Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 8



– Конечно, весь высший свет желает узнать, как ты смогла укротить нашего холостяка-генерала! Пойдём в комнату для чаепитий, там я тебя познакомлю со всеми.

Госпожа Йорн повела меня через зал.

Людей было очень много, незнакомые лица мелькали перед глазами, но тут мой взгляд остановился на одном госте. Высокий широкоплечий мужчина. Одет в белый костюм, Тёмные длинные волосы лежат на плечах, а внимательные зелёные глаза смотрят прямо на меня.

Вот он! Чёрный дракон!

Глава 10

– Идём, скорее, нас ждут, – подталкивала меня госпожа Йорн.

Только благодаря ей я смогла отвернуться и не смотреть в глаза чёрному дракону, его взгляд был странный, он будто манил и гипнотизировал.

Сердце забилось чаще, а кончики пальцев похолодели. Обернулась. Толпа людей в разноцветных сверкающих нарядах.

Мужчина в белом исчез.

Госпожа Йорн вывела меня из шумного зала, и мы попали в небольшую комнату, в центре которой стояли диваны и большой чайный стол, уставленный самыми разнообразными закусками и напитками.

В комнате сидели три девушки, две примерно моего возраста и одна постарше. Девушки откровенно скучали, но как только увидели меня, то их глаза заблестели. Они сложили руки на коленях и с любопытством не отрывали от меня взгляда.

– Леди, хочу вам представить Галину, – сказала госпожа Йорн, – будущая жена генерала Фаррела.

– Невероятно! – зашептала блондинка, которая сидела ближе ко мне.

– Неужели генерал сделал свой выбор, моя сестра Флокса будет разочарована, – хихикнула темноволосая девушка, которая сидела по центру.

– Дата свадьбы ещё не назначена, рано делать выводы. – Женщина слева приподняла тонкую бровь и посмотрела на меня оценивающим взглядом.

– Галина, познакомься, это баронесса Лаосская, – госпожа Йорн указала на недовольную мадам, которую не устроило то, что генерал ещё не успел на мне жениться, – графиня Страсская и графиня Берг.

– Можешь называть меня Фиса, – произнесла графиня Берг и улыбнулась.

Баронесса Лаосская фыркнула, но я сделала вид, что не заметила. Я села на диван рядом с женщинами.

– Расскажите нам, кхмм, Галина, как вы встретились с генералом Фаррелом? – графиня Берг придвинулась ко мне ближе. – А какой у вас титул?

– У меня нет титула.

Я ушла от ответа, не понимаю, что говорить о нашем знакомстве, я же не могу сказать, что он нашёл меня в лесу, и я несколько дней от него сбегала.

– Нет титула! – ахнули женщины в один голос.

Я взглянула на госпожу Йорн, но та смотрела на меня так же выжидающе, как и остальные. Снова захотелось сбежать.

– У меня нет титула, – повторила я, – я жила в лесном домике, занималась зельями и магическими кристаллами.

– Ты ведьма? – женщины брезгливо скривились и отодвинулись от меня, только Фиса продолжила сидеть на своём месте.

– Как интересно! – воскликнула Фиса. – Я о таком только слышала. В моей семье есть свой целитель, и я никогда не обращалась к ведьмам, но моя камеристка рассказывала, что некоторые ведьмы умеют заговаривать кристаллы, чтобы волосы быстрее росли, или чтобы цвет лица с самого утра был свежим.

– Тебе восемнадцать, Фиса, – возмутилась графиня Лаосская, – ты и так свежа, как роза по утрам. Тебе не нужны кристаллы.

– А вам бы, тётушка Марисса, пригодились, – Фиса улыбнулась графине Лаосской, – у вас морщинки вокруг глаз появляются, из-за того вы часто хмуритесь.

– Галина, а вы знаете, что у генерала Фаррела несколько любовниц? Насколько мне известно, три постоянных, – графиня Лаосская мазнула по мне липким взглядом. – Не думаю, что после свадьбы он изменит своим привычкам. Он человек военный, постоянно выполняет задания императора.

– Я думаю, этот вопрос мы решим сами, – сказала я и выровняла спину.

Мне не нравится мысль, что я стану женой генерала, но женщинам об этом знать не стоит.

– Ой, тётушка, – махнула рукой Фиса, – это сплетни, меньше читайте бульварные газетёнки. Там и вам припишут пару любовников.

– Не говори глупостей, Фиса!



– Добрый вечер, леди!

Мы замолчали и посмотрели в сторону двери.

– Граф Фарид, – прошептала госпожа Йорн, затем тихонько откашлялась, – мужчины ушли в курительную комнату.

– Я видел, госпожа Йорн, не представите ли мне вашу гостью? – чёрный дракон смотрел прямо на меня. – Кажется, мы ещё не знакомы.

Глава 11

– Конечно, граф Фарид, – госпожа Йорн всплескивает руками, – Галина Фаррел, невеста генерала Фаррела.

– Невеста, – медленно повторяет мужчина и двигается в мою сторону так плавно и грациозно, будто хищник на охоте.

Фарид опускается в кресло, прямо напротив меня. Я ёрзаю на своём месте, мне неуютно, хочется спрятаться.

– Невеста, – Фарид проводит по мне оценивающим взглядом, внимательным до неприличия.

– Граф Фарид, говорят, вы были на островах за Туманами, – разряжает обстановку Фиса. – Поведайте нам, как там? Это правда, что там живут дикие драконы?

– Фиса, у графа Фарида нет времени на глупые разговоры, – встревает баронесса Лаосская, – граф, выпейте с нами чай.

– Предпочту эльфийскую настойку, – говорит Фарид и наконец-то отрывает от меня взгляд, переводит его на Фису, – моя поездка за Туманы конфиденциальна, и я не могу о ней говорить.

– Очень жаль, – улыбается Фиса, похоже, что она в восторге от графа, как и остальные присутствующие дамы, – я была бы рада услышать истории, вы же знаете, как у нас тут скучно. Ничего нового, только светские сплетни.

– Ну как это ничего нового? Галина первый раз на приёме у императора. – Граф снова поворачивается ко мне, и я опускаю взгляд в пол. – Галина, расскажите, откуда вы к нам приехали? Не встречал вас раньше.

– Никогда не встречали? – спрашиваю я и вскидываю голову, смотрю графу прямо в глаза.

Если он меня не встречал, то, может, всё-таки не он тот чёрный дракон, и тогда мой приговор ясен. Мой истинный – Фаррел.

В комнату заходят слуги, подливают девушкам чай, а графу подают напиток кроваво-красного цвета в хрустальном бокале. Я поглядываю на Фарида, который всё ещё не ответил на мой вопрос.

– Ну где же вы могли встретиться. – Графиня Страсская берёт тарелку и складывает на неё пирожные. – Граф долго был в путешествии. Только если вы не из диких земель за Туманом. Кстати, Галина, вы откуда к нам прибыли? Я так и не услышала от вас. Вот тебе, Фиса, и интересная история.

– Ничего интересного, – я заламываю пальцы, – я жила в небольшом городке, а потом… попала в лес, именно там и встретила генерала Фаррела.

– Он спас тебя от диких зверей! – восклицает Фиса.

– Спас, – киваю я, понимая, что это не совсем правда.

Интересно, а Фарид тоже чувствует ложь, как и Фаррел? Жаль, что я не могу спросить напрямую. Генерал и правда меня спас от виверн, но это не вся правда.

– Вы случайно не с Восточного Приграничья? – спросила меня баронесса. – Ваши волосы и глаза… вы похожи на маркирианок, у них тоже довольно вольные нравы.

Не знаю, что она подразумевала под “вольными нравами”, но её намёки мне не понравились.

– Граф, а вы видели новую оранжерею!? – снова воскликнула Фиса. – Она просто прелестна.

Я завидую простоте и непосредственности Фисы, она тут как лучик света в этом серпентарии.

– Не видел, – сказал Фарид, – но буду рад, если вы мне покажете.

– Покажу? – Серые глаза Фисы стали как блюдца.

– Конечно, я понимаю, как это может отразиться на вашей репутации, но если вы возьмёте в компаньонки Галину, то никто ничего плохого не скажет, а я думаю, Галине будет интересно увидеть не только чайную комнату, пока её жених занят.

Я хотела отказаться от такого сомнительного предложения, но Фиса уже схватила меня под руку и потащила за собой. Фарид встал и попрощался с дамами.

– Оранжерея прекрасна, Галина, – шепнула Фиса, а затем тихонько шепнула: – Подыграй мне, я мечтаю провести с графом хотя бы пару минут.