Страница 79 из 91
Глава 27 Переговоры прошли в дружелюбной и плодотворной атмосфере
Эх, познакомиться поближе с Вирсанией пока не удалось. Проклятый Бланд пришел раньше всех и сломал мне весь кайф. Надо же было ему явиться именно сейчас, не мог подождать хотя бы полчаса.
— Кто это? — встревожилась куртизанка. — Тебя пришли убивать?
Я поднялся с ложа, куда едва успел улечься, поднял с пола и швырнул ей алый плащ.
— Это мои друзья. Но тебе лучше здесь не оставаться. Иди, тебе незачем слышать то, о чем мы будем говорить.
Лидер венетов между тем продолжал ломиться в дверь:
— Эй, ты собираешься открывать? Ты здесь?
Я обернулся и крикнул:
— Да, сейчас я открою. Подожди немного, — надо его успокоить, чтобы этот придурок не всполошил весь лупанарий. С другой стороны хорошо, что он так разорался, наверняка Родерик уже успел услышать его и приступил к выполнению моего приказа.
Вирсания между тем не торопилась одеваться. Она так и лежала, прижав плащ к груди.
— Мне сейчас нельзя выходить. Ты же заплатил за всю ночь. Старшая лупа подумает, что я не удовлетворила тебя и лишит всего заработка за сутки. Можно я останусь, пожалуйста?
— Дура, это может быть опасным для тебя! — прорычал я, досадуя на себя, за то, что не отправил ее восвояси пораньше. — Ладно, иди спрячься в уборной, но не высовывайся оттуда, поняла?
Вирсания понятливо кивнула, вскочила с ложа и бросилась в соседнюю комнату, а ее великолепные упругие ягодицы соблазнительно тряслись на бегу. Дождавшись, пока она скроется там, я открыл дверь и впустил Бланда в комнату.
— Что так долго? — подозрительно спросил факционарий, входя в помещение. — Ты чем тут занимался, малыш?
— Думал о друзьях и врагах, — ответил я, отходя в сторону. — И о том, кто же меня предаст следующим после прасинов.
Факционарий «синих» усмехнулся и уселся на маленький табурет возле столика, стоявшего под окошком. Там стоял кувшин с вином и пара кубков, он налил себе немного, понюхал, скривился, но все-таки немного отхлебнул.
— Послушай, Ромул, ты не мог выбрать другое место для того, чтобы поговорить? — спросил он после этого. — Хотя зная тебя, наверное, это самое подходящее место в городе. Ты на что намекаешь, малыш, на то, что венеты будут следующими после прасинов, кто тебя покинет?
— Заметь, я этого не говорил, — сказал я, пристально наблюдая за ним. — Я вообще никого не обвиняю, даже прасинов. На месте Веттониана только круглый дурак не воспользовался бы такой прекрасной возможностью завладеть городом и императорским троном, а мы знаем, что он далеко не дурак.
Бланд снова отпил вина, снова сморщился и выплюнул вино на пол.
— Что за пойло ты пьешь, Ромул? — спросил он, вытирая рот. — Послушай, что я тебе скажу, Ромул. Я рад, что ты позвал меня на переговоры. Ты производишь впечатление разумного молодого человека, с которым можно договориться. Тем более, что на прошлых гонках колесниц ты и в самом деле здорово помог нашей партии. Мы на тебя не в обиде, малыш, наоборот, готовы тебя поддержать. Вот только, понимаешь ли, в политике, как в торговле, всегда заключают взаимовыгодные соглашения.
— Так, так, так, — сказал я, усаживаясь поудобнее и выказывая большую заинтересованность. — И что же вы хотите? Какую сделку предлагаете?
Бланд замолчал и в это время из соседних комнат послышались отчетливые женские стоны, которыми местные жрицы любви поощряли своих клиентов. Тогда факционарий поднял указательный палец вверх.
— Вот, слышишь, Ромул? Все в этом мире хотят поиметь других, желательно, бесплатно или за как можно малые деньги, разве не так? Сначала мне не понравилось место, которое ты выбрал для нашей встречи, а потом я подумал, какого дьявола, почему бы и нет? Ведь лупанарий это самое подходящее место для того, чтобы поговорить о политике, где все точно также имеют друг друга за деньги.
— Это я понял, — сказал я, откинувшись назад и немного заскучав, потому что оказывается, Бланд пришел немного навеселе. Я только сейчас заметил, что он выпивший. — Так что же вы предлагаете, чтобы поиметь нас?
Бланд снова усмехнулся и погрозил мне пальцем.
— Я тебе скажу так, малыш. Ты бежишь впереди колесницы. Ты слишком торопишься. Давай посмотрим на получившийся между нами расклад. Ты сейчас по уши в дерьме, ты свалился в самую глубокую клоаку, то есть в яму с дерьмом, и скоро можешь в ней утонуть, разве не так? Прасины чуть было не захватили твой дворец, сейчас взяли Капитолий, а численность их солдат гораздо больше твоих и ты не можешь с ними справиться, правильно? Поэтому ты и прибежал к венетам, просить о помощи, верно ведь?
— Допустим, что так, — сказал я. — Ты считаешь, что это хороший повод для радости?
Бланд кивнул и снова усмехнулся.
— Конечно, малыш, конечно. Обычно это мы, венеты клянчили денег у императора на проведение соревнований, на покупку лошадей и возниц, на снаряжение и обмундирование, на массу других мелочей. А теперь посмотрите, сам император пришел к нам, согласился встретиться в дешевом борделе с кислой конской мочой вместо вина и страшными шлюхами. Как ты считаешь, у кого теперь условия лучше?
— Конечно же, лучше у тебя, — согласился я. — Это ведь не твой дом окружен вестготами.
— Верно! — возликовал Бланд. — Совершенно верно. Это значит, что у меня позиции гораздо лучше, чем у тебя, малыш император. Поэтому мои условия для тебя будут тоже жесткими, понимаешь? Не обижайся, если это будет так, хорошо?
Я пожал плечами.
— Говори уже, Бланд, не тяни время. У меня еще много дел и если ты будешь так много говорить, я не буду тебя слушать, а пойду отсюда.
Факционарий снова погрозил мне пальцем.
— Нет, малыш, ты не в том положении, чтобы диктовать условия. Ты выслушаешь меня, как миленький. Но, с другой стороны ты прав. Хорошо, время сейчас позднее и у нас действительно много других дел. Я скажу тебе так, малыш. Мои условия таковы. Полная и безусловная победа венетов на играх Квинкватрий. Доминирующее положение при дворе и в комитах гражданской и военной сфер. И последнее, пять миллионов солидов безотчетного финансирования для игр в этом году и так каждый год в течение десяти лет. Ну как, согласен?
— Однако, у тебя хорошие аппетиты, — усмехнулся я. — На что тебе пять миллионов, когда на все игры в год достаточно и полмиллиона, чтобы заполучить самые лучшие экипажи и возниц?
— Это компенсация за все те годы унижений, что мы несли от империи, — сказал Бланд, гордо выпрямившись. — И это я на самом деле еще сократил сумму, на самом деле она в десять раз больше!
— Весело, весело, — продолжал я усмехаться. — А как же с полной и безусловной победой на играх? Ты же знаешь, что будут команды из других городов? Как ты предлагаешь их одолеть? Подрезать оси на колесах колесниц?
— Это уже твои заботы, — сказал Бланд и тут же насторожился.
В дверь постучали и в коридоре раздался голос Фалька:
— Эй, ты здесь, Ромул?
Бланд бешено посмотрел на меня.
— Ты что же, позвал сюда и этого членососа? Какого дьявола здесь появился факционарий левков? Ты собрался со мной шутки шутить?
Я успокаивающе поднял руки.
— Спокойно, Бланд, дружище. Я позвал всех лидеров партий, чтобы вместе обсудить действия против прасинов. Я услышал твои требования, теперь давай послушаем других. Ты так много говорил, что не дал мне возможности предупредить тебя о том, что они явятся.
— Так что же, сюда еще и русии придут? — яростно спросил Бланд. — Ты что, совсем сдурел, тупой мальчишка?