Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 51

Я поймала себя на мысли, что не знаю точно, на что способен наставник в реальном бою. Даже

Реймонд оставался для меня загадкой, а ведь он какое-то время служил рыцарем, и, возможно, был командиром.

Я окинула лорда Вернера взглядом: крепкие плечи, мощные кисти рук, испещренные венами, мускулистые ноги. Он точно обладал огромной силой, к тому же был умен и ловок; стоило вспомнить, как легко он обдурил меня в ночь кровавой луны, когда я приняла его за преступника.

— Реймонд, почему вы не участвуете в турнире? — тотчас пробормотала я, а мужчина удивленно склонил голову на бок.

Всё это время он наблюдал за мной, не отрывая взгляда, однако молчал, погружённый в собственные мысли. Черная маска с заостренными внешними уголками на лице мужчины будоражила воображение, заставляла точнее считывать изменение эмоций в его взгляде. Я

чувствовала себя несколько странно, неловко и смущалась такой близости с Реймондом, но в то же время ловила себя на мысли, что мне нравилось смотреть на него, изучать его повадки и эмоции.

— я не заинтересован, — сухо пробормотал Реймонд в ответ — Ни в состязании навыков. Ни в славе.

Ни в призе за первенство... — Его голос снизился, взволновав меня грудными вибрациями, и я невольно вздрогнула.

Я отметила для себя, что раньше голос Реймонда не казался мне таким чарующим. Каким-то гипнотическим. Лорд Вернер словно специально интонационно выделил фразу, про приз, и я поняла, что он имел в виду принцессу и все те почести, которые сулит брак с признанной родственницей короля. Он словно пытался показать мне, что Соломон соревнуется за сердце принцессы, а не за моё внимание, но это ничуть не укололо. У каждого свои мотивы. Мы не знали, почему Соломон решил принять участие в турнире.

— Ты заметила?.. — неожиданно добавил Реймонд, приковывая к себе внимание.

— Теперь ты часто зовешь меня по имени.

Он констатировал факт, но при этом выглядел крайне довольным. Реймонд расплылся в игривой улыбке. Я впервые видела такое выражение лица у него, а вкупе со сказанными словами, все быстро возымело эффект. Я ощутила, как щеки загорелись, жар стал быстро добираться до кончиков ушей. Я метнула взгляд в окно и сцепила ладони в замок на коленях, ставя невидимую защиту от вмешательства в свои чувства. Мне так было гораздо легче.

Вскоре из окна показался ипподром, и я с облегчением выдохнула. Мы приближались. Находиться сейчас с Реймондом наедине — в замкнутом пространстве — было невыносимо. Тем более он вел себя несколько странно, чем будоражил мои чувства, пробуждая нечто новое, какое-ту таинственную заинтересованность его сущностью.

Стоило карете остановиться, как Реймонд открыл дверь, выбрался наружу и галантно протянул мне руку. Я воспользовалась его помощью, прекрасно понимая, что теперь придется играть на публику.

Как только я ступила на вымощенную камнем дорогу, то обхватила Реймонда под локоть и, выпрямившись в спине, как настаивала матушка, стала вышагивать к арочному входу. Важно было показать себя достойной носить фамилию маркиза Вернера, пусть наш брак и разрушился.

Мы приблизились к входу, который охраняли трое мужчин, одетых в рыцарскую форму.

— Прошу вас предоставить билеты, — дружелюбным тоном произнёс один из них.

Пока Реймонд доставал бумаги, я отметила для себя, что дружелюбны рыцари только до тех пор, пока не появятся незваные гости. Я вспомнила, как мы с Эдит бежали из собственного дома, как

Соломон остался, чтобы защитить нас, но постаралась заглушить чувства. Он так и не успел рассказать, что именно случилось с ним в стенах дома, и как удалось выбраться невредимым.

Потрепанным, измученным, но здоровым.

Вокруг царила суета. Многие толпились, собираясь группами, кто-то стоял парами.

Все хотели, как можно быстрее ступить на территорию ипподрома. Восторженные голоса смешались в безобразную какофонию звуков. В ушах появился неприятный гул. Мне совсем не нравилось такое количество людей, хотелось сбежать отсюда, укрыться от них. Деревенская суета небольшого поселения, рядом с которым я росла, во многом уступала масштабам нынешнего мероприятия.

Реймонд. наконец, достал билеты и протянул их тому рыцарю, который попросил нас предоставить их. Незнакомец внимательно изучил бумаги, приветливо улыбнулся и кивнул. В тот же миг рыцари одновременно расступились, пропуская нас. Реймонд легонько подтолкнул меня, заставляя выбраться из морока мыслей.

Он нежно прошептал мне на ухо:





— Давай не будем задерживать страждущих, любовь моя!

Я вздрогнула от обращения, вспомнив, как Реймонд признался мне в своих чувствах, а я ранила его, испугавшись. Я до сих пор винила себя за то, что так поступила с ним. Если бы можно было повернуть время вспять, я бы так не поступила, не зашла бы настолько далеко в своих угрозах. Мне хотелось сбежать от мужчины, я ненавидела его, и эта ненависть заглушила голос разума.

Реймонд торопливым шагом провёл меня к лестнице под аркой, и мы стали подниматься вверх, минуя длинные рады посадочных скамеек. Мужчина тянул меня через толпу к нашим местам, стараясь сделать так, чтобы никто ненароком не толкнул меня и не причинил боль. Указав мне на одно из мест лорд Вернер негромко произнёс:

— Это твоё место.

Всё это время я смотрела на арену, усыпанную мелким гравием, не в силах оторвать взгляд от неё.

Сердце бешено колотилось в предвкушении будущих битв рыцарей. В предвкушении встречи с

Соломоном, пусть он и не увидит меня. Скорее всего. И уж тем более у нас не получится встретиться и поговорить.

Я удобно уселась, расправила ткань платья, сложила ладони на коленях, как наказывала матушка, а Реймонд склонился и прошептал:

— К сожалению, я не смогу сесть рядом с тобой. Я буду находиться неподалёку, поэтому тебе не о чем беспокоиться.

— А как же мои род…?

Реймонд остановил меня на полуслове, приложив палец к моим губам и отрицательно помотав головой, а затем кивком указал, что они сидят немного дальше. Я посмотрела за спину Реймонда в ту сторону, куда он указывал, и встретилась с маминым взглядом. На мгновение стало легче. Пока всё идёт по плану, Всё хорошо.

Убедившись, что я в порядке, Реймонд направился выше, перешагивая через скамьи. С каждой минутой становилось всё шумнее, а я совсем не привыкла посещать такие мероприятия, поэтому испытывала острый дискомфорт. Мне бы вернуться в поместье, прогуляться по лесу, посетить тренировочную площадку, где мы с Соломоном оставались наедине. Мне ужасно не хватало наших тренировок, но восстановить их не было возможности. На секунду меня посетила мысль, что

Реймонд мог бы заниматься со мной. Каким бы наставником он был? Щеки снова вспыхнули от смущения.

По обе стороны от меня места оставались пустыми. Я всё думала, кто займёт их, как вдруг из мыслей вырвал женский голос. Деликатно поздоровавшись со мной, рядом присела девушка, а затем отвернулась и стала беседовать со своим спутником, обсуждая предстоящий бой. Я даже не успела ей ничего ответить, но решила, что не стоит отвлекать её и перевела взгляд на второе свободное место.

Когда туда сядут, я окажусь зажатой в тиски. Между незнакомцами.

Обернувшись, я увидела, что четырьмя рядами выше сидит Реймонд. Он поймал мой взгляд и одобряюще улыбнулся. Таинственный вид лорда Вернера пробуждал внутри тёплые чувства, а его улыбка обезоруживала и заставляла чувствовать вину за случившееся в наших отношениях ещё сильнее.

Наконец, раздался металлический звон, заставивший всех замолчать. Трибуна была заполнена практически полностью, но присутствующие быстро смолкли и в ожидании начали смотреть на арену.

— Турнир начинается, — стал вещать мужской громкий голос.

Он стал представлять оппонентов, а мой взгляд приковало пустующее место рядом.

Мне оставили хотя бы чуточку свободы.

Глава 14

Восторженно хлопая в ладоши, когда объявили очередного победителя состязания, я поймала себя на мысли, что мне нравится происходящее. Я даже не ожидала, что зрелище может оказаться настолько потрясающим. Все рыцари были очень умелыми, и их сражения проходили достойно.