Страница 6 из 49
На лице Мэб появилась едва заметная улыбка.
– Как и я не могу ничего обещать для ваших, сэр Архлеон, если вы нарушите договоренность, достигнутую по доброй воле. Должны ли мы заключить перемирие до того момента, как ваша миссия будет закончена?
Никодимус задумался на момент, после чего кивнул:
– Договорились.
– Тогда все, – произнесла Мэб и вырвала карту из моих пальцев. – Можем идти, мой Рыцарь?
Я одарил Никодимуса и его перепачканную кровью дочь неприязненным взглядом. Волосы Дейрдре скреблись и шуршали, скользя друг по другу, словно длинные, извивающиеся полоски листового металла.
Черта с два я буду помогать этому психу.
Но сейчас было не время и не место, чтобы заявлять об этом.
– Ну хорошо, согласен, – процедил я сквозь зубы.
Стараясь ни на секунду не поворачиваться к динарианцам спиной, я последовал за Мэб к лифту.
Когда лифт завершил спуск, я повернулся к телохранителям Мэб и сказал:
– Пора вам, ребятки, выйти и подогнать машину. – Никто из них даже не шелохнулся, и я добавил: – Ну ладно. Вы, парни, ведь уже составили список пожеланий, как именно должны распорядиться вашими останками?
На это сидхе только моргнули. И уставились на Мэб.
Мэб продолжала смотреть вперед. Я видел статуи, которые выражали свои желания более явно.
И телохранители вышли.
Я подождал, когда двери лифта закроются за ними, щелкнул пальцами и пробормотал: «Hexus», вложив в заклятие щепоть силы. Смертные чародеи и техника несовместимы. Для большей части электроники достаточно лишь оказаться поблизости от чародея, активно использующего магию, чтобы испустить дух. А если уж он специально пытается испортить ее, вряд ли что-нибудь уцелеет.
Панель управления лифтом выбросила фонтан искр и погасла. Электрические лампочки разом хлопнули и перегорели заодно с аварийными огнями, и кабина лифта неожиданно погрузилась во тьму, разбавленную лишь толикой дневного света, что просачивалась под дверь.
– Вы в своем уме? – спросил я Мэб.
Тишина.
Света было как раз достаточно, чтобы разглядеть блеск ее глаз, когда она наконец перевела взгляд на меня.
– Я не собираюсь помогать этому уроду, – прорычал я.
– Ты будешь в точности следовать инструкциям.
– Нет, не буду, – ответил я. – Я знаю, как он работает. Что бы он ни делал, ничего хорошего это не сулит. Людям собираются причинить боль, и я не намерен в этом участвовать. Я не собираюсь помогать ему.
– Очевидно, ты слушал меня недостаточно внимательно, – произнесла Мэб.
– А для меня очевидно, что вы просто не понимаете, – ответил я. – Есть вещи, которые просто не стоит делать, Мэб. И помогать такому вот монстру заполучить то, что он хочет, – одна из них.
– Даже если отказ будет стоить тебе жизни? – спросила она.
Я вздохнул:
– А вы ни разу этого не заметили за последние пару лет? Вы сомневаетесь, что я скорее предпочту умереть, чем стану частью чего-то подобного?
В темноте блеснули ее белые зубы.
– И все же ты здесь.
– Вы действительно хотите довести до этого? – спросил я. – Уже готовы потерять своего блестящего новенького Рыцаря?
– Вряд ли это будет большой потерей, если Рыцарь не выполняет простые команды, – сказала Мэб.
– Я буду выполнять команды, я делал это раньше.
– Да, выполнял. В собственном извращенном стиле, – возразила Мэб.
– Да, но не в этот раз.
– Ты будешь в точности следовать инструкциям, – повторила Мэб, еще более сократив и так-то невеликое расстояние между нами. – Или будут последствия.
Я сглотнул.
Последний Рыцарь, который разозлил Мэб, умолял меня прикончить его. И несчастный придурок был бы за это мне благодарен.
– Какие последствия? – спросил я.
– Паразит, – ответила Мэб. – Убив тебя и вырвавшись наружу, он отыщет всех, кого ты знаешь. И сотрет их с лица земли… начиная с одного конкретного ребенка.
Мои руки покрылись мурашками. Она говорила о Мэгги. Моей дочери.
– До нее ему не добраться, – прошептал я. – Она защищена.
– Но не от него, – отстраненно произнесла Мэб. – Не от создания, плоти от плоти твоей, как и она сама. Твоя смерть впустит в этот мир смертельно опасное существо, мой Рыцарь… того, кто знает о твоих друзьях все, что известно тебе самому. О любимых. О семье.
– Нет, этого не случится, – ответил я. – Я вернусь на остров. Я попрошу Альфреда изловить его, едва он вырвется на свободу.
Улыбка Мэб сделалась искренней. И это было гораздо страшнее ее пристального взгляда.
– О, милое мое дитя. – Она покачала головой. – С чего ты взял, что я позволю тебе вернуться?
Я стиснул кулаки и процедил сквозь зубы:
– Ах ты… тварь.
Мэб залепила мне пощечину.
Ладно, это не очень хорошо отражает то, что на самом деле произошло. Ее рука двинулась. Ее ладонь ударила меня в левую скулу, и через мгновение правая сторона моего черепа врезалась в дверь лифта. Моя голова отскочила от нее, как мячик для пинг-понга, ноги стали ватными, и я получил возможность очень, очень хорошо рассмотреть мраморную плитку на полу возле лифта. Металл зазвенел, словно гонг, и эхо этого звона не стихло даже пару минут спустя, когда я смог медленно сесть. Или, может быть, оно повторялось только у меня в голове.
– Я с радостью выслушаю твои предложения, вопросы, мысли и аргументы, мой Рыцарь, – спокойно сказала Мэб.
Она изящно приподняла ножку и уперлась кончиком высокого каблука мне в горло. Затем надавила на него, совсем чуть-чуть, и это было адски больно.
– Но, Мэб, я – смертный. Не вам меня судить. Это понятно?
С каблуком, упирающимся в гортань, не очень-то поболтаешь. Пришлось дернуть головой, изображая кивок.
– Откажись повиноваться мне, если ты этого хочешь, – сказала она. – Я не смогу помешать тебе сделать это… если ты желаешь заплатить назначенную цену.
Она убрала ногу от моего горла.
Я сел и принялся его растирать.
– Это не очень хороший способ сохранить со мной нормальные рабочие отношения, – прохрипел я.
– Ты считаешь меня дурой, мой Рыцарь? – спросила она. – Подумай.
Я оглядел ее. Голос Мэб был совершенно спокоен. После того, что я сказал ей, после проявленного мной неповиновения, это было неожиданно. Она никогда не стеснялась выказывать свой гнев, если считала, что собеседник того заслуживает. И это абсолютное самообладание было… не то чтобы не в ее характере, но я ожидал намного больше напряженности, чем она демонстрировала. Мое неповиновение поставило под угрозу ее планы, а это никогда не оставляло ее в хорошем настроении.
Если только…
Я закрыл глаза и снова прокрутил в голове ее слова.
– Ваши указания, – медленно произнес я, – заключались в том, чтобы пойти с Никодимусом и помогать ему до тех пор, пока он не достигнет своей цели.
– Верно, – сказала Мэб. – А своей целью он назвал изъять содержимое хранилища. – Она наклонилась и, ухватив меня за рубашку, подняла на ноги с такой легкостью, словно я весил не больше чихуа-хуа. – Я никогда не говорила, что ты должен делать после этого.
При этих словах я моргнул. Несколько раз.
– Вы… – Я понизил голос. – Вы хотите, чтобы я обвел его вокруг пальца?
– Я жду, что ты вернешь мой долг, следуя моим инструкциям, – ответила Мэб. – А после этого… – В полумраке ее губы снова растянулись в улыбке, на этот раз – самодовольной. – Я жду, что ты будешь собой.
– Что бы Никодимус ни замышлял на этот раз… вы тоже хотите его остановить, – выдохнул я.
Она едва заметно склонила голову.
– Вы знаете, что он не собирается честно соблюдать перемирие, – негромко произнес я. – В какой-то момент он хочет разделаться со мной. Он намерен предать меня.
– Разумеется, – сказала она. – И я жду незаурядного, более изобретательного предательства с твоей стороны.
– Не нарушая при этом вашего слова и помогая ему? – требовательно спросил я.
Ее улыбка сделалась шире.
– Что, сложнее, чем дважды два? – спросила она. – В молодости я получила бы удовольствие от такой непростой задачи.