Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 4

– Однажды ночью, когда у отца была бессонница, он, прогуливался по коридорам замка, и невзначай выйдя на оборонительную стену, вдруг в одной из башен заметил, как японец целитель занимается колдовством, насылая беды на дом герцога соседа, хорошего отцовского знакомого. Разумеется, отец немедленно прервал колдуна, и тотчас запретил ему находиться в королевстве. Никашо тут же был изгнан. Вот тогда-то в отместку отцу колдун-самурай и проклял меня, сделав феей, которая в последующем была обязана помочь потомку герцога Галустиано освободить род от заклятья, и неважно, из какого поколения герцогов он будет. Но всё должно быть сделано лишь в течение четырёх веков и не более,… иначе колдовство, насланное Никашо на наши головы, не кончится никогда. За это время потомку надо совершить четыре добрых и полезных для людей поступка. И вот что ещё важно, срок заканчивается как раз в конце этого года. А случиться это с последним ударом часов, кои будут находиться на главной площади того города, где в этот момент будем мы с тем потомком. Притом мы должны быть обязательно вместе, это одно из необходимых требований, чтобы снять оба заклятия… – с последними словами Бонечка опять вздохнула и прервала свой рассказ. Наклонившись, она взяла напёрсток с остывшим кофе и, отхлебнув глоток, промочила своё пересохшее горлышко.

– Да, дела,… всё так запутано,… ну ничего разберемся,… однако почему же всё сводится к четырём,… четыре раза то, четыре сё, что это за такое…, – усмехнувшись, спросил Мигелле, поставив на плитку чайник, решив заварить ещё кофейку.

– Да всё очень просто, в Японии цифра четыре означает гибель,… а потому пройдя именно четыре испытания, человек избегает несчастий,… таковым стало решение твоего предка. Четыре века было им отведено на то, чтобы снять его заклятья,… но те столетья прошли, и нам от них осталось совсем немного времени,… и теперь уже ничего не поделаешь, что мы нашли друг друга только сейчас. И то благодаря тому, что ты освободил меня ото сна, распечатав ботинки,… а так бы мы уже никогда не встретились и навечно остались бы заколдованными… – вдобавок пояснила Бонечка и, зевнув, приятно потянулась.

– Ну что же,… это мне понятно,… а вот как же ты внутри ботинок оказалась?… кто же тебя туда упрятал?… это мне не ясно… – заваривая свежий напиток, вновь поинтересовался Мигелле.

– Да это всё твой предок, Никашо,… самураи хитрый народ,… а тут ещё и колдун. Делают всё непросто так,… везде свой умысел заложат. Ведь накладывая проклятье, он прекрасно знал, что обрекает на несчастья своего родного малыша, а потому оставил маленькую, но возможность избавится от его колдовских чар. Конечно же, шанс был чрезвычайно мал, что отпрыски двух обидевших родов найдут друг друга и встретятся, но Никашо всё же предоставил такую случайность. Превратив меня в фею, он усыпил и заточил меня,… и не где-нибудь, а именно в том месте и в той вещи, что была связана с вашим родом и не его вина, что я нашлась так поздно. А вещью той оказалась как раз та пара черных кожаных ботинок, что первой стачал обнищавший к тому времени герцог. Для той эпохи они выглядели совершенно необычными и не пришлись по вкусу ни одному рыцарю, ни одному королю. Тогда герцог решил сохранить эти боты на память и, завернув их в свою рыцарскую накидку, забросил на чердак. Вот так по желанию Никашо-колдуна я в них и очутилась. И кто знает, каким чудом они за четыре века не рассыпались и сохранились, может потому что внутри их спала я,… или же так было задумано, но только сейчас на этот вопрос ответить никто не может. Хотя,… возможность такая существует,… кстати, мы могли бы узнать и ещё кое-какие тайны… – загадочно улыбнулась Бонечка и слегка вспорхнула, чтоб размять крылышки.

– Это ещё что за возможность такая?… не томи, рассказывай!… – наливая себе и Бонечке свежего кофейка, быстро спросил Мигелле.

– Ну, для начала нам надо отправиться в далёкое прошлое,… в то самое время, когда всё только начиналось. Встретить там твоего японского предка самурая-колдуна и потребовать у него, чтобы он пояснил нам, почему за ошибки своих дальних родственников должны расплачиваться именно мы… – приземлившись обратно на стол, ответила Бонечка.

– Как так отправиться в прошлое,… а разве мы можем!?… – чуть было, не свалившись от удивления со стула, оторопело спросил Мигелле, он-то никак не ожидал такого поворота дел.

– Конечно, можем! Фея я или не фея, в конце-то концов!… не серди меня такими вопросами глупый мальчишка! И хотя я ещё никогда не занималась волшебством, я уверена, что у меня всё получится. А для этого нам нужно, чтобы мы с тобой в момент отправки в прошлое находились на открытой местности,… а то кто знает, каким будет обратное возвращение. И ещё, тебе обязательно надо надеть эти ботинки и повязать на себя эту накидку,… и не спрашивай меня почему,… я это знаю, и всё тут! Просто так необходимо!… – воскликнула Бонечка, видя, как Мигелле собирается перебить её и задать про это вопрос, – ну и главное, мне надо будет куда-то спрятаться,… а то без защиты я могу не выдержать столь необычного путешествия… – добавила она и стала искать глазами какой-нибудь предмет, куда бы ей можно было поместиться.

– Так в чём же дело,… полезай ко мне в карман… – без задней мысли тут же предложил ей Мигелле.

– Фи,… в карман,… что за невежественный герцог,… я предпочла бы лететь вон в том бархатном кисете-кошельке, что лежит на краю твоего чемодана… – фикнула Бонечка и указала на красный кошель, который специально для Мигелле, отправляя его в долгою дорогу, сшила его мать. Она всё же надеялась, что её сын когда-нибудь разбогатеет. Ну а до той поры этот новый красивый с расшитым на нём герцогским гербом мешочек лежал в чемодане с прочими вещами и ждал своего времени.

– Да, согласен,… давай его приспособим,… кстати, он на шнурке и я могу его повесить себе на шею. А отправиться мы можем с Центрального парка, там достаточно открытого пространства… – накинув себе на шею кошель, сказал Мигелле и стал примерять ботинки. Как нестранно, но они пришлись ему впору.

– Гляди-ка,… прямо, как по мне сшиты… – отметил он и взялся разглядывать старую накидку.

– Ну, так чего же мы ждем,… бежим скорей! Показывай дорогу!… – резко вспорхнула Бонечка и направилась к выходу. Мигелле быстро набросив на себя накидку, тут же ринулся за ней. Был уже вечер, смеркалось, на улице зажигали фонари. В это время дядюшка Филиппе, как обычно возвращался с базара, где безуспешно старался продать пошитую им новую пару обуви. Выскочив из коморки, Мигелле с маху налетел на него, и чуть было не сбил беднягу с ног.

– Мигеллитто, мальчик мой, куда же это ты так спешишь?… – отмахнувшись от выпорхнувшей ему навстречу Бонечки, как от надоедливого мотылька, изумлённо воскликнул старик Филиппе.

– Ой, дядюшка!… тут такое дело!… Ну, в общем, я отъеду ненадолго, очень надо!… ты меня не теряй!… – не останавливаясь, прямо на бегу, крикнул ему в ответ Мигелле и что есть мочи помчался в Центральный парк, благо он располагался совсем рядом.

– Ох, уж эта молодежь,… толком ничего не могут объяснить… – усмехаясь, только и пробурчал дядюшка, и не спеша зашёл в коморку.

Бонечка же меж тем, ловко стрекоча крылышками, словно проворная стрекозка, быстро нагнала Мигелле и последовала за ним. А уже минут через десять странная парочка благополучно добралась до парка. Моментально выбрав место отправки, как раз возле пруда «Розовые облака», друзья остановились. Мигелле встал напротив порхающей Бонечки, и мигом раскрыв кошелёк, приготовил его.

– Вот так и держи!… чтобы я успела вовремя спрятаться!… – скомандовала она и, взлетев над Мигеллитто, вихрем закружилась против часовой стрелки. Мгновение, секунда и возник как ниоткуда бурлящий смерч. Моментально закручиваясь, он, тут же превратился в стремительно вращающуюся воронку, внутри которой стоял Мигелле. Карусель цветных брызг окружала его со всех сторон, и молниеносно разогнавшись до скорости урагана, эта карусель достигла таких оборотов, что время рядом с Мигелле попросту потекло вспять.