Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 86



Глава 46

Диана спустилась на первый этаж замка и прошла в большой зал. Карло при виде нее поклонился и улыбнулся, получая взамен улыбку на губах хозяйки.

— Дорогая, как же я переживала,— кинулась в объятия Дианы Реджина,— ты не представляешь, что означала для города твоя пропажа.

Она отпрянула от Дианы, но продолжала держать ее за плечи, смотря в глаза, как будто проверяя, что это точно герцогиня.

— Я тоже скучала,— улыбнулась девушка и снова заключила женщину в объятия.

Прошло пару недель с тех пор, как Стефано покинул Милан и умчался вершить правосудие. Первые дни Диана не выходила из комнаты, почти всегда спала и много ела. Не было сил куда-то ходить и принимать гостей. Единственный кто мог ее навестить был доктор Москатти.

Неделю спустя сил прибавилось, чтобы выйти во двор, погулять по саду. Цветы скинули свои листья в ожидании холодов, но по-прежнему светило солнце. Правда не грело так сильно, как раньше. Приходилось кутаться в соболиные меха и продолжать гулять.

Прогулки важны были малышу, который начал активно расти в ее животе. Теперь ее слегка выпуклый живот стал объектом для разговоров не только в замке, но и в городе. Люди молились в церквях за здоровье матери будущего наследника Миланского герцогства. Диана обязана была родить крепкого ребенка, и Марта прикладывала все силы, чтобы Ее Светлость много ела.

Приходилось подчиняться, ведь угрожали наказом герцога.

А теперь ее наконец навестила Реджина, любуясь красотой беременной женщины:

— Это самое прекрасное, что может дать женщина миру.

Диане в какой-то степени стало неловко, ведь ее беременность напомнила Реджине о том, что ей не дано познать прикрасы материнства.

— Мне очень жаль, что ты не испытаешь этого.

— У меня другая роль в этой жизни,— улыбнулась Реджина,— кстати, одна моя служанка тоже беременна. Я вижу, как растет ее живот, как толкается малыш. Это так здорово. Я за нее рада. Но не рада она. А кто-то хочет ребенка, но Бог не дает.

Диана указала Реджине на диван, и та села. Герцогиня устроилась напротив гостьи, и взяла из вазы печенье, которое Марта приказала испечь к завтраку. Но на завтрак Диана все не съела. Зато сейчас рука сама тянулась за ним.

— Надеюсь, она передумает, когда увидит малыша.

— Несомненно. Я тоже ей об этом говорю.

Карло принес отвар трав, которые Марта настаивала для укрепления сил и здоровья матери. Теперь вино пить не хотелось. Даже запах красного терпкого напитка сейчас вызывал тошноту.

— Весь город судачит о будущем наследнике,— улыбнулась Реджина и взяла из рук Карло кубок с вином,— вам уже приписывают роль святой Дианы.

— Чем я заслужила такое звание?

— Вы героиня, Ваша Светлость. Вы сильная женщина, которая всеми силами донесла в себе наследника миланского престола.

Диана засмущалась, совсем не желая иметь такие титулы. Она бежала к мужу, ей хотелось прижаться к нему, обнять и чувствовать себя в безопасности. Даже слезы застыли в глазах, вспоминая весь ад, что она прошла. А ребенок ей будто давал сил.

— Знаешь, мой ребенок чувствует себя дома вольготно и поэтому дает о себе знать. Меня тошнит от многих вещей, я постоянно плачу и тоскую по мужу, мне хочется его обнять, но его нет. А еще я боюсь, что у меня родится девочка.

Диана внезапно разревелась, приложив к глазам платок с вышивкой бисциона. За неделю она уже вышила таких много. И в каждый всплакнула.

Реджина поставила кубок на стол и присела к герцогине, обнимая ее за плечи:



— Все это нервы, Ваша Светлость. Вы столько пережили, что готовы выплакать все накопившиеся слезы. А за наследника не переживайте, если родится девочка, то это тоже чудесно. Вы тоже первая девочка у своих родителей…

— Да и ничего хорошего в этом нет. Правда мой муж отказался от английских земель, это мое приданное. Но наверняка мой отец хотел сына и чтобы замок Девон перешел по наследству ему. Но земли Девоншира ничто по сравнению с землями Миланского герцогства. И титул графа не стоит на одной ступени с титулом герцога. Герцог- правитель, ему нужен сын, чтобы передать правление землями и научить военному делу.

Реджина сильнее прижала к себе Диану:

— А разве Господь спрашивает, когда дает ребенка? Он дает того, кто нужен этому миру больше. Если даст Ломбардии девочку, то она будет проводником мира в союзе с другими землями. В конечном итоге, она станет тебе самой близкой подругой. Родить девочку - это заручиться за союз например, с Францией. Или с той же Англией. Девочка рода Висконти будет иметь большой титул в этой жизни.

Диана кивнула, она все это понимала. Но какого будет разочарование Стефано, когда их первенцем станет та, которая в итоге покинет Ломбардию.

— Я молюсь, чтобы это был сын,— стала успокаиваться Диана,— но я приму любой выбор Господа.

— Я понимаю,— Реджина провела по волосам Дианы,— кто бы не родился, это будет очень сильный ребенок.

— Но и это еще не все,— Диана не хотела говорить, но молчать уже стало не выносимо. Хотелось с кем-то поделиться,— одна провидица напророчила, что мой первенец умрет. Она говорила что-то про проклятье, кровь…

Диана встала с дивана, положила ладони на живот, как защищая ребенка и продолжила:

— Или умру я.

— Какая глупость,— Реджина тоже встала,— кто-то явно попытался тебя запугать…

— Нет, этому человеку пугать меня незачем, она живет в лесу и ведет одинокую жизнь. Она не выходит в город и не общается с людьми. Я случайно встретила ее… Герцог тоже там был, он все слышал.

— И скорее всего, не придал этому значение,— успокоила ее Реджина,— что я советую сделать тебе тоже. Иначе твое волнение может плохо отразиться на ребенке. Подумай о нем.

Реджина была права, Диана прекрасно это понимала. Ранее она не принимала те слова близко к сердцу. Скорее ее больше беспокоила посмертная кровь на руках Стефано Висконти. А сейчас все изменилось и думалось против воли. А о той крови не хотелось вспоминать. Но надо взять себя в руки, наслаждаться каждым днем, ждать мужа и радоваться скорому появлению наследника. Пусть это будет мальчик.

— Ты права,— на губах Дианы появилась легкая улыбка,— нельзя думать о плохом. Со мной мой Бог, а та старуха может быть греховной язычницей.

— Очень хорошо,— обрадовалась Реджина,— а теперь мы прогуляемся по саду. Я расскажу тебе новости из госпиталя.

Дни летели быстро лишь тогда, когда к Диане приходили с визитом доктор Москатти, Реджина и ее муж Филиппо. Иногда ее навещали простые люди, приносили дары- корзины с фруктами, молочными продуктами и свежеиспеченным хлебом. Франческо Сфорца вернулся с Генуи и теперь руководил привратниками, которым приказал не впускать на территорию замка обычных людей. Узнав это, Диана пришла в негодование:

— Вы не имеете права закрывать перед людьми ворота, они идут с добром!

Диана стояла посередине двора, придерживая воротник из соболиного меха.

— Не будьте наивны, Ваша Светлость,— взглянул исподлобья Сфорца,— бедняки не могут идти с добром к тому, кто берет с них налоги. Однажды они напихают вам в хлеб яда и вы погубите наследника! А потом Его Светлость казнит меня. Вы этого хотите?

— Чтобы вас казнили? Мне нет до вас дела! Но мне есть дело до этих людей. Они идут с подарками, это их благодарность за то, что я жду наследника. Это благодарность вашему герцогу и вашей герцогине! Если вы помните, то я герцогиня и вольна делать, что хочу! Поэтому, откройте ворота и пустите людей!

Она гордо посмотрела на деревянные ворота, возле которых стояло два привратника. Но Сфорца не двинулся с места, не кинулся дать распоряжение им на открытие ворот.