбе. И твоя маленькая сучка на тонких ножках могла помять машину Элли. Она должна подать на тебя в суд за это. — Небольшая пауза.
— Черт возьми, да, это Сара! Кто, черт возьми, еще это мог быть? Не звони Элли больше с подобной чушью.
Я пытаюсь отобрать у нее телефон, но она вырывается.
— Я серьезно, Рик. Она не отчитывается перед тобой. И она больше не обязана тебе помогать. Разбирайся со своим дерьмом сам.
И она вешает трубку. Она кладет мой телефон на плитку и поворачивается ко мне.
— Не позволяй ему больше так с тобой разговаривать, — наставляет она меня. — У него нет на это права.
Я безмолвно смотрю на нее, когда мой телефон звонит снова.
В глазах Сары вспыхивает огонь, и она прижимает мой телефон к уху.
— Ты хочешь еще, Крошечный Член? Оставь ее в покое. С этого момента связывайтесь с ней только через адвоката. Она ТАК скучает по тебе, что даже не хочет слышать твой голос. На самом деле, она настолько забыла о тебе, что тоже снова встречается. К твоему сведению, ее новый босс сексуален, сказочен и чертовски богат. Ты никогда не сможешь сравниться с ним.
Пауза.
Еще одна пауза.
Глаза Сары расширяются, и она протягивает мне телефон. Она лишилась дара речи, что само по себе ужасно. Я вопросительно смотрю на нее, поднося телефон к уху.
— Алло?
— Эллисон?
О, срань Господня. Я хочу, черт возьми, умереть.
Это Алекс.
Пришло время учащенно дышать.
Глава 11
(Или: Женщина может не пережить только одно лишь смущение)
— Эм. Привет, Алекс.
— Привет, Эллисон. — Мой новый босс, похоже, неуверен в себе, и я не знаю, что сказать.
— Скажи ему, что твоя подруга сумасшедшая! — кричит Сара мне в ухо.
Я отмахиваюсь от нее.
— Я сожалею об этом, — говорю я ему так спокойно, как только могу. — Мы с подругой пьем вино, вероятно, выпили слишком много, и минуту назад позвонил мой бывший муж. Моя подруга была взвинчена, и, очевидно, когда вы позвонили, она подумала, что это он перезванивает. Я так сожалею о возникшей путанице.
Я думаю, у меня это получится. Мой голос звучит спокойно и уверенно.
Алекс смеется, и этот маслянисто-насыщенный звук звучит у меня в ушах.
— Все в порядке. Я и раньше общался с пьяными женщинами. Я понял. И я рад, что могу помочь вам с вашим бывшим мужем. Он, по-видимому, ещё то удовольствие для общения.
Я вздыхаю с облегчением. Не похоже, что меня уволят из-за этого.
— В любом случае, мне жаль, что я звоню вам так поздно, — продолжает он. — Я просто думал о том, что сказал вам ранее после вашего собрания персонала, и решил, что это было неуместно, и хотел извиниться. Я искренне надеюсь, что я вас не обидел. Но теперь я думаю, что раз уж ваша подруга назвала меня крошечным членом, мы могли бы быть квиты.
Он смеется, и, не буду врать, дрожь пробегает у меня по спине. Возможно, я хочу искупаться в его смехе. Затем прижать его к стене и заняться с ним бурным сексом. И мне, наверное, больше никогда не следует пить столько вина.
— Это не проблема, — говорю я ему. — Я же говорила вам, меня нелегко обидеть. Кстати, я тоже приношу извинения за сегодняшнее утро. Я могла бы объяснить всю ситуацию в целом, но на самом деле это было бы неуместно. Давайте просто скажем, что обычно я не прихожу на работу без нижнего белья. Можем мы оставить все как есть?
Алекс снова смеется.
— Конечно. Я думаю, работать с вами будет очень интересно, — отвечает он, посмеиваясь.
— Простите, — снова говорю я ему. — Обещаю, обычно я веду себя очень профессионально.
— Не извиняйтесь, — твердо говорит он мне. — Я же говорил Вам, мне нравятся дерзкие сотрудники. Мы собираемся стать отличной командой. Спокойной ночи, Эллисон.
Он вешает трубку.
И я поворачиваюсь и свирепо смотрю на Сару.
— Есть ли еще какой-нибудь аспект моей жизни, который ты хотела бы попытаться разрушить? Может быть, ты хотела бы купить Софи жиголо и сделать так, чтобы она забеременела или что-то в этом роде?
Сара действительно выглядит огорченной.
— Мне жаль, Элли, — тихо говорит она. — Я действительно не хотела этого делать. Я думала, это был Рик.