Страница 22 из 29
В конце концов она проводит весь день в ванне, не обращая внимания на звонки доктора Портера.
К вечеру голова настолько затуманена, что она едва может ответить на звонок. Ей хочется лишь забраться в постель, зарыться под одеяло и уснуть.
Но, прежде чем она успевает это сделать, ей звонит Лита, и она почти сразу же отвечает.
— Ты можешь приехать за мной? — прохрипела она, ее лихорадочный разум охватила паника. — Пожалуйста.
— Вот черт, Элли. Что случилось?
— Я не могу… мне нужно уйти, — шепчет она. — Пожалуйста. Пожалуйста, помоги мне, Лита.
— Ты в безопасности?! Мне нужно вызвать полицию?
— Никакой полиции, — задыхается Элли. — Нет. Только ты, пожалуйста. Моя машина сломалась.
— Конечно, — говорит она. — Я уеду через час. Будь в безопасности ради меня, хорошо? Обещай мне.
Она могла бы заплакать от облегчения, зная, что через несколько часов она будет далеко от этого чудовищного места.
— Да. Я буду в безопасности. Я обещаю.
Она собирает вещи и ждет Литу в постели, в итоге проваливаясь в тяжелый сон.
ЭРИК
Он действительно не хотел отслеживать ее телефон.
Он сопряг свое приложение с ее телефоном, пока она спала той ночью в больнице, и поклялся никогда не использовать его без крайней необходимости.
Как сейчас.
Хитрая девчонка, попросила своего босса подвезти её.
Но чтобы отменить поездку, достаточно сделать несколько звонков.
Он видит входящее сообщение от Литы, появившееся на экране Элли:
Мне очень жаль, но мой брат попал в аварию. Не могу приехать сегодня вечером.
Конечно, как только Лита попадет в больницу, она поймет, что это был обман.
Но это дало ему достаточно времени.
Он знал, что Элли придет, чтобы обвинить его и попытаться положить конец их отношениям.
Но они похожи больше, чем она думает, и он собирается показать ей насколько.
Однако есть и более насущная проблема.
Когда она стояла в камере, он почувствовал запах ее жара. Ее кожа была липкой на его губах, а при его прикосновении она покраснела.
Она даже на вкус была другой. Она была слаще.
Он благодарен подавляющим веществам, которые ему вводят, поскольку он все еще будет в сознании, когда возьмет ее.
Его гон неизбежен, кожа липкая и горячая, но он способен ясно мыслить.
И когда доктор Портер ведет его в свой кабинет, чтобы сообщить плохие новости, ему удается сохранять максимальное спокойствие.
— Извините, что меня не было здесь весь день, — извиняется он, искренне волнуясь. — К сожалению, мы потеряли Джерарда. Я не могу вдаваться в подробности, но он больше не будет здесь работать.
Он кивает, и доктор продолжает.
— Элли Уинтерс также больше не будет с нами, — вздыхает он. — Она уволилась сегодня утром, вероятно, из-за стресса, вызванного тем, что произошло с Джерардом.
Он внутренне усмехается.
Это не причина.
— Очень жаль, — говорит он ровно. — Она хорошо справлялась со своей работой.
Доктор Портер бросает на него пристальный взгляд.
— Она была хороша и для Вас. После ее приезда Вы проделали со мной феноменальную работу. Вы открылись и стали более спокойно говорить о том, кто Вы есть.
Он пожимает плечами, но знает, что это правда.
Она — первый человек, который заставил его снова начать существовать.
Он знал о последствиях мести за смерть Кассандры и смирился с ними еще до того, как убил трех Альф.
За такое зло можно было отплатить только чудовищным поступком, и он вполне ожидал, что его самого предадут смерти. Когда он сдался, чтобы спасти невинного подозреваемого Бету, он смирился с тем, что жить ему осталось всего несколько лет.
Но деньги говорят сами за себя, и он договорился о пожизненном заключении.
И он уже не надеялся найти свою вторую половинку.
Но тут вошла она, упрямая, красивая, полная решимости творить добро.
И чем больше он узнавал о ней, тем больше понимал, что им суждено быть вместе.
Родственные души.
— Благодаря ей я чувствую себя более комфортно, — признается он. — Она заставляет меня хотеть делать все лучше. Быть лучше.
Это признание ошеломило их обоих, и доктор улыбнулся.
— Мне понравилось, что она была здесь.
— Мне тоже.
Мне нравилось, что она здесь. Я любил ее.
Я люблю ее.
Как монстр, любовь не должна быть в его словарном запасе.
Но с Элли…
Он хочет отдать ей все, что осталось от его души.
Он хочет любить ее до тех пор, пока она не перестанет ясно видеть, и не поймет, насколько она совершенна.
Он хочет, чтобы она поняла, что даже с ее травмами и болью она все еще достойна того, чтобы кто-то заботился о ней.
Все, что осталось от его сердца, принадлежит ей.
Его Альфа одобрительно рычит.
* * *
Он не хочет причинять боль кому-либо еще без крайней необходимости. И даже в этом случае он должен лишь подчинить их себе, а не причинить необратимый вред.
Но дела обстоят сложнее, чем нужно.
Возле его камеры стоит офицер, гораздо более компетентный, чем Джерард. И, как оказалось, альфа.
Собственническое рычание вырывается из его груди, когда он чувствует гнилостный запах Альфы, и все, о чем он может думать, — это Элли.
Он должен заполучить ее прежде, чем это сделает кто-то другой.
Проверив телефон, он видит все исходящие звонки и текстовые сообщения, которые она сделала.
Одно из них, отправленное всего несколько секунд назад, адресовано доктору Портеру, и это заставляет его задуматься.
Мне нужна ваша помощь. Пожалуйста.
Нет, так не пойдет.
Он отключает ее телефон, полностью блокируя сигнал.
Он ждет, пока охранник "Альфа" сделает обход, и слушает, как стихают его шаги, когда он направляется в палату "Бета".
Затем он совершает побег, возвращаясь в комнату охраны и к выключателям.
ЭЛЛИ
Ее надежда умирает, как только ее телефон перестает работать.
Он полностью отключается через несколько секунд после того, как она отправляет сообщение доктору Портеру.
Она знает, что за этим стоит Эрик. Это точно его рук дело.
И он может быть причиной того, что Лита не смогла приехать.
Неужели он причинил вред кому-то еще?
Она перевернулась на кровати, схватившись за живот, и задыхаясь от болезненных спазмов.
Она вся в крови. По ней стекает нектар, она липкая и мокрая. Ее тело так раскраснелось, что волосы прилипли ко лбу.
И она возбуждена.
Так. Чертовски. Возбуждена.
Ее клитор болезненно пульсирует, умоляя, чтобы к нему прикоснулись. Ее соски твердые, как алмазы, и слишком болезненные, когда они трутся о грубую ткань рубашки.
У нее остался только один шанс.
И она очень надеется, что доктор Портер все еще в здании и сможет вывезти ее из этой дыры.
Может быть, это лихорадка или бред, в котором она, находясь в трансовом состоянии, час спустя идет к зданию. Может быть, это течка, которую она так долго откладывала, легко несет ее ноги, и холодный воздух не действует на нее.
А может быть, дело в чем-то более глубоком.
Но когда она уже миновала деревья и приблизилась к стоянке, то поняла, что что-то не так.
Электричество опять отключилось.
Но сирены наполняют воздух, и шум вертолетов над головой возвращают ее к реальности.
И она вдруг чувствует его запах, слишком сильный для такого расстояния от здания.
Он сбежал.
Она разворачивается, чары рассеиваются, и убегает.
* * *
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ
У нее болит голова. Это не просто боль, это огненное лезвие, и даже в темноте пыльного подвала оно слишком яркое.
Она вымокла насквозь, штаны насквозь промокшие, везде скользко.
Она кладет нож рядом с собой так тихо, как только может.
Стала бы она использовать его против него? Смогла бы?
Не делай Альфе больно!