Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 96

Глава 8 Она купила твою свободу

Караоке «Планетарий», комната А66. Слышал о ней, но сам никогда не бывал. Повезло, сегодня вечером будет повод заглянуть.

Если бы это место было пятизвёздочным отелем, тогда комната А66 была бы в нем самым классическим номером.

Перед тем, как войти в комнату, я глубоко вдохнул. Отряхнувшись, я робко постучал в дверь и вошел.

Не успел я окинуть взглядом шикарную обстановку комнаты, как мой взгляд упал на сидевшую на огромном диване, Ди Цинтун.

Вынужден признаться, что Ди Цинтун была действительно очень красива. На вид ей было не больше 28. В этом возрасте молодость еще не до конца уступила зрелости – очаровательное лицо и стройная фигура ничуть не уступали Юй Тин. В ней было больше зрелой привлекательности, чем невинности.

Посмотрев на нее, я опустил голову, будто провинившийся школьник.

«Что, получил нагоняй от Чжан Хуну? Не знал, на кого нарвался??»

По интонации, с которой она произнесла эти слова, стало понятно, что Ди Цинтун приняла вчерашнее близко к сердцу.

Я молчал, но в душе мне было беспокойно.

Ди Цинтун рассмеялась: «Вчера, когда ты меня отшивал, вроде умел говорить! Что, побывав под каблуком у Чжан Хуну одну ночь сразу говорить разучился?»

Я продолжал молчать. Похоже, мое молчание лишь злило ее.

«Ты что, говорить разучился! Отвечай мне!» - разъяренно закричала она.

«Вовсе нет. Чжан Хуну лишь сказала мне, кто ты, попросив меня хорошо в тебе позаботиться и не обижать важных для нее клиентов.

Вчера я получил две пощечины – одну от тебя, Цинтун, а вторую от Юй Тин, потому что вчера я ей тоже отказал. Пока я там не оказался, я понятия не имел что это за вечеринка.»

Надев высокие каблуки, Ди Цинтун подошла ко мне вплотную.

Высокие джинсы плотно обтягивали ее длинные стройные ноги.

«Ты хочешь сказать, что мне еще нужно поблагодарить тебя за то, что после того, как ты отверг меня, ты отказал этой малолетней прохвостке?»

Я ту же бросился ей все объяснять: «Цинтун, ты неправильно меня поняла. Вчера, после того как ты ушла, Юй Тин поблагодарила меня, сказав, что я помог защитить ее честь. Только тогда я не знал, что этим так тебя ранил.

«Я простой парень из деревни, и, если бы из-за того, что мой отец попал в аварию, мне бы не понадобились деньги, я бы никогда не связался с Чхан Хуну и не оказался бы здесь… Цинтун, можешь смеяться, но, когда я тебе отказал, все это мне показалось совершенно нелепым. Я подумал о том, что я же мужчина, а не товар, что у меня есть достоинство и ни за какие деньги я на такое не пойду!

Однако, только потом я понял: не имеет значения, хочу я этого или нет, в конце концов я просто жигало

Если уж я жигало, тогда о каком достоинстве может идти речь? Все что мне остается – постараться обсужить вас так, чтобы вам понравилось. Но я не хочу, чтобы все было так, я не могу с этим смириться. Цинтун, я очень запутался… Скажи, что мне делать?»

Пока я говорил, полуправдивые слезы стекали по моим щекам.

Увидев, что Ди Цинтун пришла в замешательство, я решил воспользоваться моментом и крепко обнял ее, продолжая плакать.

Совершенно растерянная Ди Цинтун просто стояла на месте, позволяя мне плакать, прижав ее к груди.

Опомнившись, Ди Цинтун резко оттолкнула меня: «Решил меня провести своими нелепыми трюками? Трагедию тут решил разыграть?»

Стоя перед ней, я молча вытащил телефон и позвонил отцу. Я сказал, что сегодня не смогу прийти проведать его в больницу. К счастью или нет, но отец сказал, что завтра ему нужно выписываться. Я спросил в чем дело, и он ответил, что нужно внести оплату за лечение.

«Ничего страшного, главное – сделать операцию. Хорошо, что есть люди, готовые одолжить нам деньги. Нужно хорошенько работать, чтобы вернуть все долги...»

Отец все продолжал говорить, а я не мог сдержать слез. Только эти слезы были настоящие, без капли лжи. В конце концов я расплакался так, что уже не мог говорить и повесил трубку.

Затем я увидел перед собой салфетку, поднесенную Ди Цинтун.

«Хватит реветь, ты ведь уже взрослый мужчина.

Ну и размазня!»

Взяв салфетку и поблагодарив Ди Цинтун, я вытер слезы и замолчал.

Ди Цинтун вернулась на диван, и, закинув ногу на ногу, закрыла лицо рукой и тихо заплакала.

«Цинтун, с моим отцом уже все в порядке. Не расстраивайся…»

«Да причем тут твой отец?! Я вспомнила о своей маме!»

Выругавшись, Ди Цинтун заплакала с такой силой, что больше не могла остановиться.

Я подал ей салфетку, но вместо того, чтобы ее принять, она бросилась мне в объятия.

Похлопывая ее по спине, я пытался ее успокоить. В моих объятиях Ди Цинтун тут же заговорила о своих родителях. Еще в средней школе она потеряла отца, поэтому с матерью им приходилось жить, помогая друг другу. Закончив университет, она хотела начать работать, чтобы поддерживать, но та заболела раком.

Не имея возможности оплатить лечение, от безысходности он познакомилась со своим нынешним мужем. Ради денег ей пришлось перешагнуть через себя и выйти замуж за шестидесятилетнего старика…

Конечно, я знал. Все это было написано на карточке, которую мне дала Чжан Хуну. Зачем бы я тогда заговорил о своем отце…

Очевидно, что теперь, оказавшись товарищами по несчастью, мы с ней стали намного ближе.

Подождав, пока она успокоится, я помог ей вытереть слезы. Должен признаться, что вблизи Ди Цинтун была очень красива. Казалось, что все ее тело источало зрелую, присущую только молодым женщинам, привлекательность.

Мы пристально смотрели друг на друга. На дне ее прекрасных больших глаз я увидел затаившиеся холод и одиночество.

Закрыв глаза, я поцеловал ее алые губы, и она не оттолкнула меня.

Ее мягкие и теплые губы сводили меня с ума… Еще больше возбуждала то, как она, будто ядовитая змея, впилась в меня и дразнила своим сладким язычком…

После страстных поцелуев мы рухнули на диван. Когда я забрался на Ди Цинтун, она почувствовала напряженность у меня в паху, и нам обоим стало неловко.

Я тут же встал и начал извинился перед ней.

Ди Цинтун быстро села на диван и поправила волосы. Лицо ее было покраснело от возбуждения, будто у в первый раз поцеловавшейся девчонки.

«Прости, Цинтун, ты слишком красива, поэтому в этот раз я не смог сдержаться… Это мой первый поцелуй с девушкой, тем более, ты такая красивая… Поэтому так получилось… Да и я не нарочно…»

«С девушкой? Я уже женщина!» - опытная Ди Цинтун быстро пришла в себя и, посмотрев на мое залитое краской лицо, спросила: «Это правда твой первый поцелуй?»

Я смущенно кивнул головой – «Только не смейся надо мной. В школе у меня была подружка, но за три года отношений я осмелился лишь взять ее за руку…»

«Боже мой, вы встречались целых три года, и ты только держался с ней за руки? Ну а потом что?»

«На четвертом курсе университета она пошла на стажировку и нашла нового парня. Слышал, она забеременела…»

Ди Цинтун рассмеялась и прижалась к моему плечу. Я чувствовал, как смеясь, ее упругое тело трясется, и меня это чертовски заводило.

Успокоившись, она с улыбкой сказала: «Чэнь Фэн, я вовсе не над тобой смеюсь! Просто ты такой старомодный! Но это в этом есть свое очарование. Ты нравишься старшей сестричке.»

Закончив, она сжала мои щеки в своих белоснежных руках, и поцеловала меня.