Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 86



Глава 24

Быстрым шагом Диана направлялась к своим покоям, надеясь, что Реджина и Филлипо не последуют за ней. Они обычные люди, а она… А она не готова сидеть за одним столом с тем, кто развязывает кровавые бойни.

— Диана!

Таким же быстрым шагом ее преследовал Доменико, который против всех правил этикета, вышел из-за стола следом.

Она остановилась уже почти у двери, когда он обогнал ее:

— Я прошу прощения за Изабеллу. Она глупа с самого рождения и часто говорит не то, что думает.

— Она как раз думает, что говорит,— Диана перевела взгляд на свою руку, ощущая теплоту ладони Доменико. Он держал ее пальцы, а сам смотрел в глаза.

— Я прикажу ее выпороть,— высказался он, и теперь Диана посмотрела на него,— отец слишком нежен с ней, а муж не хочет замечать реальность. В том браке нет любви, Изабелла несчастна.

— Дело не в ней,— Диана убрала ладонь с его ладони,— она лишь озвучила то, что было у всех в мыслях.

— Гордость вам к лицу,— произнес он,— к черту их всех! Вы не лживы и не умеете льстить. Именно поэтому, Диана, вы живая. И отличаетесь от всех этих людей.

— По-вашему, я поступила правильно? Но завтра меня могут выгнать с вашего дворца. Я оскорбила самого Медичи!

— Это не его дворец. Отсюда вы уйдёте только по собственной воле. И я по-прежнему вас спрашиваю: Диана, мы идем вечером на открытие маскарада в город?

Диана задумалась, но лишь на пару секунд. Ей нравился Доменико, он делал все, чтобы ей было комфортно. Она благодарна ему за многое. Но:

— Меня действительно укачало, я лучше лягу спать, чтобы завтра на празднике смогла веселиться, не обращая внимание на окружение.

Доменико поник, но тут же воспрял:

— Вы правы, вам нужен отдых. А прогулка может подождать. Спокойной ночи, Диана.

— Спокойной ночи, Доменико.

Он шагнул назад, а она открыла дверь и проскочила внутрь своих покоев, где ее ждала Мария и примеряла платье.

— Ваша Светлость, вы дошли до ужина?

— Я даже успела съесть ложку риса,— Диана начала ходить взад-вперед, растирая ладони. Она была возмущена и ни капли не ощущала угрызения совести. Если будет надо, то завтра она тоже будет стоять за свой народ и своего мужа, имя которого здесь произносилось как издевательство.

Хотелось ли ей, чтобы он был здесь?

Да! Чтобы утереть всем нос и с победой посмотреть в глаза всем присутствующим. Она молилась, чтобы в Форли все вдруг оказалось спокойно. Ведь мятеж, который организовал подданный Медичи, подавлен.

— Вы взволнованы?

— Я в бешенстве. Но не будем о грустном,— Диана выдохнула,— наши планы остаются прежними, мы идем на открытие маскарада. Ты принесла платье горожанки?





Мария кивнула и тут же схватила серую льняную ткань- слишком простой наряд, слишком бедный. Но раз Ее Светлость так хочет, то Мария с радостью станет герцогиней и вкусит богатую жизнь. А может, найдет себе мужчину мечты.

Переодев хозяйку в невзрачный наряд, она отошла на шаг назад, чтобы полюбоваться. Но любоваться было нечем- герцогиня выглядела даже хуже, чем когда-то в Девоншире.

— Может, все же передумаете?

— Нет.

А Диана любовалась на себя в зеркале- ее все устраивало. Обычная простолюдинка и никто не обратит на нее внимания. Ее никто не заметит. И выйдет она через черных вход для прислуги. Надо только накинуть черный плащ и надеть маску.

Белая маска с замысловатыми черно-золотистыми узорами возле глаз, полностью скрыла лицо хозяйки. Эти тонкие узоры придавали изюминку, один заканчивался в виде красного сердечка на щеке. Волосы Диана убрала под парик, который где-то достала Мария. Это была далеко не та прическа, с которой Диана будет присутствовать завтра на балу. Здесь темные волосы не были убраны в высокую прическу, а спускались к плечам и не закрывали их. На голову она накинула капюшон и теперь точно никто не мог узнать в ней герцогиню. Даже если сам герцог предстанет перед ней, он никогда не признает в этой простолюдинке свою жену. Но встретить Стефано Висконти она не планировала, а вот кого-то из дворца- возможно. Кто знает, какой масштаб этого города?

С Марией было все куда сложнее, пришлось наряжать ее буквально у черного входа. Но она была так рада, что надела платье и совсем забыла про остальные атрибуты. Диана успела нацепить на нее парик и закрыть маской вольто лицо. Все! Все готовы к тому, чтобы выйти через задний сад и наконец вкусить свободу. Даже Томассо нет рядом! И хоть Диана его очень любила, но хотела побродить по улочкам Венеции в полном одиночестве.

— Мы разойдемся, как только выйдем отсюда.

— Хорошо, Ваша Светлость.

После этих слов Диана засмеялась, и Мария подхватила ее смех. «Ее Светлость» сейчас далеко не та девушка в наряде нищенки. Теперь Мария на сегодня герцогиня.

— Ваша Светлость,— поклонилась Диана и стала удаляться в другую сторону. А Мария ей махнула:

— Будь аккуратна, дворовая девка, здесь много плебеев!

Никто не видел, что Диана улыбнулась. Маска скрывала все, чем нравилась ей очень сильно.

Оставив Марию позади, наступило время прогулки в одиночестве и осмотру города. Диана шла вдоль канала, пытаясь понять, куда ей лучше выйти, чтобы увидеть начала праздника. А может вообще стоит уйти подальше от городской суеты и побродить по улочкам, увидеть простых людей?

Но сегодня простых людей она явно не встретит, люди, которые шли ей на встречу были в масках и в костюмах: женщины в разноцветных платьях, мужчины в черно-красных костюмах. Они кричали и радовались маскараду. Цветов в нарядах было так много, что Диана отошла к перилам на мосту и любовалась прохожими. Им всем было весело, что радовало ее и за маской пряталась улыбка, а в глазах плясали огоньки.

Уже темнело, в любой обычный день улочки Венеции наверняка вымирают, но сегодня люди выходили из своих домов несмотря на время суток. Праздник начинался и сумерки не были помехой.

Диана не знала, куда ей идти, и она двинулась за людьми в красочных карнавальных костюмах. Наверняка они выведут ее к центру праздника. Пришлось заплатить за гондолу и переплыть канал. Гондольер высадил ее на площади, где слышались крики, восторженные возгласы, где люди в масках дурачились и приставали к другим. К ней так же привязался некто в маске шута, он проделал столько трюков, что Диана смеялась и зачаровано любовалась им. Затем раздался залп и повсюду зажглись разноцветные огни. Они крутились, отлетали, но не пугали народ, напротив, люди сразу закричали сильнее и стали танцевать. Послушалась музыка, но залпы фейерверка заглушали ее. Диана никогда не видела подобного в Англии. Эти огни зачаровывали и гипнотизировали.

— Одинокая леди не желает познакомиться с самым красивым мужчиной?

Она обернулась на голос, увидев перед собой мужчину в маске баута (прим автора: традиционно белая атласная маска с резким треугольным профилем).

Он явно был навеселе и обнимал сразу двух дам, лица которых были скрыты, а костюмы напомнили платья вульгарных женщин- куртизанок.

Диана мотнула головой и отошла в сторону, но тут ее схватили чьи-то руки и потянули танцевать. Людей всюду было так много, что она потеряла внимание, кто это сделал. В следующую секунду она уже плясала в кругу, смеялась от того, что у нее мало получается двигаться так же быстро и без правил. Ее учили балам и танцам по правилам, четким движениям под музыку. Здесь было все иначе, все кружились вразнобой, создавая хаотичность и именно это придавала этому месту уникальность.

Потерялся счет времени, круг людей увеличивался, все брались за руки, и хохоча бегали друг за другом. Потом размыкали руки, и круг ломался, пускались в пляс по одному и под музыку.