Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 12

Пантир промолчал.

– Ты можешь мне не доверять, но я тебе не враг. Даже в твоей спутнице проблем больше. Ты ведь знаешь, что она не совсем, кхе-кхе, обычный человек? Молчишь… Кхе-кхе. Я повторю: я тебе не враг, но я опасаюсь, что ты связан с вещами, которые могут навредить королевской семье. А этого я допустить не могу. Спрошу ещё раз: Пантир Ярем, что на самом деле у тебя за задание?

Не дождавшись ответа, Гривус достал небольшой прозрачный жар и положил на стол.

– Не люблю прибегать к магии правды. Но придётся.

Шар медленно наполнялся свечением, пока свет не стал настолько ярким, что Пантир зажмурился. Казалось, прошла лишь секунда, но все нутро говорило об обратном. Он чувствовал, что в свечении пробыл куда больше времени, но объяснить этого не мог. Откинувшись на спинку стула, Гривус о чем-то размышлял.

– Ах да, – вскоре заговорил советник, – ты можешь идти. Твоя спутница ждёт тебя в комнате, не злись на неё, она ещё так молода, юная кровь желает приключений, любви… Кхе-кхе. Хотя объект любви странный. Но мне не судить её. И твой старый друг уже собрал информацию. Поспеши.

Глава 9. Опасные последствия

Заказ, который Пантир получил от Никлауса, сейчас казался ему каким-то неправильным. Словно, он был втянут в разборки людей, которые стоя́т куда выше него, имеют больше власти и могут избавиться от наёмника так же быстро, как он вышел из заключения. Страх заставлял его сомневаться в правильности своих действий, но Пантир всё же старался не обращать на него внимания. Если каждое его сомнение заставило задумываться над действиями, то наёмника уже давно не было бы в живых. Такими мыслями он старался успокоить себя, вразумить и попытаться понять, где искать Лилит.

Беседа с самим советником Гривусом его измотала, словно Пантир только покинул изнурительную тренировку. Хотя многое из диалога он даже не смог вспомнить, он понимал, что из-за способностей и методов, к которыми прибегал советник, Пантир рассказал лишнего. И это заставляло его сомневаться ещё сильнее в правильности своих действий.

«В конце концов, меня отпустили, значит, ничего страшного не сказал…» – Пантир искал ответов, но не мог их найти, – «или сказал, но недостаточно. Нет, сейчас нужно думать не об этом. Лилит… Нужно найти Лилит…»

По пустым улицам города он поспешил обратно в Свечу и кубок. Единственные, кто могли ему помочь быстро найти девушку, были братья Дентерро. Он понимал, что даже их возможности не безграничны, и потому старался придумать, что ещё сделать, чтобы быстро найти девушку.

Залетев в пустой трактир, где в главном зале спал лишь громила, который сегодня выполнял роль сторожа, но не заметил нежданного в такое время гостя. Пантир не обратил на него внимания; он сразу поспешил в комнату братьев. Преодолев этаж так быстро, что сам не заметил, он затарабанил кулаком по двери.

Дверь открыл Арчивальд. Увидев наёмника, он был рад и удивлён. Он спал, и потому не мог до конца понять, что Пантир делает у его двери в такое время. Парень потянулся, зевая и собрался что-то спросить, но не успел.

– Мне нужна помощь!

– Чего?

– Я не знаю, где Лилит!

– В этом вся проблема? Поэтому ты меня разбудил?

– Помоги мне найти Лилит, я…

– Она спит в комнате, которую ты снял. Её прислал сам глава Черного клинка. В подробности я не вдавался. И это на этом твоя проблема решена…

Не дослушав, Пантир рванул вниз, к двери, но остановился у самого порога. Он отдышался и тихо открыл дверь.

На кровати спала Лилит. Её что-то беспокоило, и она ворочалась, что-то бормотала во сне. Боясь разбудить девушку, Пантир закрыл дверь и спустился в главный зал. Громила все также спал за столом, ничего не подозревая.

«Если бы Арчи увидел, как ты работаешь,» – подумал Пантир, – «то ни гроша бы не дал. Но, так и быть, я посторожу за тебя.»





На душе стало спокойно. Он был рад, что Лилит так быстро нашлась. Очень многое оставалось непонятным, и не хотел он связываться с Черным клинком. Ничего хорошего это не предрекало, да и все знали, что их покровитель – Корона, так что любое дело им сойдёт с рук. Но за последние дни Пантир слишком часто сталкивается с приближенными к королевской семье людьми.

Солнце поднималось всё выше, и небо окрашивалось в яркий багрян. Цвет невольной смерти, которую Пантир видел повсеместно. Пока все спали, у него было время поразмышлять обо всем, что произошло и решить, что делать дальше.

Никлаус пугал его. Однако это был не просто страх, который он испытывал раньше. Это было нечто новое, неприятное, пугающее ощущение, нежелание вновь с ним видеться и понимание, что Лилит может быть с ним в опасности.

Он даже задумался, смог бы убить Никлауса и забрать Лилит с собой, показать ей мир, которого она никогда не видела. Мир, который она видит красочным и добрым. Мир, который на самом деле тонет в крови невинных.

Пантиру вспомнились слова старика. Сумасшедший бедолага, который сидит в окружении холодного кирпича и царапает на стене слова, чтобы успокоить свою душу. Заключённый, который пожелал ему меньше проливать кровь невинных.

– Надо же, не спишь!

В главный зал лениво спустился Арчивальд, зевая и потирая сонные глаза. Сев рядом с Пантиром, он помолчал минуту, затем встал и направился к стойке. Взяв бутыль с вином и пивные кружки, он вернулся и быстро разлил алкоголь. Спящий громила его совсем не беспокоил.

– Ну, рассказывай, где ты пропал, и что случилось?

– Боюсь, ты не поверишь, – Пантир улыбнулся.

– После стольких лет знакомства с тобой, я поверю во что угодно.

Вскоре Лилит проснулась. Солнце уже давно поднялось, и за окном в гул сливались множества голосов: торговцев, зевак, прохожих. От этого невнятного шума девушке стало радостно. Мрачные сцены квартала нищих стали забываться как страшный сон; их заменяли картины, которые она видела здесь и сейчас: как толпы людей, подобно потоку, несутся куда-то по своим делам, а потом, как только день подойдёт к концу, пойдут в обратную сторону.

Но события прошлого дня ещё напоминали о себе.

Квартал нищих оставил на её сердце огромную рану. Ей было жаль этих оставленных людей, которым неоткуда ждать помощи. Они страдают от страшной болезни и просто ждут, когда их мучениям придёт конец. И все эти ужасы не на страницах книг и не в далёкой глуши, куда повозка торговца прибывает раз в несколько дней; все это рядом, через несколько улиц, прямо в столице, а король даже не предпринимает попыток это исправить.

Ей хотелось оплакать всех, кого она видела, рассказать об увиденном, спросить совета, попросить помощи. И единственный, кому она доверяла, был Пантир. Лилит так и не нашла его даже при помощи Мери.

Ей помогли вернуться в таверну, и Арчивальд её тепло принял. Он пообещал, что найдёт Пантира и приведёт к ней. Лилит понимала, что времени прошло мало и вряд ли наёмника так быстро можно отыскать, но она не теряла надежды. Девушка была готова сама отправиться на поиски, но понимала, что не знает города и вновь заблудится. Ей оставалось только ждать.

Покинув комнату, она решила вновь встретиться с Арчивальдом. Медленно проходя длинный коридор, она погрузилась в раздумья. В полной тишине лишь её шаги нарушали покой, и Лилит заметила, что Пантир ходит куда тише, чем она.

– И что, ты ему всё рассказал?

Внизу послышался голос Арчивальда. Он с кем-то разговаривал, и девушка решила остановиться, не встревать в разговор. Но возвращаться в комнату она не спешила: интерес не позволил. И тут она услышала тихий, уставший голос Пантира:

– Да… Нет… Не знаю… Я ничего не помню с этого момента.

Лилит затаила дыхание. Радость переполняла её, но она не решалась спускаться. Боялась, что он будет зол, отправит девушку обратно к отцу, а дальше задание пойдёт выполнять сам, либо вовсе откажется от него. Оставит её и уйдёт.

– Но, раз отпустили, ты не сказал ничего, за что стоит тебя наказать.