Страница 34 из 50
— Бу! — произнес я прямо за их спинами.
Вскрикнули все. А я поймал орущего от ужаса Нолана за руку, помазал спиртовой настойкой рану и залепил ее пластырем.
— Жить будешь, — диагностировал я и с ухмылкой посмотрел на остальных. — Ну что, парни? Ловим их?
— Руари! — на лице Брайана обозначилось облегчение. — Дурацкие у тебя шутки!
— Это мне ты говоришь?
Я сцапал из пуншевой чаши двух человечков. Остальных вслед за мной поймали Брайан, Ардан, Кас и Иган.
— И куда их девать? — спросил Ардан.
— А это у Брайана спроси. Он тебе расскажет о своем инженерном гении.…
Парни несколько секунд молчали, взирая на коробку с презервативами. А потом засмеялись как полоумные. Плача от смеха, Олил открывал упаковки, остальные с пошлыми шутками запихивали клуриконов в пахнущий фруктами латекс. Потом надували гелием. Клуриконы безбожно ругались. А от гелия голоса у них становились совсем смешными. Ленточки у Брайана все же нашлись. И вскоре под потолок паба улетело восемь надутых шаров. Парни подтягивали их вниз, потом вновь отпускали, и те улетали вверх, стукались о потолок, вызывая очередную ругань клуриконов.
Я налил всем по чуть-чуть «Феникса», от которого «улетели» наши клуриконы. На парней он тоже подействовал волшебно. Брайан с Арданом надышались гелием и пели какие-то неприличные куплеты мультяшными голосами. Олил, забравший у Брайана скрипку, подыгрывал им, тренькая пальцем по струнам. Иган спал на столе с блаженной улыбкой. Кас ковырял маленьким перочинным ножом на столешнице.
— Касси, — я притянул его к себе за шею. — Ты что творишь, дружок?
— Руари, прости, — он попытался вывернуться. — Больше не буду.
— Я не про стол. Про Нолана.
— Он сам виноват…
— Ты меня чуть здорово не подставил, Касси, — прошипел я. — Ты ведь знаешь, что такое кровь и страх для оборотня. А если тебя поцарапать? Ой. А ты при этом испугаешься? Ай.
Я поймал капельку крови, набежавшую на царапине, которую я ему сделал на шее, и облизнул палец. Другой, который не был в крови. Но Кас, конечно, не заметил. С криком вырвавшись, он бросился к входной двери. А я обернулся к Нолану, вышедшему из туалета и внимательно нас слушавшему, и вытер кровь о брюки.
— Но ведь это правда, — заметил Нолан.
— Где вы всего этого начитались, можно узнать? — поинтересовался я. — Такое ощущение, что вы знаете об оборотнях больше, чем мы сами.
Я посмотрел на его бледную физиономию.
— Идем-ка со мной.
Я обнял его плечи, потащил за собой на кухню. Усадил Нолана на стул. Затем достал стеклянный кувшин, похлопав себя по карманам пиджака, нашел пакетик с травой и засыпал в кувшин. Поискав в банках у Сида, я добавил еще несколько ингредиентов. Залил все водой, перемешал. Затем плеснул в стакан и дал Нолану.
— Это что? — спросил он настороженно.
— Чтобы больше не тошнило. Пей залпом — оно не очень приятное на вкус.
Он выпил, поморщился, однако через несколько секунд кивнул — подействовало. Я нашел у Сида в ящике лист бумаги и ручку, написал сопроводительную записку к отрезвляющему зелью и показал Нолану. Он прочитал и зажал рот рукой, пытаясь сдержать смех.
— Как думаешь, кто из них уйдет домой с больной головой? Потом расскажешь, ладно?
Он кивнул.
— А откуда тебе известен тост Охотников, Нолан?
Улыбка сползла с его лица.
— У отца друг был…
— Да неужели?
— Не друг… Мой дядя. Отец не одобрял его увлечения. Но он мне казался героем. Может, потому, что всегда меня поддерживал и упрекал отца, что тот слишком строг в воспитании. Он погиб потом…
— Ясно… Мистер О’Келли тебя строго воспитывает? Никогда бы не подумал.
— Ты его так хорошо знаешь?
— Ну, вообще-то, достаточно.
— Значит, отец не выдумывал, — в голосе Нолана чувствовалось разочарование.
— Ты о чем? — не понял я.
— Он ставил тебя в пример.
— Чего⁈
— Что ты получаешь больше баллов за контрольные работы, не учась в школе. И… что тебя бы взяли в университет, если бы ты не был оборотнем… Это правда?
— Нет.
— Когда ты врешь, у тебя всегда такой серьезный вид! — Нолан вскочил со стула.
— А когда я не вру, у меня какой вид? Послушай, Нол. Честно говоря, мне плевать на учебу и результаты. Потому что от этого мне никакого толка. Главное, чтобы отец не доставал.
— Так ты действительно не знал?
— Откуда? Мне что, директор школы, по-твоему, показывает результат успеваемости? Он же меня терпеть не может. Пойдем.
Мы вышли с кухни. Кас сидел, привалившись спиной к входной двери, и спал. Как и все остальные. Я потряс Брайана за плечо. Сунул ему под нос стакан с питьем и заставил выпить. Он поглядел на нас ошалелыми глазами, когда его проняло.
— Это что?
Я поставил кувшин с питьем и запиской на стол, за которым уснули парни. Брайан склонился и прочитал.
— Вот черт, Нолан же… — и осекся, уставившись на Нолана.
— Я уже выпил.
— Круто… Домой идешь?
— Нет, хочу утром на остальных посмотреть.
— Пойдем, Брай, — позвал я и всучил ему шарики с клуриконами. — У нас есть еще одно важное дело.
Мы пришли в проулок Даудс-лайн и остановились. Над нами высились огромные цилиндрические баки старого завода по производству сидра. Брайан взялся за выемку в люке.
— Ты чего?
— Помочь…
— Кому? — я чуть ли не двумя пальцами выдрал чугунную крышку и с грохотом бросил рядом.
Брайан посмотрел на все это со скисшей физиономией.
— Забываю все время, что вы сильнее людей, — буркнул он, а я хмыкнул.
Из черной дыры на нас пахнуло теплом и запахом забродивших яблок.
— Эй, Корэн! — позвал я.
— Руари? Чего шумишь? — пробасили с недовольством из тьмы.
— Я вам новеньких притащил.
— Пусть спускаются!
— Эээ, тут такое дело — надо лично передать из рук в руки.
— Мы же договаривались, что ты не…
— Сегодня придется сделать исключение, — перебил я его. — Пошли, Брай.
Брайан, засветив маленький магический огонек, стал осторожно спускаться по старой железной лестнице. Я задвинул крышку люка и последовал за ним. Мы достигли дна колодца.
— Это плохая идея, Руари! — пророкотал бас над нами.
Увидев Корэна, Брайан отшатнулся, но я предусмотрительно подставил руку ему за спину, не дав сделать и шага назад, и до боли сжал его плечо. В итоге крик Брайана получился похожим на удивленное мычание.
— Это кто еще с тобой?
Уродливая голова Корэна склонилась к нам, с подозрением обнюхивая моего приятеля.
— Это Брайан О’Шэннон, сын лучшего мага в Клонмеле. Не хочешь, чтобы он тут все спалил, а тебя превратил в жабу, тогда пропусти нас.
— О’Шэннон — это который?..
— Да.
Огромный тролль опасливо отодвинулся от нас.
— А новенькие где?
Мы показали ему надутые презервативы, в которых бултыхались, как погремушки, клуриконы. Тролль, подслеповато щурясь, пытался разглядеть содержимое шаров. Когда он понял, кто там, его глаза сделалась огромными, как блюдца.
— Клуриконы⁈ Ты зачем их сюда притащил⁈
— С дороги, Корэн, — прорычал я и шагнул вперед, таща за собой Брайана.
Глава 17
Тролль посторонился и поплелся на нами, шумно дыша и бормоча под нос ругательства. Мы шли по длинному полукруглому туннелю. Кирпичные своды поблескивали от влаги в свете дрожащего магического огонька. Брайан шел за мной, не отставая и нет-нет да и оборачиваясь к троллю.
— Перестань, — негромко сказал я. — Он тебе ничего не сделает.
— Это же тролль, Руари! — прошептал Брайан.
— И чего?
— Я много чего слышал о Балмерсовом подземелье, но не знал, что тут есть тролль!
— Да неужели? Отец твой поделился?
— Да… На самом деле, немного. Случайно обмолвился, а потом я уже от него не отстал, пока он хоть что-то не рассказал.
Брайан почувствовал себя неловко.
— Он меня убьет, когда узнает.
— Если ты сам ему не расскажешь, то не узнает.