Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 10



— Хорошо, но сначала я кое-кого повоспитываю, — я сделал шаг к Фыре, но она воспитываться не захотела и пулей выскочила из комнаты, чуть не сбив с ног Соколова, который в этот момент открыл дверь.

— Женя, не опаздывай на завтрак, — невозмутимо произнёс дед, и вышел, оставив меня одного.

— И чего приходили? Проверить, что я здесь один, а не с симпатичной горничной? Поэтому Машку с собой не прихватили? А что, это похоже на правду.

Я только хмыкнул и пошел в ванну, чтобы умыться. Я даже успел одеться, когда в дверь постучали. Ну хоть не просто так вломились. Открыв дверь, я обнаружил за ней Лебедева. Постучался он в дверь моей спальни ногой, потому что руки в него были заняты. Он держал довольно объёмную коробку, которая в добавок была, похоже, ещё и тяжёлой.

— Аристарх Григорьевич, доброе утро. А что это вас принесло в мою комнату? Решили пообследовать меня по старой памяти? Сергей Ильич уже вполне окреп, а чем-то заняться в нашем доме необходимо, чтобы со скуки не помереть, — проговорил я, приторно улыбаясь.

— Евгений Фёдорович, как ваше драгоценное здоровье? Ничего нигде не болит? Голова не беспокоит? Обострения простатита не наблюдается? — прямо с отческой заботой проговорил Лебедев.

Я чуть слюной не подавился. Такое чувство, что он у меня не про здоровье спрашивал, а проклял в весьма изощренной форме.

— Благодаря вашим молитвам во славу моей покровительницы, я абсолютно здоров, — он поморщился. Ну да, у него совсем другой бог, и до рыси нет никакого дела.

— Вы себе льстите, Евгений Фёдорович, абсолютно здоровых людей не существует. Есть только те, кто прекратил обследоваться. — Всё-таки Лебедев Рысевых ненавидит. Но долг врача в нём постоянно побеждает личную неприязнь, и он лечит нас очень хорошо. Поэтому-то дед и таскает его к нам, несмотря на то, что целитель его скоро будет матом крыть.

— Так зачем вы пришли, Аристарх Григорьевич? Как мы выяснили, я не дообследован, а значит, условно здоров. — Я задал вопрос напрямую. Мне надоело ходить вокруг да около.

— Это вам от меня мой скромный подарок, в знак признательности, о вашем гостеприимстве. — И он протянул мне коробку, которую держал в руках.

А я-то всё думал, за каким чертом она ему понадобилась, и куда он её тащит. Как оказалось, тащил он её мне. Даже любопытно стало, что же он принёс.

— И что в ней? — брать коробку я не спешил, но Лебедев не растерялся. Он поставил её на стол и открыл, предлагая мне заглянуть внутрь.

— Здесь довольно большой запас обезболивающего средства. Вы и ваши егеря, да и Сергей Ильич, частенько получаете различного рода травмы, поэтому мой долг проследить, чтобы вы не страдали понапрасну, — пафосно произнёс целитель.

— За наше гостеприимство? — уточнил я, вытаскивая знакомый флакон из коробки. — А почему мне, а не моему деду? Это было бы логичнее, не находите?

— Ну-у-у, — протянул целитель, который был кем угодно, но только не благотворителем. — Как вам сказать…

— Аристарх Григорьевич, говорите, как есть. Что вам от меня надо? — тихо задал я вопрос.

— Мы могли бы достать еще хищную ползучую лиану, Евгений Фёдорович? — вздохнув, ответил он вопросом на вопрос.

— Она настолько ценная, что вы переступили через себя и отправились просить меня достать ещё? — я смотрел на него в упор.

— Они относятся к третьему уровню не из-за опасности, а из-за магической составляющей. Но, как говорят бывалые охотники, лиана очень неудобный противник. В том плане, что её очень сложно добыть так, как это сделали вы, Евгений Фёдорович. Проще уничтожить, чтобы под ногами не путалась и не угрожала жизни.

— Например, сжечь? — Спросил я, неопределённо хмыкнув.

— Да, например, сжечь, — кивнул целитель. — Да мало ли способов. К тому же, есть ещё одно… Я могу узнать, чем именно вы воспользовались, чтобы лиана получила некоторые дополнительные свойства?



— Я рубил её мечом, — задумчиво посмотрел на Лебедева. — А кромка моего меча пропитана ядом гигантского паука.

— Вот оно что, — Лебедев задумчиво смотрел на меня. — Это объясняет блокировку нервных окончаний в готовом лекарстве.

— Я надеюсь, вы, Аристарх Григорьевич, не на моём деде это проверяли? — помимо моей воли в голосе прозвучала угроза.

— Ну что вы такое говорите, Евгений Фёдорович, — всплеснул руками Лебедев. — Да и не нужно Сергею Ильичу такое редкое и дорогое лекарство, — буркнул он. — Его сиятельство ещё больше вас надо обследовать, чтобы хворь какую-нибудь найти. А ранение уже зажило. У вас есть куча летяг в холодильниках. Вы их едите, что ли?

— Да, — просто ответил я. — Это порой очень полезно, правда, быстро надоедает. Но здесь у нас есть все возможности разнообразить рацион.

— Я с вас, Рысевы, с ума схожу, — Лебедев потёр лоб. — В общем, я предлагаю снабжать вас любыми лекарствами на протяжении своей жизни. Взамен вы приносите мне ещё одну лиану, нарубленную подобным образом и этим же оружием.

— А почему вы мне не предлагаете деньги? — вкрадчиво спросил я.

— Деньги — это слишком пошло, и он указал на стол. — За первую лиану я заплатил, но это принёс в качестве своеобразной премии.

— Я принесу вам две лианы, и вы останетесь жить в нашем доме, чтобы быть постоянно рядом с кланом. Можете даже организовать лабораторию. Я отдам распоряжение егерям, чтобы вас снабжали всеми элементами туш тварей, какие вам только могут понадобиться. В пределах разумного, естественно. — Подумав, выдал я встречное предложение.

— Хм, — Лебедев задумался. Думал он красиво. При этом перебирал флаконы сильными, изящными пальцами. Я невольно сравнил его руку и свою. Форма кисти и пальцев у нас были похожи. И это понятно, целитель — своего рода художник. — Вы же не предлагает мне делать это бесплатно?

— Нет, разумеется, — я даже оскорбился, что он обо мне так плохо подумал. — Вы будете на полном довольствии. А сумму вашего жалования я обсужу с дедом, прежде, чем озвучить. Это всё будет прописано в договоре. В любом случае, я не принёс вам ещё лианы.

— У меня есть условие, — наконец, произнёс Лебедев. — У меня есть дочь, Марина. Она прекрасный фармацевт. Но, девочка пошла в мать и обладает весьма впечатляющей внешностью. Ей сложно найти подходящую должность из-за этого. А она скоро зачахнет, если не сумеет себя реализовать.

— Вы соображаете, о чём меня просите? — я уставился на него. — Это клан рыси! Здесь много молодых котов. Если Марина так хороша, как вы намекаете… Какой кот устоит и не попытается сцапать прекрасную лебедь?

— Они егеря, воины, — с чувством произнёс Лебедев. — Они не опустятся до насилия.

— Они прежде всего — охотники! — Я почувствовал, что у меня голова идёт кругом. — В общем, если я увижу, что из-за вашей дочери в моём клане начинаются беспорядки, то мы с ней или расторгнем соглашение, или же я буду настаивать на её замужестве с самым удачливым охотником.

— Я поговорю с Мариной. Думаю, что она согласится на эти условия. Они в любом случае лучше, чем все остальные, — Лебедев снова вздохнул. — Попросите вашего юриста оформить все необходимые документы. Лианы принесёте по возможности. Не нужно отправляться за ними специально. Особенно теперь, когда у меня и моей девочки будут интересные варианты для экспериментов.

— Это… внезапно, — наконец, я нашёл, что ответить. — Думал, что придётся приложить больше усилий, чтобы заинтересовать вас. Особенно учитывая вашу нелюбовь к нашему клану.

— Ну что вы, какая нелюбовь, — Лебедев махнул рукой. — Всего лишь раздражение, основанное на вашем чувстве собственного превосходства над окружающими. Собственно, этим грешат кланы, у кого боги принадлежат к семейству кошачьих. Кошки почти всегда агрессивные, коты… ну, тут понятно. — Он замолчал, а затем заговорил. — Я видел вашу рысь. Она великолепна.

— Спасибо, я ей передам ваше восхищение. — Я криво усмехнулся.

— Не стоит, — Лебедев абсолютно серьезно покачал головой. — Она и так об этом знает. Она же богиня. Я могу сейчас обратиться к вашим егерям. Насколько я знаю, вчера в разделочный цех привезли очень много разнообразных тварей.