Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 83

— …Знаем, — перебила поп-идолица, — штука прикольная но, на мой взгляд, стремная.

— Штука надежная, — возразила Скрэтти, — я летаю на пегастере уже третий год и сюда прилетела на нем же. Он сейчас сложенный, под тентом, где общий склад.

— Ха! Значит, ты плавно упадешь с неба прямо на Камиллу! Твой персональный стиль, похоже! На нас ты тут тоже упала почти с неба. А туда надо лететь почти 250 миль. Не перебор ли для штуки, у которой скорость, как у гуся?

— Это без проблем, — невозмутимо ответила Скрэтти, — Во-первых, пегастер, все-таки, быстрее гуся. Во-вторых, я по дороге загляну на Скирос и может еще куда-нибудь. Но сначала надо чтобы Аслауг и Юлиан аргументировано поговорили с Камиллой. Значит, требуется заранее придуманный ответ на вероятный вопрос про мушабэл.

— Ну-у… — задумчиво протянул Юлиан, — …Наверное, за пару дней мы придумаем. -…В общих чертах, — уточнила Аслауг.

*24. Некоторые пиратские карты кладов иногда срабатывают.

Фишербот «Хеллхунд», как уже отмечено, дрейфовал в Миртойском море. Именно тут, согласно компилированной карте, которую создала Хлоя с двумя бойфрендами, были лучшие шансы найти клады. Поиск с севера и юга от островка Фалконера не оправдал ожиданий. С помощью робота-скорпионоида удалось найти лишь мелкий хлам из всех минувших эпох мореходства. Зато Камилла и Хлотар попрактиковались в управлении скорпионоидом при помощи бинокулярного монитора и виртуального пульта — заодно проверили качество видеокамер скорпионоида. Утешительным призом первых 48 часов исследований стал превосходный фото-видео альбом яркой морской фауной с глубины, недоступной для рекреационного и даже стандартного технического дайвинга. И еще: калейдоскоп свежих впечатлений – как от обзорной экскурсии на мини-субмарине.

Следующим пунктом согласно карте была 10-мильная полоса моря между островком-хребтом Параполо и скалами Скиафенгари. Вероятно, в прошлую геологическую эпоху Параполо и Скиафенгари соединялись в длинный остров, но затем (возможно, в 1600-х годах до н.э. при Великом извержении Санторина) перешеек разрушился. Разрушение, продолжавшееся веками, создало своеобразный подводный ландшафт вокруг. Обломки скальных блоков падали на дно, и сползали, формируя террасы. Будто циклопическая лестница, спускалась по обе стороны зубчатой седловины от глубины 40 метров — и до условной бездны ниже досягаемости скуба-дайвингом…

…В античный период гребень седловины находился ближе к поверхности, представляя фатальную угрозу для мореходов. При сильных волнах каменные зубцы то скрывались в глубине, то выскакивали, как челюсти мифической Харибды, перемалывая деревянную обшивку несчастливого корабля. В новейшие времена охотники за сокровищами давно собрали бы все ценное с затонувших кораблей, но при волнении рельеф дна работал как грубый чоппер, постепенно расчленяя корпуса затонувших кораблей. Так содержимое трюмов рассыпалось по гигантским ступеням, после чего, при каждом волнении, шаг за шагом уходило в бездну. Лишь оказываясь на значительной глубине, куда не добегают волновые циркуляции, эти предметы замирали на много веков. Такова была легенда к странице «скалы Скиафенгари» на пиратских картах Хлои и Ко. Теперь настало время проверить на месте, так ли все выглядит в действительности…

…Наблюдение через бинокулярный монитор за погружающимся скорпионоидом здесь завораживало. Верхние ступени, лежащие еще в области зеленого света густо заросли всякой морской флорой и оседлой фауной. Среди этого разнообразия сновали цветные рыбки, обожаемые туристами-дайверами. Здесь Хлотар, управлявший скорпионоидом, задумался – направиться вниз с восточного или с западного склона.

— С западного, — предложила Камилла.

— С западного? – вопросительно откликнулся он, сделал паузу, и решил, - Да, наверное. Течение с востока на запад. Если корабль задевал рифы, двигаясь с запада на восток, то тонул с восточной стороны, и течение препятствовало падению обломков глубже. Они затем перемалывались все мельче при каждом шторме. Но если корабль задевал рифы, двигаясь с востока, то тонул с запада. Течение тянуло обломки дальше по ступеням, и уводила за пределы вертикальной циркуляции штормовых волн, как сказано в легенде.

— Вообще-то я сказала по интуиции, а не по логике, — призналась она.

— Значит, проверим твою интуицию и мою логику, — с этими словами, Хлотар, и тронул джойстики, направляя скорпионоид в выбранную строну. Ступени террасы уходили в темнеющую синеву. Так глубоко туристы, как правило, не ныряют — это за пределами безопасности рекреационных погружений. Для скорпионоида эта не было проблемой. Пришлось лишь включить фары, ведь солнечный свет проникал сюда слишком слабо.

Вот в лучах фар замелькал хаотический мусор: почерневшие доски и брусья, черепки от горшков и ржавые железяки. Уже интересно, если помнить, что доски, бревна и черепки попали на дно, во всяком случае, не позже Средневековья, а вероятнее в Античности. На глубине более ста метров, где ленты хаотично шевелящихся водорослей не покрывали каменные террасы, свет фар вдруг выхватил из темноты целую амфору. Затем еще одну. Затем россыпь крупных черепков, видимо от нескольких амфор. Вот тогда у Камиллы в подсознании вспыхнул азарт. Она почти забыла, как такое бывает. Миновало не меньше дюжины лет со времен предыдущего столь яркого ожидания чуда в ее жизни.

— Кажется, мы в шаге от… — прошептала она, импульсивно схватив руку Хлотара.





— В шаге, — отозвался он, — или в тысяче шагов. Так или иначе, единственный надежный способ обнаружить их, это пройти зигзагами, и прозвонить сонарами все, что под нами. Честно скажу: дело не быстрое, но к завтрашнему полудню управимся.

— Хорошо! — Камилла кивнула, — Хотя, я в этом мало понимаю, но хотела бы помочь.

— Как-то неудобно командовать тобой, — заметил он.

— Давай временно считать, что я юнга на археологическом судне, - предложила она.

— Ладно, — согласился Хлотар, — тогда порядок действий при поиске будет такой…

Прозвонить дно моря сонарами методом объемного изображения оказалось чертовски увлекательным делом. Камилла Далансон похвалила себя за то, что сразу включила на запись три видеокамеры (одна из которых крепилась на дужке солнцезащитных очков). Независимо от результата можно будет залить на свой блог нечто содержательное, а не просто фото на фоне очередного островка с надписями вроде: «я вышла в море искать вдохновение для нового медиа-проекта». Ранее она не сообщала фолловерам, что ищет затонувшие античные корабли, но теперь у нее, по крайней мере, имелись фото амфор (целых и разбитых) на гигантских подводных ступенях. Маловато для wow-эффекта от публикации, но Камилла надеялась, что сонары принесут еще что-то интересное…

…Так и случилось уже за полночь, хотя сама Камилла этого не заметила. Ей подсказал Хлотар. Он вдруг снизил ход до нуля, потыкал пальцем в монитор и произнес:

— Есть повод сожрать по сэндвичу и выпить по кружке кофе с ромом.

— А-а… — удивленно протянула она.

— Вот эти четыре бугорка видишь? – он снова потыкал пальцем в монитор.

— Да, я вижу, но значит ли это что-нибудь?

— Это значит то самое. Одна аномалия, возможно, случайность. Две – так или этак. Не определить без осмотра на дне. Три одинаковых аномалии не бывают просто так. Мы видим четыре. Это явно остатки кораблей и, возможно, где-то неподалеку есть еще.

— О! Круто! – отреагировала Камилла, успевшая вжиться в образ юнги (это было очень необычное ощущение, будто треть века упали с плеч), — Я займусь стряпней, ага?

— Давай, — одобрил Хлотар, — а я пока попробую найти систему в размещении аномалий. Возможно, затонувшие корабли скатывались примерно одинаковым образом. Если так, поиски пойдут намного быстрее.

Камилла кивнула и с удовольствием занялась приготовлением кофе и сэндвичей. Затем, параллельно с перекусом, она включила ноутбук, вошла на блог, залила фото амфор и скриншот с монитора, дополнив это для загадочности цитатой из «Одиссеи» Гомера: