Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 142

- Что-то случилось, - сказала Намбозе.

Чику едва смогла заставить себя обернуться, чтобы увидеть то, чему молодой политик стала непосредственным свидетелем.

"Занзибар" все еще был там. Он не был уничтожен, как это сделал "Пемба". Конечно, они не были слишком близко, чтобы можно было выжить при взрыве в "Пембе". Это было ни с чем не сравнимо, ничего такого же масштаба.

Тем не менее, произошло нечто ужасное.

- Задержите сближение, - крикнул Ной. - Займите стационарную позицию на этом расстоянии, пока я не скажу иначе.

Такси повиновалось Ною, как оно повиновалось бы Чику или Намбозе. Ремни безопасности и стремена для ног затянуты.

- Позиция ожидания, - проинформировало Ноя такси.

- С вами все в порядке, Гонити? - спросила Чику у Намбозе. - Вы поймали то, на что был направлен этот взрыв.

- Со мной все в порядке. - Ей удалось снова открыть глаза. - Я думаю, фильтры отключились как раз перед тем, как изображение достигло полной яркости. Как вы думаете, что это было?

Ной отцепился от стремян такси, чтобы подплыть поближе к обзорному окну. - Что-то очень плохое.

На оболочке "Занзибара" была рана, все еще багровеющая. Это было на трети пути между задним полюсом и толстым экватором голокорабля. Из раны вытекали газы, медленно закручиваясь в штопор. Чику не было хорошо видно поврежденный участок, но она предположила, что он простирался на несколько сотен метров, возможно, на целых полкилометра. Отверстие в корпусе, достаточно широкое, чтобы через него мог пролететь шаттл, и с запасом.

Газы все еще выходили наружу. Воздух, водяной пар, другие критически важные летучие вещества... Чику было больно думать о том, как мало они могли позволить себе сэкономить. Извилистый штопор имитировал галактический завиток, Млечный путь в миниатюре.

Внезапно поток газов превратился в тонкую струйку.

- Контроль удерживания, - сказал Ной. - Они запечатали эту камеру, независимо от того, какая из них только что лопнула. Она истекает кровью.

- Что там было? - спросила Намбозе.

- Я не уверена, - сказала Чику. Было трудно соотнести этот внешний вид с ее мысленной картой интерьера голокорабля.

- Отвезите нас внутрь, - сказал Ной такси. - Минимальная скорость сближения.

К тому времени, когда они приблизились к стыковочному узлу, струйка выходящих газов была практически остановлена. Аварийные бригады уже приступили к работе, высыпая из шлюзов корпуса и стыковочных отсеков в служебных кораблях и индивидуальных вакуумных костюмах. К этому времени они наверняка уже проникли бы во взорванную камеру и с территории "Занзибара". Чику наблюдала за фигурами, пока они пересекали внешнюю оболочку, крошечные и яркие, как жуки, в своем светящемся вакуумном снаряжении. Поскольку "Занзибар" все еще вращался - председатель Утоми еще не приказывал остановить вращение, и, возможно, положение не было достаточно серьезным, чтобы оправдать столь радикальные меры - аварийные бригады фактически висели вниз головой, всего в нескольких шагах от того, чтобы их унесло в космос.





Прибытие и отъезд служебных машин задержали стыковку на тридцать минут. Шаттл дождался своей очереди, затем упал в открытую пасть полярного отверстия.

"Занзибар", как и "Малабар", имел пропорции толстого эллипсоида. Снаружи все голокорабли выглядели одинаково, и все они были в пределах нескольких километров от одинакового размера. Пятидесятикилометровые грецкие орехи, насаженные на длинную ось их двигателей.

Чику видела, как они рождались, за год до того, как она отправилась на Кворум Биндинг. Она отправилась на родильные орбиты с Тритона на роскошном скоростном лайнере размером с небольшой город-государство. Голокорабли были нанизаны, как бусины на невидимую проволоку, и все они находились на разных стадиях завершения. Гравитационные тягачи доставляли астероиды, горы камня и льда, отобранные по размеру, составу и стабильности, сырье для придания формы. Они долбили астероиды и извлекали из них сердцевину, освобождая мощные камеры, достаточно большие, чтобы тысячу раз проглотить лайнер. Они сплавляли и склеивали неплотно связанные груды щебня, пропитывали камень и лед паутиной из армирующего волокна, пока те не обрели целостность, позволяющую выдерживать вращение и свирепый, едва сдерживаемый импульс поистине чудовищного двигателя Чибеса. Они сформировали и герметизировали внутренние камеры, затем подарили им тепло, воду и десять тысяч форм растительной и животной жизни. Затем они построили поселки, города и парки, школы, больницы и правительственные учреждения и позволили людям начать заселяться, нетерпеливыми толпами, сотнями и тысячами. То, что было оболочкой, превратилось в место.

В последнюю очередь были зажжены двигатели Чибеса. С медлительностью облаков подготовленные ковчеги начали отрываться от родильных орбит. Они ходили караванами для взаимной поддержки. Каждый караван был частью более крупного потока голокораблей, приписанных к определенной солнечной системе. Сотни для самых популярных целевых систем. Обычно дюжина или около того голокораблей объединяются в местный караван, с расстоянием в один или несколько световых лет между каждым караваном.

Потребовались годы, десятилетия, чтобы голокорабли достигли своих крейсерских скоростей. Но как только это было достигнуто - в настоящее время чуть меньше тринадцати процентов скорости света, - не возникло немедленной необходимости повторно использовать их двигатели. Некоторые голокорабли, такие как "Занзибар", частично демонтировали свои двигатели, чтобы передние и кормовые полярные отверстия можно было использовать для стыковки больших кораблей. Демонтированные компоненты были перемещены во вспомогательные камеры, как кусочки зловещей головоломки.

Маленькое судно Чику теперь скользило в пространство, которое когда-то занимал конец двигателя Чибеса. Более крупные корабли, шаттлы и такси были прикреплены к изогнутым стенам, соединенные соединительными трубками и сервисными пуповинами. Такси выровняло поворот, пристыковалось. Зажимы закреплены, и соединитель воздушного шлюза встал на место.

Чику принялась ослаблять свои путы. - Час назад нас беспокоило только то, как прошла наша презентация.

- Слоны в безопасности, не так ли? - спросила Намбозе. - Что бы ни было в том помещении, оно и близко не подходит к слонам.

- С ними все должно быть в порядке, - сказала Чику. - Ущерб не нанесен также ни основным общественным центрам, ни школьному залу.

Они вышли из такси. Чику ожидала хаоса в зоне обработки по другую сторону шлюза, но все было на удивление упорядочено, хотя и более оживленно, чем обычно, и с безошибочно узнаваемой атмосферой повышенного напряжения. Стены пестрели отчетами о состоянии - обновлениями изображений и текста, которые постоянно обновлялись и прокручивались. Пульсирующие красные полосы, очерчивающие двери и окна, означали переход к чрезвычайным условиям.

Чику изо всех сил пыталась вспомнить, когда такое случалось в последний раз. Возможно, потеря "Пембы". Может быть, время от времени проводимые экстренные учения. Но даже это было крайне необычно.

Председатель Утоми, занятый урегулированием кризисной ситуации, поручил другому члену Ассамблеи встретить дипломатическую группу на причале. Чику была лишь слегка удивлена, увидев свою старую коллегу Су-Чун Ло.

- У вас есть какие-нибудь предположения о том, что произошло? - спросила Намбозе.

- Что бы это ни было, похоже, оно не вышло за пределы камеры Каппа. Мы надеемся и молимся, чтобы на этом все закончилось.

- Каппа-камера, - тихо повторила Чику. Странный перезвон дежавю, возникший и исчезнувший в одно мгновение.

- Чику, Ной, ваши дети и ближайшие родственники были обнаружены и находятся в безопасности, - сказала Су-Чун Ло. - Гонити, сейчас нет никаких причин беспокоиться за твоих друзей и коллег. Я сомневаюсь, что кто-то из них был в Каппе, если только они не имели прямого отношения к какой-либо из исследовательских программ.