Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 11



«Посмотрела бы на себя со стороны, Лил…»

Джек отвернулся и прочистил горло. Лидия не могла понять дядюшку. Он влетел к ней в каюту злым как черт, потом на его лице отразилось все беспокойство, потом боль, потом печаль… А что сейчас с ним?

– Я всегда говорил, что она твоя копия… – пробормотал Джек в пустоту. Лидия не поняла, к кому он обратился, и ничего толком не расслышала.

– Джек, что ты сказал? – робко спросила девушка. Мужчина повернулся к ней. Те же глаза внимательно следили за ним. Джек погладил ее по опухшей щеке.

– Береги себя, прошу тебя, малышка… – и ей стало по-настоящему стыдно перед ним. Она поняла, сколько боли причинила любящим ее людям своим поступком. И Тео едва не погиб, спасая ее. А что было бы, погибни он? Даже если бы он спас ее, как бы она жила дальше?..

– Прости меня, ради бога… – Прошептала она со слезами на глазах. Джек прижал девочку к себе, уткнувшись в его плечо, она громко заплакала.

Они долго сидели, тихо разговаривая, Лидия не хотела отпускать дядю, он и не возражал, все еще обнимая ее за плечи. Сколько таких вечеров они провели с Лил?..

– Лидия, я всегда говорил тебе, как сильно ты похожа на свою маму.. И это сходство меня очень часто пугает до чертиков. Ты ведь знаешь, как рано мы ее потеряли. Пойми, я уже не так молод и крепок, чтобы снова пережить такую боль…

– Не говори как старик, дядя! – Джек улыбнулся самым краешком рта.

– Она была мне настоящей сестрой, Лили. У меня много братьев и друзей, бог миловал, но никто никогда не был мне так близок по духу, как она. И я до сих пор безумно скучаю по нашим беседам, мы ведь тоже с ней часто так сидели и болтали будто бы ни о чем. А еще чаще о том, что было нам важнее всего на свете… – Лидия внимательно смотрела на дядюшку и неприятные подозрения зрели в ее душе.

– Джек, ты любил ее? – Ей стало до дурноты стыдно за этот вопрос, но она не могла не задать его.

– Вот и она всегда задавала мне самые не удобные вопросы, какие только можно придумать. – Снова улыбнулся мужчина. Повернулся к ней, внимательно глядя в глаза. – Не так, как можно подумать. В ее жизни была лишь одна любовь, но мы с ней были близкими друзьями. С ее-то жестким характером ей было сложно сходиться с людьми, но мы с ней подружились едва ли не сразу. – Камень с души упал, вздохнула девочка. – Я скажу совершенно честно тебе, как всегда был честен и с Лилит, по началу я увидел в ней лишь красоту, и влюбился в нее просто как в красивую девушку, но она была настолько другая, что мои чувства из легкой симпатии постепенно и совершенно незаметно для меня обрели настоящую глубину. – он смолк на минуту, а затем продолжил:

– Я люблю Джейн, Лили, ты это знаешь, и я это знаю, и сама Джейн это знает. Она ведь никогда не ревновала меня к Лил, и Роджер никогда не упрекал нас за нашу дружбу. Поэтому я говорю, что она была мне настоящей сестрой. – Лидия прижалась к нему, глубоко благодарная за его честность.

– Ты сказал, что в ее жизни была лишь одна любовь. Ты ведь говоришь не о моем отце? – Джек снова тяжело вздохнул.

– Так не принято говорить детям, но поверь, Ромео Пуэри не был ее любовью. – Тихо ответил дядюшка.

– Но она ушла от Роджера к нему. – робко возразила девочка, мужчина усмехнулся.

– Дорогая, когда-нибудь ты по-иному посмотришь на все это, а пока не забивай себе голову. Увы, все случилось так, как случилось, и нам этого не исправить. – Лидия снова повернулась к нему, пристально глядя:

– Ты жалеешь, что мой отец появился в ее жизни? – Очередной неудобный вопрос. Он уже и забыл каково это, улыбнулся в мыслях Джек.

– Почему же? Благодаря ему у меня есть ты, солнышко. – Лидия внимательно смотрела на мужчину. Ведь он действительно заменил ей отца, он стал ее первым другом и учителем, и со всеми своими бедами, большими и маленькими, она всегда шла к нему.



– Я так люблю тебя, Джек.. – он молча кивнул, улыбаясь.

– И я тебя люблю, солнышко. – Теперь-то он знал, что о таких вещах молчать нельзя, поэтому пересилил ком в горле.

***

И с Джеком она вернулась домой. Ей придется отвечать за свое безрассудство. Но она это заслужила: после разговора с дядей она многое поняла, будто бы повзрослела, увидев его неприкрытую боль и тоску по ушедшей подруге. За откровенность Лидия была искренне благодарна своему названному отцу. Он не стал прятать свои чувства, и это было лучшее, что он мог сделать в той ситуации. Начни он отчитывать девчонку, ее бунтарский нрав лишь распалился бы еще больше. Но Джек смирил племянницу своей любовью.

Но вот Диего был куда менее милосерден к своему внуку. Тео порой было сложно сдержаться, но он угрюмо сносил бесконечные нравоучения и упреки, осознавая свою вину. А ведь он был еще как виноват! О чем он только думал, покрывая Рыжую? С ума он что ли сошел? А если бы ее убили в том трюме или похитили? Что бы он сказал Диего? И вина намертво вцепилась в него. Он поклялся себе никогда больше не поступать так неосмотрительно и думать о последствиях.

Получается, и методы Диего дали свои плоды.

Поэтому дети расстались без сожалений, крепко обнявшись и пожелав друг другу попутного ветра.

Глава 6. Та женщина

Тео провел с Диего в море четыре месяца. Первый поход и сразу за Пролив! Дед рассказал ему, что это был самый важный поход в жизни его отца. Конечно же, тогда все было иначе, но значение он имел огромное: о Роджере заговорили как о самой могущественной силе на всем Южном море. Правда тогда он был тяжело ранен и едва не умер. Спасся лишь чудом. И все великие дела Черного Роджера за Великим Проливом сделала Лилит.

О чем бы ни начинал рассказывать Диего, везде была эта женщина. И немало же приключений она пережила! Должно быть, и много хлопот от нее было. Лидия едва не погибла, без спросу сунувшись на «Луну», и эту ошибку он запомнит навсегда. А представляя, каково было постоянно заботиться о Лилит, юноша даже начинал сочувствовать отцу.

– Поверь, она не была так беззащитна, как может показаться из рассказов старика. – Улыбнулся Стерт украдкой, случайно став свидетелем беседы Тео и Диего. Мальчишка удивленно вскинул брови. – О, это была настоящая Фурия, а не женщина. – Снова усмехнулся старый моряк.

– Расскажи мне о ней. – Попросил Тео. Долго упрашивать не пришлось, казалось, Стерт сам этого желал.

– Выглядела она точь-в-точь, как Лидия, и лицом и фигурой, такая же невысокая, но прыткая как черт, а какая быстрая! Капитан гонял ее как проклятую, но девчонка была ему под стать, такая же упрямая, и многому у него научилась. Она даже могла его одолеть при желании, а ведь наш капитан дрался как демон. До нее ему не было равных. Ох и гордился ей Роджер. Гордился как никем и ничем в своей жизни. – Ностальгически улыбнулся старший матрос. – Да, с ней было много хлопот, он едва мог ей командовать, постоянно ругались и кричали как безумные, она спорила бесконечно, но экипаж никогда не роптал почему-то. Мы понимали, что то, что позволено Рыжей Бестии капитан не позволит ни одному из нас. Он даже отца и братьев держал в ежовых рукавицах. – Хохотнул мужчина, Тео улыбнулся. – Да, капитан наш был суров, но сердце у него было безграничное. Он любил своих людей, заботился всегда и был неуклонно справедлив.

– А как же поблажки для Бестии? – Стерт удивленно посмотрел на юнца.

– О, не думай, что она позволяла себе ставить собственные интересы выше наших. Она ведь была совсем не глупа и так же справедлива. Не таила обиду на чокнутых пиратов.

– За что ей было обижаться? – Стерт замялся.

– Вот что, молодой человек, если Диего будет пытать тебя, откуда ты узнал то, что я сейчас скажу, не сдавай старого черта. – Тео с готовностью закивал.

– То были совсем другие времена, да и сейчас бабам не сахарно ходить под парусом. Ведь и Лидию пытались похитить. – Тео напрягся. – Пойми, мальчик, девкам на корабле делать нечего, опасно это. Пиратам только дай волю, замучают до смерти. И мы были не лучше, ох как не нравилось нам, что капитан притащил с собой девицу. В море ведь мужчине одиноко, тоскуешь по женщине, а тут каждый божий день под носом шмыгает красотка. Но Роджер нас всех приструнил: едва он взял ее, поднялся настоящий бунт, многие надеялись, что капитан поделится своей красоткой. – Тео замер от отвращения и ужаса. – Не удивляйся так, то были дикие времена, и мы были дикие. Но капитан наш не стал разглагольствовать, по началу предложил, конечно, для порядка по-хорошему разойтись, но кто бы на это повелся? И он многих в ту ночь перерезал, скверный был урок, но зато все раз и навсегда поняли, что к Лилит без дозволения капитана и подойти нельзя. – Мальчик весь съежился от напряжения. – Отважная она была, одно это чего стоило? А ведь капитан хотел ее оставить на суше после того бунта, да только оставишь ее! – Снова Стерт повеселел. – Уж она-то доводила до белого каления, и он всегда шел на уступки. Потому как любил ее безумно. – Эта тема особенно задела юношу. – Он ведь и жить без нее не мог и не хотел, маялся всегда, как пес больной, разве что не выл.