Страница 8 из 13
Трясти перестало совсем. Мы вышли на твёрдое место.
Выбрались вовремя, трещина позади нас расширилась очень далеко. Цепи запутались так, что потребуется взвод солдат, чтобы распутать их. Так что я пока вытянул перископ, отвечающий за вид назад, и осмотрелся.
Земля покрыта паутиной трещин, из которых выходил пар, но очаг самого землетрясения был небольшой. Пострадал тот у реки посёлок, но до города вряд ли достало. Я видел его высокие здания, они целые. Больше всего досталось тем артиллерийским риггам, что стояли здесь.
Пугалка Небожитей, фактический урон кажется небольшим. Как и после наших с Яном демонстраций способностей. Но тем, кто провалился, я не завидовал. Надеюсь, они погибли раньше, чем сварились заживо в парах раскалённого игниума.
— Жду отчёт о потерях, — сказал я. — Со всех отрядов. И там что… — я посмотрел в сторону разрушенного посёлка и людей, что были поблизости. — Зараза! Кто за это отвечает? Это расстрел.
Сто двадцать погибших или пропавших без вести, включая семьдесят два гражданских, хотя их может быть намного больше, потому что считали только тех, у кого в живых остались родственники и знакомые.
Ещё почти две сотни раненых, три потерянных шагохода, пять панцирников и множество сломанных построек.
Больше досталось посёлку, под которым был эпицентр землетрясения. Те гражданские, которых эвакуировали отсюда несколько дней назад, начали самостоятельно возвращаться в свои дома, поэтому среди них такие большие потери.
Я давал ясный приказ никого не пускать в городок, но бинхайский майор, командовавший там, ослушался приказа. Его и часовых, которые охраняли посёлок, обезоружили и арестовали. Идиоты, что сказать. Суд будет суровым.
Поднятая пыль уже осела, а за это время враг на другом берегу перегруппировался. Я видел, как они успевали возводить оборонительные линии прямо сейчас, нагло, у нас на глазах, и собирался с ними разобраться. Ответный удар будет жёстким. Уже темнело, но их позиции освещались.
— Господин генерал! — ко мне бежал штабной майор. — Противник просит о временном прекращении огня и о переговорах.
— Передайте ему, — сказал я. — Что с мятежниками я готов обсуждать только их капитуляцию.
— Понял, господин генерал. Но там было ещё послание, Келвин Рэгвард…
Я прямо спиной почувствовал, насколько напрягся Ян, стоящий рядом со мной.
—… просит вас не стрелять, потому что он хочет вернуть вам пленных, захваченных в Нерске и других местах. Прямо сейчас, в знак доброй воли, чтобы вы согласились на переговоры.
— Хм, — я потёр подбородок. — Если и правда отдаст людей, то я согласен на переговоры, но только на этом берегу. Приказываю не стрелять до особого распоряжения.
Пока всё шло так, как они и предлагали. Они действительно возвращали пленных. На тот берег пригнали несколько катеров, куда сводили безоружных людей.
— Узнаете кого-нибудь? — спросил я майора, стоящего с биноклем.
— Там наши офицеры, — штабной майор с ожогом на щеке был из Огрании. — А вон там генерал Ларин из второй квадры. Ещё пехотные офицеры из гарнизона Мардаграда. И кто-то ещё из знати, этих я не узнаю.
Пять катеров медленно переплыли реку и высадили людей на нашем берегу, где их ждали машины. Никто не стрелял.
Прибывших привезли на наши позиции. Многие истощены и ранены, их сразу забирали в госпиталь. Те, кто мог стоять, с удивлением озирались. Наверное, не могли поверить, где оказались.
— Ты? Жив!
Рафаэль Риггер пробежал мимо меня в сторону прибывших и сгрёб в охапку высокого, тощего парня, который стоял в стороне.
— Какого хрена ты меня так напугал? — закричал Рафаэль дрожащим голосом. — Я же думал, что всё. Конец.
— Папа? — отозвался парень и закрыл глаза. — Прости меня.
— Ну, хоть что-то хорошее, — сказал Марк, остановившись рядом со мной. — А я думал, его сын погиб. Мы с ним общались, он мне объяснял, как работает система подвески на Ужасе. Хорошо разбирается.
— А ещё понимает в радарах, — я кивнул.
— Хорошо хоть, что Келвин его нашёл, а не другие. Могли и убить.
Ян шумно выдохнул носом, но ничего не сказал.
— Ну, хорошие новости нам не помешают, — произнёс я, глядя на воссоединение отца и сына. — Может быть, как придут в себя, что-нибудь для нас изобретут. Радары нам хорошо помогают.
— Прости меня, папа, — сын Рафаэля дрожал, закрыв глаза. — Я не хотел.
— Ты о чём вообще, дурашка? — спросил Риггер старший. — За что тебя прощать?
— Генерал, — парень высвободился из объятий отца и повернулся ко мне. — Я не хотел, но не смог удержаться. Я хотел соврать, что они меня заставили, но не могу. Я сам это сделал.
— О чём ты? — спросил я. — Выдал им, как работают наши радары?
— Нет, как раз это они меня заставили, — он показал свои руки. Заметил, что у него с ногтями, его отец вздрогнул. — Я у них в плену. Потом меня забрал господин Рэгвард, там относились лучше. Кормили и не били. И не уводили в подвал. Там было лучше, да.
— Убью их нахрен, — тихо проговорил Рафаэль. — Убью их нахрен всех за это.
— Господин Келвин потом попросил меня ему помочь, — сказал Риггер-младший. — Простите меня, генерал.
— Да за что?
— Вот за это, — парень показал через реку.
Я поднялся чуть выше на холм и поднёс к глазам бинокль. Зараза! Вот этого я не ожидал.
— Господин Риггер, — произнёс я. — Немедленно жду вас с вашим сыном у меня. Расскажите мне всё, что знаете об этом. Всем остальным — полная боевая готовность!