Страница 97 из 112
Глава 33
Стоя у своей большой корзины, я напряженно смотрела то на свои апельсины, то на остальных, совершенно не представляя как этот «урожай» дедушка сейчас будет оценивать.
— Отчет о проделанной работе, — жестко потребовал он. — Начнем с тебя Летти.
— Тридцать шесть штук, — недовольно пробубнила она.
— Девяносто восемь, — твердо сказал Хорхе.
— Семьдесят два, но лучшие, — с уверенностью сказал Сандро.
Настала и моя очередь, но я лишь виновато посмотрела на дедушку.
— А надо было считать в штуках? Я считала корзинками…
Несколько секунд нонно смотрел на меня как на дурочку, а после кивнул на мой урожай.
— И чего стоишь? Пересчитывай, Вики!
Кивнув, я бросилась исполнять, а синьор Лукрезе тем временем разочарованно посмотрел на свое семейство.
— Вы меня поражаете… — покачал он головой и махнул рукой в сторону Летти и Хорхе. — Одна ноет и не работает, второй ноет, работая, и при этом забывает о качестве…
Он указал на Хорхе и его слегка вялые плоды, а после повернул голову к Сандро.
— Ты, Сандро, наоборот настолько долго думаешь и придираешься к каждой черточке, что иногда лучше бы и не делал ничего вовсе. Все равно уже не имеет смысла!
Чувствуя скорый камень и в свой огород, я встала и вымученно улыбнулась.
— А ты, Виктория… — с досадой посмотрел на меня дедушка. — Ты, как всегда, в интересном положении и при этом вкалываешь за двоих…
Это прозвучало так двусмысленно, что мне стало неудобно из-за того, как второй раз на меня посмотрела вся семья и особенно некомфортно из-за мрачно-ревнивого взгляда Сандро.
Что за странные намеки? Мы же всего четыре дня вместе.
— Вики, ты единственная собрала больше ста штук, но даже не подумала свои усилия по достоинству оценить! — негодуя до глубины души, давил на меня тоном дедушка. — Ну, как так можно?
— Простите…
— Простите, — перекривлял он меня. — Сандро, а тебя вообще заботит происходящее⁈
Неодобрительно покачав головой, дедушка мне коротко кивнул.
— Ладно, уговор дороже денег. Вики, загадывай любое желание.
— Я желаю… — неуверенно начала я.
Несколько секунд я смотрела то на Хорхе, то на Сандро и думала, что сказать.
— Ну, и чего же? — с нажимом произнес синьор Лукрезе.
— Чтобы разблокировали счета компаний Хорхе и Летиции.
Прокатился неистовый вздох облегчения, а дедушка посмотрел на меня как на идиотку.
— Их уже разблокировали… — не понял он. — И вообще, как ты об этом узнала?
Никогда в жизни я не видела у Сандро такого пылающего яростью взгляда по отношению к Летиции, а у нее выражения лица словно она стала свидетельницей самоубийства.
— Вы, что какие-то дела проворачиваете за моей спиной? — выразительно посмотрел он на Летицию и Сандро.
Они тут же замотали головой и приняли самый невинный вид, тем самым выдавая себя с потрохами.
Ну, что за лица… Хоть бы врать научились…
— Нет, конечно, нонно, — проблеяла Летти и указала на сад. — Но тогда почему мы здесь собираем апельсины, словно чернорабочие?
У дедушки округлились глаза от удивления.
— Чтобы провести время всей семьей, конечно же! — изумился он. — Это этот… Как его… Командо-построение!
— Тимбилдинг, дедушка, — вздохнув, поправил его Сандро, наградив любимую сестру недобрым взглядом.
— Вот-вот! Командо-построение! — быстро кивнул старик. — Я давно хотел вас вытащить на свежий воздух из ваших шмутеров-компьютеров… Но так вас же не собрать и пинками не загнать сюда! Всегда чем-то якобы важным заняты! А тут и погода отличная, и Вики такую вдохновляющую историю детям рассказала…
Приложив руку к сердцу, он с болью добавил.
— Вот я старый дурак… Всего-то хотел, чтобы мои внучата подышали чистым воздухом, фруктики покушали, всей семьей пообщались, пошутили спокойно без всяких формальностей… Даже что-то вроде спортивного состязания вам придумал, чтобы вам веселее было порядок наводить в СОБСТВЕННОМ фруктовом садике, который дедушка посадил для вас, бестолочей неблагодарных, а вы…
Ну, да… Двадцать гектаров апельсиновых деревьев — это же не целый остров, так что да, вполне себе «садик». Совсем слегка похожий на плантацию.
У синьора Лукрезе был такой душевно страдающий взгляд, что я едва не рассмеялась. Не знала бы старика в подобных ситуациях, приняла за чистую монету его душевные терзания.
Командо-строение…
Да, этого деда нам никогда не обыграть. Невероятно грустно вздохнув, дедушка продолжил:
— Ладно, я все понял… Так и быть в честь Пасхи исполню самое сокровенное желание каждого из вас… — махнул он на нас рукой. — Вики — тебе дарю выходной. Даже два. Не знаю как Сандро, а я видеть не могу твои круги под глазами, похудевшие щечки, бледность и обмороки.
А неплохо так… За этот месяц это будут мои первые выходные.
Указав на Сандро, он тоже благосклонно кивнул.
— Тебе жертве перфекционизма и зависимому от тяжкого труда, так и быть разрешаю пользоваться ноутбуком и поработать до Пасхи. А то еще помрешь ненароком от передозировки бездельем…
Сандро довольно поджал губы и от чистого сердца благодарно кивнул.
— А что касается вас, баламутов Франческо… — недобро прищурился старик, глядя на Летицию и Хорхе. — Ваше самое сокровенное желание я тоже исполню… Я знаю о чем вы оба мечтаете всей душой…
Я аж закусила губу от предвкушения, что нонно сейчас им впаяет под видом «подарка».
— Как старший в семье, приказываю вам сдать всю технику, включая мобильные телефоны и планшеты для детей, — угрожающе ласково сказал он. — Няньки не приедут, так что сами будете своими детьми заниматься, как и должны любящие родители. Вот и даю вам шанс, проявить свои таланты по полной программе… Без Диснейлендов, нянек, интернета, мультиков и прочей отвлекающей малышню фигни…
— Дедушка, а чем мы плохие родители⁈ — неожиданно громко возмутилась Летиция.
Мгновенно разговор превратился в семейную ссору на итальянском и подхватив меня под локоть, Сандро быстро повел меня в гущу темнеющего апельсинового сада.
— Как удачно совпало, — пробормотал он, уводя меня как можно дальше от семейного скандала. — Всем надо поговорить о долге отцов и матерей…
— В смысле? — не поняла я, резко останавливаясь посреди апельсиновой аллеи.
Несколько секунд Сандро смотрел мне в глаза и явно подбирал слова, после чего выпалил как на духу.