Страница 16 из 30
– Он милашка, правда? – радостно прошептала Мэри, прибывая, как и всегда в странном состоянии.
Милашка?!
Этот попугай?!
– Ох, Мэри… да, он определенно заслуживает внимания, – сквозь зубы согласился я, и тут же острая мысль молнией полоснула у меня в голове, – а он холостяк?
– Да, он холост и живет тут лишь с прислугой, – ответила равнодушно Роберта.
– А сколько ему лет? – продолжил неприлично любопытствовать я. Если он так нравится Мэри, вполне может подойти в кандидаты, необязательно при этом, чтобы он нравился мне.
– Около сорока или вроде того… – в задумчивости проговорила Мэри.
«Подойдет, – подумал я, – что же, я это устрою».
– О! – воскликнула Мэри, – я оставила свою сумочку у матушки! Я должна подождать ее здесь!
Она тут же встала, как вкопанная, не давая тем самым нам идти дальше. Вокруг было слишком шумно – мы уже вошли в холл громадных размеров, обвешанный старинными портьерами и битком набитым людьми.
– Мэри, но нам нужно идти, мы не можем остаться в этом слишком оживленном месте, – попыталась вразумить ее Роберта.
– Я не могу, я посижу тут возле входа, подожду, пока матушка зайдет, а то я ее не смогу потом отыскать! – упрямилась девушка.
– Что такого жизненно необходимого в твоей сумочке? Ты не можешь обойтись без нее четверть часа? – вздернула бровями Роберта, начиная злиться.
– Я не пойду без сумочки, – замотала головой Мэри, сложив руки на груди, словно маленький капризный ребенок, – ты можешь идти, а кузен посидит со мной, потому что у меня начинается клаустрофобия из-за огромного количества людей.
– О, боги… – только и смогла вымолвить Роберта, силясь не закатить при этом глаза. Она решительно пошла к большой лестнице, направляясь в бальную залу.
Я же, как истинный джентльмен, каким меня воспитывала матушка, остался верным даме, что оказалась в беде. Даже если эта беда была сомнительного качества.
Стройный силуэт Роберты удалялся – она была очаровательна даже в этом несмолкающем хаосе. Люди глядели ей вслед, задерживая на ней свои ядовитые, но в то же время восхищенные взгляды.
Вдруг в толпе, откуда ни возьмись, появился Натаниэль Романов собственной персоной. Он глядел на Роберту, словно хищник на добычу – его ухмылка выражала уверенность и нескрываемое чувство собственничества. С другой стороны от полицейского промелькнул Луи Хитрый – сунув какому-то пареньку, по одежде очевидно официанту, купюру, помощник быстро скрылся, будто его тут и вовсе не было. Этот паренек-официант же убрав деньги в карман, стремительно побежал к лестнице и нарочно задел Роберту, чтобы сбить ее с ног! Не успел я охнуть от такой наглости, как Натаниэль быстро оказавшись в нужном месте, подозрительно быстро, подхватил падающую кузину, чем изумил ее не меньше, чем меня. Он глядел ей прямо в испуганное лицо своими бесстыжими глазами, склонившись над ней и продолжая чуть ухмыляться. Натаниэль аккуратно без лишних движений поймал кузину, надежно обвив за талию обеими руками. Его хват был крепким, будто он намеревался ее никогда не отпускать.
– Вы не ушиблись, госпожа Альдофин? – спросил он, продолжая стоять в той же позе.
– Нет… – растерянно глядела на него Роберта, вцепившись в его плечи, – благодарю вас, господин Романов, вы всегда знаете, когда нужно прийти на помощь.
– Такая уж у меня работа, – огоньки вновь заплясали в его глазах, – я не могу позволить, чтобы со столь очаровательной девушкой что-нибудь случилось.
Тут кузина словно пришла в себя и требовательно проговорила:
– Верните меня на место, а то это ставит меня в неудобное положение.
– Как скажите, все что угодно для вас, – с нескрываемым намеком произнес Натаниэль, аккуратно, словно фарфоровую статую, отпуская Роберту.
– Еще раз благодарю, – присела кузина и поспешила скрыться в бальной зале.
Парень неотрывно глядел ей вслед настойчивым взглядом. Луи, преисполненный радостью от проделанной только что шалости, поспешил к своему сообщнику.
– Ну как, босс?
– Отлично, Хитрый, ты молодец.
– Я такой, босс, ради вашего счастья, что угодно! – он стукнул кулачком по груди в искренней признательности – на глазах его чуть не наворачивались слезы преданности.
Я так и стоял, пораженно глядя на них. Что ж, я вполне оценил данную выходку – неплохо, даже очень неплохо. На войне все средства хороши, а он действует напролом, все как я того и ожидал. Если так и дальше пойдет, то долго сопротивляться Роберта просто не сможет.
Некоторые гости заметили данную сцену, некоторые слишком были заняты собственным весельем. Одна из девушек неподалеку с чересчур загорелой кожей, словно она уснула на солнце на пару… лет… нехорошо нахмурилась, увидев, как господин Романов смотрит на мою кузину. Это в свою очередь не очень понравилось мне.
Так или иначе Мэри ко всему осталась равнодушна, она так и сидела на стуле, заламывая руки и не находя себе места. Заметив это, я тут же кинулся к ней и взял ее за руки.
– Дорогая Мэри, ваша сумка у тетушки Филиции, она не потеряет ее, все будет хорошо, – уговаривал я ее, присев возле, – там лежит что-то ценное?
– О, локет! Локет! Я забрала его сегодня у Русланчика, зачем? Вот дура! – она почти что плакала, находясь явно на грани истерики.
– Локет? – нахмурился я, искренне не понимая, чего так разводить панику из-за какого-то кулона.
– Его мне подарил покойный муж на свадьбу, я умру, если потеряю его! Зачем я взяла его?! Какая я нелепая и бестолковая, – она тихонько по скромному заплакала, и в слезах ее было столько скорби и утраты, что я тут же все понял, и надежда моя устроить судьбу вдовы оказалась поспешно напрасной.
– Мэри, милая, посиди здесь, хорошо? Сможешь побыть одна? – она беспрерывно кивала головой, словно заведенная, продолжая уливаться горькими слезами, – а я пока что сбегаю за твоим локетом и принесу его тебе, хорошо?
– Да, хорошо…
– Не уходи никуда, – строго наказал я напоследок и поспешил на поиски тетушки.
Прорываясь сквозь толпу развеселых, а местами и хорошенько подвыпивших людей, разодетых в самые торжественные и броские одежды, я силился выискать среди них тетушку. Но средь бесконечных салочек, гольфа, карточных игр ее не было видно. Я просмотрел все беседки, сады и оранжереи, коих было тут бесчисленное количество, увидел там то, чего бы видеть мне не хотелось, но так и не увенчал поиски успехом.
Окончательно выбившись из сил, я остановился возле вишневого дерева, усыпанного розоватыми цветами, дабы перевести дух.
– Ох, эти Альдофин! Явились сегодня, – раздался недовольный слегка гнусавый голос у меня над головой. Голос был неприятный, он явно принадлежал молодой девушке.
Я поднял голову и сквозь ветви дерева мельком увидел две фигуры на балконе второго этажа. Инстинктивно я прижался к холодному камню, из которого было выложено поместье.
– Ты их видела, Иви? – послышался второй голос, мягкий с толикой природного любопытства в тоне. Это был парень.
– Да еще как, во всей красе! Мэри, как и всегда со своим прискорбным лицом разнылась чего-то в холле! Небось, все страдает по своему мужу, – неприятно растягивая слова, загнусавила Иви, – а Роберта опять липла к господину Романову!
– Чего ты все не успокоишься с ним? – насмешливо возражал парень, – искренне не пойму, что вы все находите в этом пройдохе?
– Да мне все равно! – тут же запротестовала Иви, – просто я считаю, что любая из Альдофин недостойна господина Романова. Он слишком богат и знатен для такой, как она! Разве ты не согласен?
– С тобой я всегда согласен, – беспечно отозвался парень.
– Вот только сегодня их сопровождал очень милый юноша, – в задумчивости протянула Иви, – он так забеспокоился о Мэри… как думаешь, Фелес, неужели кто-то из этих ведьм подыскал себе богатенького кавалера?
– Нет, ты что! – с усмешкой сказал Фелес, – я слышал, к ним приехал их кузен. Оказывается, у Оскара Альдофин есть наследник, хотя с его образом жизни там должен быть далеко не один… ну так вот, это, скорее всего, был он.