Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 51

Когда в нас полетела точно такая же вспышка, Соломон, заградив меня собственным телом, мгновенно отразил её рукой, точно поглотил чужеродную энергию. Я смотрела на мужчину, шокированная новой силой, ведь магия Соломона — исцеление, а сейчас он использовал чуждую ему мощь.

Впервые.

Соломон отвернулся, будто боялся моей реакции. Он отразил очередную атаку магическим щитом, раздавшуюся совсем рядом, а я смотрела в спину наставника и пыталась понять, что происходило вокруг. Сначала эти вспышки головной боли и свечение глаз, просьба довериться ему, странный голос и, наконец, новая магия.

Человек просто не может родиться с несколькими магическими способностями, тем более человек, в чьих жилах нет дворянской крови.

— как ты себя чувствуешь? — спросил Соломон, на миг обернувшись в мою сторону. Он торопливо стал осматривать меня и ощупывать, словно опасался, что вспышки успели причинить мне вред.

Меня бросило в жар от его прикосновений, а Соломон дёрнул меня за руку, заставляя приблизиться и торопливо повёл вниз, уводя с трибуны. Я неохотно, вяло следовало за мужчиной, скорее по инерции, потому что от шока пока ещё тело плохо слушалось командам мозга. Отовсюду по-прежнему доносились крики, нас постоянно толкали. Звуки безумия отдавались в голове эхом.

Страшно было подумать, как отсюда выберутся родители. Как Реймонд? Что с ним сейчас?

— Соломон, мы должны найти ос…

— Тс! — шикнул мужчина. — Не время сейчас искать кого-то и думать о других.

Зная Реймонда, уверен, что он обо всем позаботится. Пока рыцари твоего супруга не бросились за нами, мы должны скрыться.

Шокированная словами Соломона ещё больше, я попыталась вырвать руку; потому что становилось не по себе находиться рядом с ним, но он не отпускал меня. Я стала яростнее сопротивляться, а он дёрнул меня на себя, затем схватил за плечи и посмотрел прямо в глаза.

— Если ты не послушаешься меня прямо сейчас, Лоррейн, то всё здесь взлетит в воздух.

Лицо Соломона излучало такую сильную ярость, что я начала бояться его. Впервые видела его таким и не знала, как реагировать. Я сглотнула слюну и дрожа всем телом выдавила из себя:

— Что происходит?

— Сейчас мы встретимся с ним, — ответил Соломон, продолжая тянуть меня следом за собой.

С ним?

«С кем?», — вертелось на языке, но я боялась спросить прямо.

Слишком многое сейчас не поддавалось контролю. Я ничего не понимала. Уже ни в чем не была уверена.

Оказавшись под трибуной, поток спешащих сбежать людей начал толкать нас к выходу, но Соломон дёрнул меня в противоположную сторону. Пройдя вдоль тускло освещенного коридора, заканчивающегося небольшой аркой с железными вратами, мы оказались на арене.

Тот самый рыцарь в доспехах, который смог привлечь внимание толпы и вызвать сильнейшее восхищение, заливисто хохотнул, снял шлем и бросил его на песок, тотчас поднявшийся клубами пыли. Чёрные прямые волосы мужчины разметались по плечам. Из-за ветра я не могла разглядеть его лица, но заметила яростный и довольный оскал, от которого всю меня пронзила сильнейшая дрожь. Увидев лежащего у ног мужчины рыцаря, я подумала, что он мёртв, и сердце сжалось от боли. Страха. Смятения.

— Ну наконец-то. Я уж думал, что ты собрался предать меня, Соломон.

Наставник сжал мою руку крепче — до боли! — и только сейчас я узнала этот голос.

Голос, который преследовал меня в самых страшных кошмарах. Звенящий.

Скрипучий... Насмехающийся.





Дыхание перехватило, и я едва смогла дышать. Схватившись за грудь свободной рукой, я мечтала насытиться кислородом, но мышцы наперекор сжимали легкие. Или виной всему сильно стиснутый корсет? Соломон спрятал меня за свою спину, а я вспомнила тот день в лечебнице, когда коллекционер душил меня, и пальцы тут же потянулись к горлу, ощупывая его, чтобы убедиться, что его руки не мучают меня снова.

— Ты заполучил свою женщину, я же хочу кинжал со снятыми печатями, —продолжил коллекционер, а затем его взгляд пронзил меня. — Давай, торопись, пока я все здесь не разрушил.

Коллекционер замолчал. Повсюду свистели крики, но они мало волновали меня.

Соломон сам притащил меня к коллекционеру. И судя по словам сумасшедшего, они хорошо знакомы. Более, чем просто знакомы... Мне было плохо, словно какую- то часть меня оторвали и растерзали. Я страшилась от мысли, что коллекционер сделает с Реймондом, если тот бросится спасать меня, а он бросится... Он всегда защищал и оберегал меня. Глаза стало пощипывать. Голова шла кругом. От страха всё тело сковало.

— Или большим стимулом станет жизнь твоей матери? — спросил коллекционер нервозным голосом, показывая, что ему надоело ждать.

Всё тело сковало ужасом от мысли, что коллекционер снова нападёт на моих родителей. Для меня это было самым потаенным душевным кошмаром! Я не готова была снова перенести подобие случившейся трагедии. Негромко простонав от боли, рвущей сердце на части, я начала озираться по сторонам, желая отыскать взглядом родителей, беспокоясь за их здоровье. Почему никто даже не попытался помочь мне, словно все были заняты только собственными проблемами? Неужели люди не слышали всех этих угроз коллекционера? Почему король ничего не пытался предпринять?

— Избалованная дворянская девчонка, никто не придет тебе на выручку. Мы сокрыты от чужих глаз сейчас... Однако... — Коллекционер поднял руку, сжал её в кулак и ехидно оскалился. —

Достаточно всего лишь одного жеста, чтобы любой из моих преданных соратников расправился с каждым, кто пришёл на это мероприятие... Ха, рыцарский турнир — такая глупость. — напоследок с презрением выплюнул безумец.

Сначала коллекционер посмеивался едва слышно, а затем расхохотался в голос и ухватился за живот. Я с ужасом смотрела на это зрелище, совсем не понимая, что происходит вокруг. Почему коллекционер так ловко смог разрушить планы короля?

Убийца просто заявился на турнир и решил, что наступил конец. Куда смотрели рыцари Его

Величества? Почему даже Реймонд ничего не заподозрил, хотя всегда оставался начеку? В эту секунду мне остро не хватало его присутствия рядом.

— Тебя можно читать, как открытую книгу. Не рассчитывай: рыцари королевства мне не помеха, так ведь, Соломон? — вновь хохотнул коллекционер, которого отчего-то забавляла происходящая кругом суматоха.

Я перевела взгляд на наставника, надеясь, что всё это мне мерещилось. Соломон сам привёл меня к убийце, просил верить несмотря ни на что и манипулировал своими «чувствами». Чувствами, которых и в помине, скорее всего, не существовало. Всё это было игрой ради одной-единственной цели. Он намеренно вводил меня в заблуждение и рассчитывал втереться в доверие. Соломон выведал мои секреты, попытался растоптать. Не зря он не нравился Эдит. От досады и переполняющей меня боли, я стиснула зубы. По щекам потекли слёзы, но я быстро смахнула их рукой и воззрилась на коллекционера.

Меня снова предали. Мной и моими чувствами манипулировали, а коллекционер прав — я действительно глупая и наивная девчонка, верящая в доблестные сказки.

Мне следовало давно понять, что в этом мире царит лишь выгода. Нет любви. Нет рыцарей, готовых на всё ради любви. Хотя Реймонд.

Сердце тотчас отчего-то сжалось.

— Мужчины, — с презрением выплюнула я и теперь могла разглядеть коллекционера, когда он запустил пятерню в волосы и зачесал их назад.

Сердце пробило мощный удар, а мой взгляд прилип к его внешности.

Я узнала этого мужчину.

Ладони вспотели, и я не могла поверить собственным глазам.

Это ведь слуга Реймонда!

Я вспомнила, как приветливо он улыбался мне, пробуя на вкус еду, предложенную мне супругом, чтобы доказать, что лорд Вернер не причинит мне вреда. Он всё знал. Он сам причинил этот вред.

С самого начала. Коллекционер, который убил всех слуг в поместье моих родителей и чуть не лишил их жизни. К горлу подкатил тошнотворный ком. Я вспомнила, как увидела раненых родителей, как страдала Эдит.