Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 69



— Прости, любимая, — пробормотал Аласдер, выпрямляясь рядом с ней и обнимая ее за талию, когда она перегнулась через перила, чтобы посмотреть на подъездную дорожку внизу. — Я не успел схватить его.

Софи уставилась на сцену внизу. Смотреть было особо не на что: крыша фургона с торчащими из-под него ногами и женщина, выбежавшая из здания и оказавшаяся в поле зрения.

— «Он упал прямо перед фургоном», — прокомментировал Коннор. — «Он ударил его еще до того, как он коснулся земли. Если бы не свидетели, это выглядело бы скорее как несчастный случай, чем как самоубийство».

— Я позабочусь о свидетеле, — сказал Тайбо, удаляясь с солнечного балкона. — «Когда вернусь, я принесу еще один холодильник с кровью».

— «Я лучше пойду и помогу ему на случай, если понадобится помощь с полицией», — прокомментировал Колле. — «Мы не хотим, чтобы пострадал водитель из-за этого».

Дяди что-то хмыкнули, но после колебания Аласдер оторвался от Софи и сказал: — «Я отдам ему твои ключи, чтобы они смогли вернуться домой».

—«Мои ключи лежат на столе в прихожей», — сказала Софи, а затем снова повернулась к перилам, чтобы снова взглянуть на тело мужчины, который был чем-то вроде монстра под ее кроватью с тех пор, как ей было одиннадцать лет. Она сказала себе, что он ушел. Он больше не сможет никому причинить вреда.

Софи была рада, но чувствовала себя виноватой, потому что знала, что его смерть причинит много боли Меган, Бобби и Деб. При этом она ничего не чувствовала.

— Им было бы больно узнать, что он сделал, — тихо сказал Лудан. — «По крайней мере, так они избавлены от этого».

Софи повернулась, чтобы взглянуть на многовекового мужчину, и с удивлением увидела, что его обычно суровое, мрачное лицо теперь стало почти мягким от сочувствия.

— «Никто из вас не мог читать или контролировать его», — сказала она.

— «Нет». — Он взглянул на сцену внизу. — Нам следовало действовать быстрее.

Софи молча посмотрела на него, а затем сказала: — «Я думаю, что Аласдер мог бы схватить его. Он двигался так быстро, что я едва могла видеть его, когда он побежал за Джорджем».

Лудан повернулся и коротко взглянул на нее, затем кивнул. — «Может быть, мы, старые клячи за медлили его, встали у него на пути».

Софи фыркнула на это предложение. Она подозревала, что ни один из этих мужчин не был медлительным. Она также подозревала, что дяди позволили Джорджу прыгнуть и помешали Аласдеру спасти его.

— Так лучше для всех, девочка, — торжественно сказал Лудан. — «Он сделал свой выбор, и его семья никогда не узнает, каким человеком он был на самом деле».

— «Но семьи всех людей, которых он убил, тоже никогда не узнают, что произошло на самом деле», — отметила она.

— «Ты стала счастливее, узнав, что он убил твоих родителей? Или было проще думать, что пожар был просто несчастным случаем?» — он спросил.

Софи медленно вздохнула и понимающе кивнула. Смерть Эндрю считали несчастным случаем, как и смерть Беверли, и хотя семья Джона знала, что это был наезд, они считали, что это был несчастный случай, когда пьяный непреднамеренно сбил их сына. То же самое было и с Дереком. Просто несчастный случай, унесший его жизнь. Они не почувствовали бы себя лучше, узнай, что это было преднамеренное убийство. Что мужчин преследовал и убил сумасшедший. Во всяком случае, она так не думала. Она не чувствовала себя лучше, узнав все.

Кивнув Лудану, Софи направилась обратно в свою квартиру. Она не удивилась, когда все мужчины последовали за ней. Она не была уверена, поскольку об этом ничего не было сказано, но подозревала, что солнце им вредно.

— «Что-то вроде вампиров», — сухо подумала она.

— Ты нахальная девчонка, — внезапно сказал Коннор с весельем.

— «А ты грубый старый ублюдок, раз слушаешь мои мысли», — парировала Софи, подражая его акценту.

Ее слова рассмешили всех, что вызвало легкую улыбку на ее собственных губах.



Покачав головой, Софи остановилась между столовой и гостиной, обдумывая, что делать. Она больше не была голодна. На самом деле она по большей части просто устала, но сомневалась, что сможет заснуть. Как только Меган, Бобби и их мать узнают, что Джордж умер у ее дома, у них возникнут к ней вопросы.

— «Душ», — подумала она. Это должно разбудить ее, чтобы принять то, что ее ждет.

Шипение закрывающихся жалюзи заставило ее обернуться, и она увидела, что Инан закрывает их, в то время как другие мужчины снова заняли свои места на полу, закутавшись в пледы.

—«Мы просто чуть-чуть вздремнем, прежде чем придет беда», — объяснил Инан. — Иди и прими душ. Мы скажем Аласдеру, где ты, когда он вернется после погони за братом и отдаст ему ключи. Колле уже вышел из квартиры, когда Аласдер вошел внутрь, — добавил он, когда она тупо уставилась на него.

— «Ой.» — Кивнув, Софи направилась в свою комнату.

Она приняла душ, наполовину надеясь, что Аласдер присоединится к ней и поможет ей на некоторое время забыть о своей жизни. Но он не появился, поэтому Софи сдалась и выключила воду. Выйдя, она сняла с вешалки полотенце, быстро вытерла волосы и тело, затем обернула полотенце вокруг себя, как тогу, и вышла в спальню.

К ее большому разочарованию, Аласдера там не было, поэтому она достала из комода трусики и бюстгальтер. Закрыв ящик, она повернулась, затем постояла минуту неподвижно, а затем просто подошла и села на край кровати.

У нее просто не было сил одеться. Ее разум и энергия были заняты беспокойством о Меган, Бобби и миссис Томлинсон. Софи знала, что они будут ужасно расстроены. Им захочется поговорить о Джордже, о том, каким замечательным, по их мнению, он был, и о том, насколько без него их жизнь станет хуже. Она просто не знала, как с этим справиться. Или сможет ли она вообще притвориться, что оплакивает его кончину.

Звук открывающейся двери отвлек ее от раздумий, и Софи подняла голову и увидела входящего Аласдера.

— «Я поговорил со своими дядями, и они позаботятся о твоей семье», — тихо сказал он.

Софи моргнула, услышав эту новость. — «Как?»

— Они придумают объяснение его присутствию здесь и вложат в их голову, что разговаривали с тобой, — устало объяснил он, пересекая комнату, чтобы сесть рядом с ней. — «Они заложат также им информацию о том, что ты так же убита горем, как и они, а затем облегчат им их горе и отправят домой, чтобы заняться приготовлениями».

— «Они могут все это сделать?» — с удивлением спросила Софи.

— Могут, — заверил он ее.

— Ох, — выдохнула она, почти испытывая головокружение от облегчения. Она так беспокоилась о том, как с этим всем справиться. Теперь ей это было не нужно. Слава Богу.

— «Софи?» — спросил он внезапно.

— «Хм?» — Она вопросительно посмотрела на него.

Аласдер поколебался, а затем прорычал: — Ты сказала, что тебе нужно поспать. Мы спали. Ты готова стать моей спутницей жизни?»

Короткий смешок вырвался из ее уст, и Софи сухо сказала: — Ну, не сбивай меня с ног романтикой, приятель.

Софи дразнила его. По большей части. Поэтому она была поражена, когда Аласдер немедленно соскользнул с кровати, встал перед ней на одно колено и взял ее руки в свои.

— «Софи Фергюсон, я клянусь подарить тебе мое сердце, мое богатство, мою жизнь и удивительный секс до дня нашей смерти. Окажи мне великую честь, стать моей спутницей жизни и провести со мной десятилетий, столетий., или тысячелетия, если нам повезет.

Пока он говорил, на ее губах расплылась медленная улыбка, и когда он наконец замолчал, Софи призналась: —«Мне очень нравится твой акцент. Когда он появляется, я просто хочу раздеть тебя догола и заползти на тебя».

— «Это да?» — с надеждой спросил Аласдер.