Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 5

ДОК. А что, нормально, как у Гоголя.

НОС. Вообще-то меня Николай Васильевичем зовут.

ДОК. Вот я и говорю, как у Гоголя. (вбегает Мышка, следом в тельняшке, спортивных штанах и тапочках идет ГРИША, вытирая тряпкой руки).

ГРИША. Что тут у вас случилось?

МЫШКА. Вот Гриша, это Нос. (НОС протягивает руку. Здороваются). Сначала ему было плохо с сердцем. Потом с животом, а потом от него вообще жена уехала. (Берет записку). Вот, читай. (ГРИША читает).

ГРИША. Ну, а я – то здесь причем?

НОС. Видите ли, у меня ключей нет, и я не могу попасть в квартиру. Вот в эту.

МЫШКА. Послушай НОС, а я бы на твоем месте тоже бы уехала на море. Не раздумывая, прямо сейчас.

ГРИША. Подожди Мышка. Что у вас за замок, дайте посмотрю. (рассматривает дверь).

НОС. Это с секретом замок. Последняя разработка. Только я вас прошу, не надо ломать, он очень дорогой, итальянский.

ГРИША. А кто собирается его ломать? Мышка, у тебя шпилька есть с собой?

МЫШКА. (трогает волосы) Толька такая. Подойдет?

ГРИША. (берет) А почему нет? (подходит к двери, что-то делает) Готово (толкает дверь, та распахивается). Да, замок действительно секретный.

НОС. Спасибо вам. Так, это что, его можно просто так открыть, шпилькой?

ГРИША. Нет. Не просто так. Вы сами попробуйте. (протягивает шпильку)

НОС. А куда ее здесь засунуть?

ГРИША. Не надо никуда засовывать, а лучше верните Мышке. Ладно, я пошел, мне двигатель перебирать еще.

НОС. Подождите. Вот возьмите. ГРИША. Что это? НОС. Деньги. За работу.

ГРИША. Отдайте Мышке, шпилька-то ее была. (уходит)

НОС. (к Доку). Ну, тогда вот вам. Возьмите, за лекарство. ДОК. У нас лекарство бесплатное. Вот если бы вы стеклоочиститель купили, тогда бы я взял. (спускается, берет канистры, идет к себе). Пошли Мышка, чего стала.

МЫШКА. (поднимается следом). Пока, Нос. Не забудь разогреть ужин.

НОС. Подожди. МЫШКА. Что еще? НОС. А деньги, за шпильку. (протягивает).

МЫШКА. А я здесь вообще не причем. Пока. (заходят к Доку, закрывают дверь).

НОС. Странная, однако, компания. Что-то я раньше их здесь никогда не видел. (отходит к краю сцены, смотрит на второй этаж). А ведь точно, там раньше никто не жил. Что-то здесь не чисто. Может в полицию сообщить? Наверное стоит, а то жидкости какие-то непонятные у них. (заходит к себе, закрывает дверь).

(На сцену выходит мужчина восточной внешности, в сапогах, стеганном халате, тюбетейке – УЗБЕК, с двумя пустыми канистрами в руках. Останавливается, оглядывает дом)

УЗБЕК. А может он еще не пришел? Подожду. Нет, лучше позвоню. (звонит в дверь Носа, отходит и смотрит на второй этаж). Док, открой это я, УЗБЕК. (открывается дверь, НОС стоит уже в банном халате). Здравствуйте уважаемый, а мне бы Дока увидеть.

НОС. А ты кто такой? УЗБЕК. Я Узбек.

НОС. Вижу, что не еврей. Я спрашиваю, как зовут тебя Узбек?

УЗБЕК. У меня длинное имя, никто здесь запомнить не может, поэтому все так и зовут, Узбек. И ты тоже так зови.

НОС. (выходит из квартиры). А ты наверное к Доку за стеклоочистителем пришел?

УЗБЕК. Послушай, какой такой сейчас стеклоочиститель. Весна давно на дворе. Это зимой стеклоочиститель, а сейчас мы уже на лимонад переходим. Жарко становиться, люди пить хотят, а стеклоочиститель уже не хотят.

НОС. Подожди, что-то я не понимаю. (Берет Узбека за руку). Пойдем вон присядем на лавку и ты мне объяснишь. (идут, садятся) Так, что выходит и стеклоочиститель, и лимонад, это одно и тоже?

УЗБЕК. Зачем одно и тоже. Конечно, нет. На стеклоочиститель мы синюю этикетку наклеиваем, а на лимонад зеленую, с грушей. И это совсем разные вещи получаются.

НОС. С этикетками это мне понятно, а вот наливаете вы в эти бутылки, что? Одно и то же?

УЗБЕК. Нет, в стеклоочиститель меньше воды добавляем, поэтому он кислый получается, а в лимонад больше, поэтому он такой сладкий. Послушай, раз тебе так интересно, ты у Дока спроси, я в этом ничего не понимаю. Я здесь дворником работаю.

НОС. (задумчиво). Да, да, да. Я тебя вспомнил. Видел, как ты тут убираешься, хорошо, молодец. А лимонад тебе этот зачем, или стеклоочиститель?

УЗБЕК. Это дополнительный приработок. У меня семья большая, а жена глупая, все рожает и рожает. Вот я и ищу подработку. Детей кормить надо, понимаешь?

НОС. Я- то понимаю, а вот ты понимаешь, что ты этим лимонадом других, не своих детей отравить можешь? Тебе других не жалко, а?

УЗБЕК. Слушай. Да не шуми ты так. Все, что Док делает никому не вредно. Здесь главное правильно воды добавить. А знаешь, за пять лет, что мы его делаем, никому от этого лимонада плохо еще не стало. Да, что там лимонад, из этого раствора Док лекарство делает, и знаешь, многим помогает.

НОС. Какое еще лекарство?





УЗБЕК. Ну, разное. Вот для моего дяди делал, у него голова была лысая, лысая и чесалась все время. А Док развел немного и сказал, чтобы дядя голову теперь им помыл. И все.

НОС. Что все? Волосы, что ли выросли?

УЗБЕК. Волосы пока не выросли, но голова чесаться уже перестала. Док говорит, надо увеличить концентрацию.

НОС. (встает) Понятно, чем вы здесь занимаетесь.

УЗБЕК. Да ничем мы здесь не занимаемся. Я тебе все уже рассказал, а ты так ничего и не понял. (Открывается дверь на втором этаже, появляется МЫШКА)

МЫШКА. Кто тут шумит? А, Узбек, это ты. А почему не заходишь?

УЗБЕК. Да вот пытаюсь человеку объяснить, чем стеклоочиститель отличается от лимонада.

МЫШКА. (перевешивается через перила). Это ты, Нос? Как сам, как самочувствие?

НОС. Нормально. Пока нормально. Но, что будет, потом я не знаю?

МЫШКА. Все будет хорошо. Как говорил мой один знакомый парикмахер, не переживай, у тебя еще вырастут волосы. Узбек, заходи, а то Док скоро уйдет.

УЗБЕК. Я иду, иду, подождите. (поднимается, скрывается за дверью).

МЫШКА. Ты уже поужинал Нос? НОС. Нет.

МЫШКА. Ужин в холодильнике, ты что забыл или ты на диете?

НОС. На принудительной, я не могу, есть холодный.

МЫШКА. Так ты его подогрей.

НОС. Я пробовал, ничего не получается, только грудь замерзла.

МЫШКА. Что замерзло? (Спускается по пролету, садиться на ступеньку). Ты, что его грел на своей груди?

НОС. Не совсем на груди, немного ниже, вот здесь.

МЫШКА. А, что на печке нельзя было его разогреть? Или он какой-то особенный ужин этот твой?

НОС. Я не умею на печке. На печке у нас только домработница умеет. А ее жена с собой забрала, на курорт.

МЫШКА. НОС, а сколько тебе лет? НОС. Скоро будет пятьдесят.

МЫШКА. И ты, что до сих пор не научился пользоваться плитой?

НОС. Мне это не надо. Я ответственный работник. Не исключено, что могу стать даже министром, ну или замминистра. На работе отличная столовая, дома домработница, была.

МЫШКА. Понятно. Значит ты, совсем не приспособлен к жизни.

НОС. Это только в быту. А в жизни от меня многое что зависит и многие люди тоже. Очень многие, я бы сказал.

МЫШКА. Вот это и самое печальное.

НОС. Ну, что мы все про меня и про меня. А вот тебе сколько лет?

МЫШКА. Я уже не так молода, как могу показаться. А ты, сколько бы дал?

НОС. Не знаю. Я в этом плохо разбираюсь.

МЫШКА. Понятно, как с ужином, да? Ладно, подскажу. Так вот, мне уже не двадцать, но еще и не двадцать пять. Угадай сколько?

НОС. Тогда понятно. МЫШКА. Что тебе понятно? НОС. Значит двадцать четыре.

МЫШКА. Ну, ты и наглец, НОС. Нет, мне двадцать один с половиной.

НОС. Все равно это еще не возраст. А где ты работаешь?

МЫШКА. Продавщицей в зоомагазине. Знаешь который, напротив, на той стороне улицы. У тебя, кстати, есть животные в доме?

НОС. Какие еще животные?

МЫШКА. Ну, рыбки там или хомячки? О чем я спрашиваю, ты и себя- то накормить не может, а уж и животных тем более. Ладно, я пошла Нос, пока.

НОС. Куда ты сейчас?

МЫШКА. Домой, спать. У меня завтра утренняя смена, вставать рано и через весь город сюда обратно добираться. И тебе спокойной ночи. (собирается уходить)