Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 56

Я порылась в пакетах, встречая одобрительным кивком каждую вещь, а потом полезла за чековой книжкой, чтобы вернуть Дженни долг. Она стояла надо мной, поэтому заметила в моей сумке свадебные туфли и ахнула.

– О, Боже мой! – Почтительно взяв одну туфельку, Дженни поставила ее на ладонь. – Где ты нашла эту прелесть?

Сначала я выписала чек, потом в блокноте нацарапала название магазина. Дженни не спросила, сколько стоят туфли, а я про стоимость благоразумно умолчала. Тем более, что деньги здесь ни при чем: это мои свадебные туфли, я выбирала их по другим критериям.

– Повезло, что они как раз лежали у тебя в сумке, – вздохнула Дженни.

Я просмотрела чек, оторвала его, потом покачала головой и написала в блокноте: «Их там не было. Пришлось вернуться за ними».

Само собой, Уайатт заметил, как я покачала головой, и подошел посмотреть, что я написала. Мгновение он изумленно таращился на меня, а потом свел брови на переносице.

– Ты рисковала жизнью из-за каких-то туфель? – прогремел он.

Ответив ему раздраженным взглядом, я написала: «Не каких-то, а моих свадебных туфель. В то время я еще думала, что выйду за тебя. И напрасно».

– Я-а-асно, – протянула Дженни, схватила чек и поспешила к двери. – Меня уже нет.

Провожать ее никто не стал. Уайатт свирепо процедил:

– Так ты вернулась в горящее здание за гребаной парой туфель? Плевать, даже если они из чистого золота…

Я лихорадочно накарябала в блокноте: «На самом деле возвращаться за ними не пришлось. Я вспомнила про туфли еще у себя в спальне и просто вытащила их из шкафа». Решительно отложив ручку, я сгребла в охапку мою одежду и все прочее и удалилась наверх. Конечно, не в спальню Уайатта.

Закрывшись в той же ванной, которой я уже пользовалась, я мысленно поблагодарила Дженни – она не забыла ни единой мелочи. Наконец-то я смогла почистить зубы, побаловать увлажняющим кремом кожу, измученную копотью, жаром, а потом и средством для мытья посуды, и высушить волосы. Одевшись, я снова почувствовала себя человеком. Усталым, но цивилизованным.

Уайатт по-прежнему ждал меня внизу, впрочем, я и не надеялась, что он уедет без меня. Хмуро и придирчиво оглядев меня, он заявил:

– Тебе надо хоть что-нибудь съесть.

Мой желудок был согласен, горло отказывалось наотрез. Я покачала головой и поднесла ладонь к шее.

– Тогда выпей молока. Хоть немного. – Он всегда держал дома запас молока для сухих завтраков. – Или овсянки. Присядь, я сварганю овсянки нам обоим.

Он был настроен решительно, и, скорее всего, был прав: перекусить требовалось нам обоим, ведь мы провели на ногах всю ночь. Казалось, прошло несколько дней с тех пор, как он увез мой автоответчик на экспертизу в полицейское управление, а на самом деле это случилось двенадцать часов назад. Время так и летит, когда выскакиваешь со второго этажа горящего здания, перелезаешь через ограды, ищешь незнакомую психопатку, чтобы выпустить ей кишки, торчишь в вонючей полицейской машине, а психопатка глазеет на тебя и злорадствует.

Уайатт снял пиджак и ловко разложил по двум мискам овсянку быстрого приготовления, подлив в мою немного молока с сахаром, чтобы разбавить ее. Я опасливо попробовала ее – овсянка была вкусной, горячей и достаточно жидкой, чтобы не раздражать горло. Мешал кашель. Сдерживая его, я съела половину порции, а потом мне надоело заходиться кашлем после каждого глотка, горло будто ободрали изнутри, и я сдалась. Придется несколько дней питаться молочными коктейлями, йогуртом и желе.

Со стола мы убрали вместе, но посуды собралось не много: две тарелки, две ложки, две кофейные чашки. Сложив ее в посудомоечную машину, я сунулась в сумочку – да, Уайатт все-таки припрятал нож, – посмотрела на него и пантомимой изобразила, что поворачиваю ключ в замке зажигания.

– Ключи в машине, – ответил он, имея в виду мой «мерседес». Значит, ему достанется служебная «краун-виктория». Мне было безумно жаль его «аваланш»: я видела, как загорелась его передняя шина, и хотя пожарные сразу направили на машину струю воды, я поняла, что ей крышка. От жара полопалась краска, расплавились фары, покоробился капот и все такое. А Уайатт словно и не жалел – наверное, знал с самого начала, что машину не спасти, потому что часто выезжал на пожары.

«Плевать на машину, – сказал он. – С тобой точно все в порядке?»

Черт. Трудно, почти невозможно долго сердиться на человека, который любит тебя так же, как ты его.

Вдобавок этот подхалим окончательно подорвал мою решимость: притянул меня к себе и прижался к губам в длинном жадном поцелуе. А потом заглянул мне в глаза, улыбнулся и поцеловал еще раз.

– Да, забыл сказать, – произнес он. – Свадьба будет.

Глава 22

Всю дорогу до полицейского управления Уайатт ехал за мной как конвой, а я и не собиралась удирать. Утром до его дома нас никто не провожал, номера Уайатта нет в телефонных справочниках, так что выследить его не так просто, как меня. А я никогда не скрывала свой номер и ни от кого не пряталась. С другой стороны, зная, где работает человек, проще простого выяснить, где он живет.

Я задумалась: неужели все эти события как-то связаны с «Фанатами тела»? Женщину в толпе я определенно где-то видела. Она казалась знакомой, ее лицо о чем-то напоминало мне. Просто я никак не могла выудить из памяти ее имя и место, где мы виделись. Я не помню поименно всех посетителей клуба, но в лицо узнаю почти всех, а это, если вдуматься, означает, что к «Фанатам тела» психопатка не имеет отношения. Когда чье-нибудь лицо кажется знакомым, но откуда, не можешь вспомнить, значит, оно не связано с определенным местом. Я пыталась представить эту женщину в интерьерах клуба, но она не вписывалась, а меня так и не осенило – стало быть, я могла видеть ее где угодно, только не на работе.

Вполне возможно, она работает там, где я регулярно бываю: в продуктовом магазине, в торговом центре, на почте, в банке, может, даже в офисе экспресс-почты. Но как я ни силилась, я не могла припомнить ее.

Когда мы поднялись в лифте в просторное и шумное помещение полицейского управления, все обернулись к нам, на большинстве лиц застыли широкие ухмылки. Не улыбались только несколько подозрительных личностей, прикованных наручниками к стульям, а также посетители с бумагами, но копы усмехались.

Мне стало обидно. От моей квартиры остались одни головешки – что же тут смешного?

Я перевела взгляд на Уайатта, чтобы выяснить, заметил ли он усмешки. Но он смотрел на дверь своего кабинета, на которой красовалась табличка. Подойдя поближе, мы прочитали: «Уайатт – осел, свадьбы не будет!» Кто-то додумался составить табличку по мотивам двух моих записок.

Круто обернувшись, я окинула возмущенным взглядом все помещение разом. Кого-то из копов уже душил смех, они буквально давились им. Они потешались над моими записками!

– И никто, ни один из вас, – объявила я громко, – не выпустил меня из машины!

Вернее, я объявила бы, если бы не забыла, что лишилась голоса. Издать не удалось ни звука, а стоять с разинутым ртом было унизительно.

Ну ничего, я еще составлю список гадов и запишу туда все полицейское управление.

Уайатт протянул руку и преспокойно снял с двери табличку.

– Свадьба будет, – сообщил он и сорвал аплодисменты: полицейские, преимущественно мужчины, решили, что Уайатт выбил из меня дурь. В ответ на мой гневный взгляд он только улыбнулся, открыл дверь и знаком предложил мне входить. – Мне нужны пленки, – бросил он через плечо и закрыл дверь.

Кабинет был тесноватый, заставленный шкафами и заваленный бумагами. Даже проснулось любопытство: если бы Уайатт оставил меня здесь одну, я обязательно сунула бы нос в одну из толстых папок у него на столе.

Надувшись, я плюхнулась на стул для посетителей, а Уайатт устроился в громоздком кожаном кресле за столом.

– Забавно, – заметил он, и его губы дрогнули, словно он хотел усмехнуться.