Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 24

– Слушаю?

– Передай Драмирусу, – заговорил Викарий, – что вместо королевы остаётся архимаг.

– И из-за этого ты меня вызвал к себе? – заворчал колдун, ерзая задницей в кресле, чтобы подняться и уйти, – мог бы передать это через слугу, а не гонять меня по лестнице.

– Подожди, не торопись, у меня к тебе есть одно дельце.

– Какое ещё дело? – насторожился колдун, опускаясь в кресло.

– Я слышал, у Алекса есть одна вещица, – выдавил из себя граф, – она мне нужна.

– Что-то я не пойму тебя Викарий? – взглянул на графа колдун. – Говори конкретней, что эта за вещь?

– Кольцо!

«Опа и этому негодяю тоже понадобилось кольцо парня!» – пронеслось в голове Виндорса.

– Ты слышишь меня? – окрикнул граф колдуна, когда тот замолчал.

– Что мне это будет стоить?! – бросил Виндорс и поднялся.

– Если ты принесёшь мне это кольцо, – следов за колдуном поднялся граф, – проси всё, что захочешь, но только в рамках разумного.

– Договорились! – бросил Виндорс и покинул кабинет графа.

Глава 15

Ещё не зная, от кого Драмирус приказал ему избавиться, Якуб пошлёпал в сторону комнаты хозяина.

Что-то бормоча себе под нос и не обращая ни на кого внимания, старый слуга открыл своим ключом дверь и, обомлел, застыв на пороге.

Обернувшись и покрутив в разные стороны головой, чтобы убедиться, что за ним никто не наблюдает, Якуб вошёл в комнату и закрыл за собой дверь.

Подойдя к поникшему в кресле Мерлидорфу и убедившись, что верховный маг действительно мёртв, он плюнул ему в лицо.

– Собаке собачья смерть! – выпалил старик. – Теперь я точно уверен, что кристалл, который украл, для меня Рэмул, никто искать не будет. Но чем ты не угодил моему хозяину, вот в чём вопрос? Стоп! – слуга резко обернулся и посмотрел на дверь, плотно она закрыта или нет, – а если Драмирус тоже ищет этот кристалл и, узнав, что он находится у верховного мага и, не договорившись с ним, убил Мерлидорфа, чтобы завладеть им, что тогда? А тогда, – Якуб ткнул мёртвое тело рукой, – ты мне ещё послужишь!

Завернув Мерлидорфа в ковёр, который лежал на полу, старый слуга (хотя он выглядел слабым и немощным, но на самом деле не был таким и обладал огромной силой) взвалил его на плечи и перенёс в свою комнату, чтобы ночью перепрятать в другое место, более надёжное и укромное, чем здесь.

Закрыв дверь на ключ, чтобы никто из остальных слуг, что находились в доме Драмируса, не смог попасть в его комнату и обнаружить труп Мерлидорфа, Якуб покинул дом. Ему нужно было повидать одного человека и переговорить с ним.

Подойдя к двухэтажному, из красного камня, дому королевского казначея, который был его старым приятелем, Якуб постучался в дверь.

– Что тебе нужно старик? – бросил слуга, приоткрыв немного дверь и высунув голову. – Убирайся отсюда, пока я добрый и не отвесил тебе тумака, мы нищим и бездомным не подаём!

– Передай Леониду, – заговорил старик, – что его хочет видеть Якуб, да пошевеливайся, пока сам не оказался на улице.

Услышав такой ответ от старика, слуга вприпрыжку помчался к своему хозяину, чтобы доложить, что пришёл какой-то старик, называющий себя Якубом, и требует, чтобы его приняли.

Прошло две минуты, и дверь вновь распахнулась перед стариком, не так, как в первый раз, а теперь уже полностью.

Тот же самый слуга, что хотел, ещё совсем недавно отвесить ему тумака и прогнать взашей, любезно пригласил гостя, войти в дом.

– Хозяин вас ждёт, – залепетал здоровенный детина, – прошу, следуйте за мной.

Улыбнувшись краями губ, Якуб последовал за слугой в кабинет Леонида, который располагался на втором этаже.

Поднявшись из-за массивного стола, выполненного из цельного куска красного дерева, как его сюда затащили, Якуб не мог себе представить, Леонид подскочил к старику и протянул ему свою худую руку, для приветствия.

– Мне нужно с тобой поговорить! – бросил Якуб, поприветствовав королевского казначея.

– Принеси нам вина! – взглянул на топтавшегося в дверном проёме слугу хозяин кабинета, – да пошевеливайся, а то отправишься на конюшню, убирать дерьмо за моими лошадками.





Здоровенный мужик, шире в два раза в плечах своего хозяина и выше на целую голову, испарился в считанные секунды, словно его здесь и не было.

– Проходи и присаживайся, – произнёс королевский казначей, сейчас мой оболтус принесёт нам вина. Мы выпьем, и ты мне всё расскажешь, какое у тебя ко мне дело и зачем пожаловал в мою скромную обитель.

Только дождавшись, когда вернётся слуга и нальёт в бокалы вина, а потом, вновь испарится, прикрыв за собой дверь, Якуб сделал глоток и заговорил:

– Мне нужно встретиться и поговорить с Филлитом. Ты можешь мне это устроить?

– Могу, но после исчезновения Клауса, король не хочет с тобой разговаривать и вести какие-либо беседы, – приподнял свой бокал Леонид и сквозь него взглянул на старика.

– Вот об этом я и хочу с ним поговорить, – продолжил старик. – Но и не только об этом, – сделав ещё пару глотков вина, добавил Якуб.

– Послушай Якуб, – произнёс Леонид, – а не лучше ли тебе с этим вопросом обратиться к Мерлидорфу, ведь он приятель твоего хозяина и король его …

– Не могу! – перебил королевского казначея старик, выпалив ему в лицо.

– Какая такая причина мешает тебе это сделать? – поинтересовался хозяин дома.

– Никакой причины нет!

– Ну и что тогда?

– Мерлидорф, – вновь сделал из бокала небольшой глоток вина, чтобы промочить горло и выдавил, словно вытягивая свои слова из глубин своей души, – два часа, как уже мёртв.

– Что?! – вскочил от неожиданной новости королевский казначей, при этом выронив из рук свой бокал.

Красное вино разлилось по полу, образовав тёмное пятно, словно здесь кого-то убили, тело убрали, а вот кровь замыть забыли.

Моргая глазами и открывая беззвучно рот, словно рыбу выбросили из воды на берег, Леонид стал раскачиваться на ногах, как маятник и чуть тут же не повалился на пол в лужу.

Якуб, поставил свой недопитый бокал на стол и резко поднявшись, удержал Леонида, от падения.

Усадив его обратно в кресло, старик сунул ему в руку свой бокал и, чтобы вывести королевского казначея из ступора, в котором тот оказался после его слов, рявкнул:

– Пей!

Леонид, как сомнамбула, поднял бокал и, припав к нему, стал жадно пить, словно его мучала жажда, после долгой дороги.

– А теперь, послушай меня внимательно, Леонид, – заговорил Якуб, когда тот опустошил бокал и, убрав его, посмотрел мутными, словно в них стоял туман, глазами на старика, – верховный маг Мерлидорф, – старик громко и чётко назвал имя мага, чтобы наконец-то до Леонида дошло, – убит!

– Когда и кем? – прошипел королевский казначей, ещё не веря услышанной новости.

– Сегодня, – ответил Якуб, – но точно, когда это произошло, я сказать не могу.

– Ты обманываешь меня, старик, чтобы я поговорил с …

– Нет! – не дал договорить Леониду Якуб. – Мёртвое тело Мерлидорфа находится в доме Драмируса. Это мой хозяин убил его и приказал от него избавиться, но сделать так, чтобы этого никто не видел.

– Что сделал ты? – вновь выдавил сквозь зубы Леонид, не отводя глаз от старика.

– Перенёс тело верховного мага из кабинета хозяина в свою комнату и спрятал там до вечера, не тащить же его среди ясного дня по улицам города. Сначала я хотел всё это скрыть, но подумал, что он мне ещё поможет, сослужить одну услугу.

– Ну?

– Что ну? Разве ты ещё ничего не понял, Леонид?! – бросил старик.

– Ты хочешь, – Леонид схватил со стола бокал, чтобы промочить горло, но тот оказался пустым. – Налей вина! – выкрикнул старику королевский казначей.

Якуб взял со стола графин и налил в бокал вина, который держал в руке Леонид.