Страница 103 из 112
Глава 35
Александр Лукрезе
Старая конюшня до ужаса напоминала погребальный костер на склоне вулкана Этна.
Настолько яркий, что ждать пожарных бесполезно. Слишком скоро распространялся огонь, а сильный ветер уносил дым в противоположную от поисков детей сторону.
Три минуты. Ровно три минуты Сандро понадобилось после сообщения Фабио по рации, чтобы добежать полыхающего здания, к дверям которого никто без одежды спасателей не мог толком даже подойти.
— АНДРЕАС! ВИКТОР! — в истерике закричала Летиция, выбегая со одной из апельсиновых аллей.
— Летти! Стой!
Поймав сестру, которая как любая мать, готова была броситься в огонь, Сандро всеми силами пытался удержать ее на месте.
Душа разрывалась на части, слыша мелкие хлопки внутри и представляя, как его неугомонные по выходным, племянники сейчас в истерике забились в угол. Господи, хоть бы они додумались спрятаться!
Как они только там оказались⁈
И нет ничего хуже, чем понимание, что в такой страшный момент все, чем он может помочь — это удержать сестру от попыток войти в горящее здание. Пока ее муж и двоюродный брат Фабио в это время рискуют жизнью и пытаются с ребятами из охраны тщетно подобраться к пылающим воротам старой конюшни и никак не могут.
По их глазам и суете «мафиозной службы спасения» было понятно, насколько всем страшно. Все знают худшее еще впереди. Совсем скоро взорвется бензобак квадроцикла и канистры с бензином рядом с ним.
И тогда погибнуть могут и дети, и многие участники мафиозной службы спасения.
Неужели это месть Бальдини за сорванную поставку товара? Не могли же они так быстро все организовать… Или это кто-то другой? А может быть это просто роковая случайность?
— Мои мальчики… Они там совсем одни… — билась в приступе истерики Летти в его руках.
Словно рев старого льва, рядом раздался звук тормозящего квадроцикла и яростный крик дедушки.
— Они не одни, Летти! Охрана сказала, что туда кто-то вошел! На воротах хлипкий замок, даже ты смогла бы сломать! Они скоро выйдут!
— Так свяжись с ними! — выкрикнул Сандро и кивнул на рацию в руках деда. — Пусть скажет, как нам помочь!
Но ответить ничего, синьор Лукрезе не успел.
Слова угасли в неистово громком вое. Казалось прямо из пламени выпрыгнула целая волчья стая, протяжно завывающая и бегущая так слаженно, что даже мурашки на коже выстраивались в этом порядке.
А следом за этим снова забилась в его руках Летиция.
— АНДРЕАС! ВИКТОР!
Из-за вырывающейся сестры, Сандро не сразу увидел две маленькие фигурки мальчишек, которые возникли будто из ниоткуда.
Неужели худшее позади? Неужели они и правда выбрались?
Сандро и сам не понял, как они с Летти бросились к визжащей ребятне.
Чувствуя едкий дым, горящих шин квадроцикла, он не мог поверить в то, что чудо случилось и все живы. Почти все… Раз героический парень с военной подготовкой так и не вышел с детьми, не смог сломать хлипкий замок на воротах, то кажется его дела очень плохи.
Да, судя по визгу детей так и есть. Хоть бы они успели его вытащить…
Горько было видеть, как перепуганные дети не бежали от пожара, а что-то истошно кричали, глядя на горящую конюшню. Они бы там и остались, если бы отец не схватил их в охапку и не побежал так быстро как только может навстречу их матери.
Вот только маленький Андреас вместо того, чтобы обнять отца, начал колотить его маленькими кулачками и выть громче напуганных пожаром собак.
— ВИКИ!!! ВЫХОДИ!! — тянул он руки в сторону конюшни. — ВИКИ!!!
У Сандро едва не подкосились ноги от кошмарной правды.
Вики…
Внутри?
В огне?
Словно пытаясь добить его еще больше, замершие рядом недоволки, выжидающе смотрящие на здание, начали еще громче выть, словно пытаясь дозваться до своей однофамилицы в здании.
— ВОЛКИ! ВОЛКИ! — еще активнее забился в приступе истерики Андреас, на руках смертельно бледного Хорхе. — ВЫРОЙТЕ ЯМУ И ДЛЯ ВИКИ, ВОЛКИ! ОНА ЖЕ ВАС СПАСЛА!
Инстинктивно выхватив у кого-то рядом топор, Сандро уже собирался броситься к зданию, однако снаружи все стены уже полыхали и было вообще неясно, где именно тот самый лаз.
— АНДРЕАС, ГДЕ ЯМА⁈ — закричал на племянника Сандро.
— ТАМ! — указывал рыдающий мальчик на здание. — ТАМ, ГДЕ ВИКИ!
М-да… Спрашивать у пятилетки точнее уже бесполезно.
Как вдруг большой черно-белый пес с очень злым оскалом зарычал на горящую конюшню. Остальные замерли за вожаком, который будто набирался смелости, и неожиданно решительно рванул обратно в здание. А Сандро, так быстро, как только мог, побежал следом за ним, пытаясь различить на темной земле, ускользающую черно-белую тень.
Хаски быстро мчался под уже горящий сверху небольшой навес, где раньше стояли поилки для лошадей, и нырнул под разгорающуюся стену. Пес начал громко выть внутри, а подоспевший Сандро изо всех сил ударил по крепкой стене топором.
Дым разъедал глаза, жар обжигал словно в аду, заставляя его до ужаса паниковать из-за того, что он слышит пса, а Вики — нет.
Неужели она задохнулась?
Доски почти не поддавались, когда выскочивший из норы, пес выплюнул у его ног кусок ткани и шумно задышал, а после снова бросился внутрь. А у Сандро сердце обливалось кровью и разрывалось на части, от осознания, что дед, как всегда, оказался прав в самый неудачный момент.
Вики физически не хватило сил, чтобы сломать хлипкий замок на воротах.
Сандро так сильно заревновал к чужому ребенку и мужчине из прошлого, что даже не подумал о том, как она себя чувствует после обморока. Так был занят своими проблемами, что ни разу не вспомнил в течение дня о том, чтобы предложить ей пообедать или передохнуть. Да, какой там пообедать… Даже воды попить.
А теперь уже поздно.
Черно-белый пес зубами тянет безвольную кисть в маленький земляной лаз под стеной.
Фабио что-то кричал ему прямо в ухо, но он ничего не слышал.
Воздух в груди закончился. Стало все равно на то, что кто-то рядом обливает его водой, пытается ему или помочь, или оттащить. Внук мафиози в приступе отчаяния рыл землю голыми руками, словно в припадке сумасшествия пытался сломать доски, отказываясь поверить в то, что смог это допустить.
Что угасла женщина, без которой для него жизни нет.
— Тяни ее на счет три! — крикнул кто-то рядом.
Пребывая в слепом отчаянии, он с трудом узнал голос Хорхе.