Страница 6 из 9
– Познакомь меня со своей прекрасной спутницей,– в голосе герцога послышалась легкая хрипотца, глаза заблестели. Красавчик приметил себе новую игрушку. Нет, так мы не договаривались.
Я придвинулась ближе к Джерому и взяла его под руку. Пусть самоуверенный герцог даже не думает подкатывать ко мне свои…
– Виктория,– нехотя представил меня Джером.
– Чарли…
Герцог протянул мне руку, и я была вынуждена вложить в нее свою ладонь. Сквозь ажурную ткань перчатки я почувствовала, как моей кожи коснулись горячие губы. Я поспешно отдёрнула руку и спрятала ее за спину.
– Невероятно рад знакомству,– медленно, с хищной улыбкой на губах, сказал Чарли.
Я крепче вцепилась в руку Джерома. Ну же, отвяжись от этого наглого типа.
– Нам пора,– сухо сказал парень и потащил меня в сторону конторы.
– Буду с нетерпением ждать новой встречи, Виктория,– донесся вслед довольный голос герцога.
Я обернулась. Красавчик стоял и самоуверенно улыбался. Надеюсь, сэр Томас оправдает свое доброе имя и сможет снять браслет-артефакт с моей руки. Тогда я сегодня же вернусь домой, и встреча с самовлюбленным герцогом не состоится.
Я ухмыльнулась в ответ. Можешь даже не надеяться, Чарли Эттвуд, здесь тебе ничего не светит.
В конторе талантливого механика-артефактора было прохладно. Я с облегчением выдохнула и немного расслабилась.
– Сэр Томас примет вас через пару минут,– с неизменной улыбкой сказала секретарь.
Я окинула помещение внимательным взглядом. Здесь было много механических изделий: начиная входной дверью, состоящей из множества шестеренок и заканчивая паровым двигателем, охлаждающим воздух в помещении. Паровой кондиционер занимал половину комнаты. В трубы втягивался теплый воздух, затем проведя некоторое время внутри парового механизма, выпускался охлажденный.
– Можно ли сделать такой механизм миниатюрнее и установить в автомобиле?– спросила я Джерома. Как раз в этот момент дверь кабинета распахнулась, и из нее вышел седой горбатый старичок в засаленной, местами прогоревшей одежде.
– Отличная идея, юная леди,– добродушно сказал сэр Томас, услышавший мои слова.– И как я сам не додумался!
– Джером, какими судьбами?– продолжал старый механик, похлопав парня по плечу в свойской манере.
– Моей боевой подруге леди Виктории требуется помощь в одном деликатном деле,– сказал Джером.
– Тогда прошу незамедлительно пройти в мой кабинет,– сэр Томас поковылял в сторону кабинета, опираясь на трость.
Мы прошли в небольшое помещение заваленное механизмами и деталями к ним.
Кабинет сэра Томаса напоминал свалку металла, у меня даже руки зачесались навести здесь порядок. Расставить на полках механические часы, разложить детали по деревянным ящикам, инструменты сложить отдельно.
Я с удивлением рассматривала созданные механиком-артефактором невероятные творения: механические куклы, часы, разные животные. Особенно мое внимание привлек миниатюрный механический дракон, который напоминал скорее крупную курицу. Я даже на несколько мгновений забыла для чего пришла к сэру Томасу, увлеченно рассматривая детали дракона-курицы.
– Нравится?– спросил меня старик.
– Он великолепный.
– А вот так?– сэр Томас вставил в глаз птицы-рептилии красный камень. Металлическая фигурка зашипела, выпуская пар, и, сделав несколько шагов по столу, вспорхнула на шкаф. Оттуда механическое чудо, чуть наклонив голову, внимательно наблюдало за нами.
От восторга я захлопала в ладоши, словно ребенок.
– Конечно, мое творение не сравнится с механическими драконами авранийцев, но я и не стремился создавать машину для убийства. Мой дракончик скорее послужит для развлечения, чем для военных действий.
– Замечательная работа, сэр Томас,– похвалил механика Джером.– Впрочем, все ваши творения без сомнения заслуживают похвалы.
– Но давайте перейдем к делу, которое привело вас ко мне,– сэр Томас смахнул со стула шестерёнки и шурупы и сел на него.– Прошу, располагайтесь.
Я уместилась на краю скамеечки, на которой лежала полу разобранная механическая собака. Джером остался стоять на месте.
– Понимаете, сегодня ночью на одном из военных объектов я повстречал Викторию. Она, как и я, спасалась от огнедышащего механического дракона. Но вот незадача, во время сражения Виктория получила травму головы и абсолютно не помнит ничего о своем прошлом. Сперва я не поверил, решив, что она шпионка авранийцев, но, пообщавшись подольше, понял, что Виктория не только не из наших мест, она, скорее всего, вообще не отсюда.
Выражение лица Джерома было серьезным: глаза смотрели сосредоточенно, брови нахмурены, губы поджаты.
Неужели он догадался, что я из другого мира?
– Я предполагаю, что Виктория из северных королевств,– продолжил Джером, а я разочарованно вздохнула.– Скорее всего прибыла с дипломатической миссией.
– Это все, конечно, очень интересно, но я не возьму в толк, зачем вы явились ко мне?
– Посмотрите на браслет на руке Виктории.
Я поднялась со скамьи и подошла к столу, протянув руку с браслетом-драконом артефактору.
Старик включил лампу и склонился над украшением, внимательно его изучая.
– Невероятно!– в восхищении сказал он, поднимая глаза на Джерома.– Подлинный артефакт дракона!
– Не может этого быть!
– О чем это вы?– напомнила я о себе.
– Виктория, вы обладательница редчайшей ценности-подлинного артефакта дракона. Его изготовил сам величайший артефактор-механик всех времен и народов-Джейкоб Клифтон.
– А что вы скажете об этом?– я вынула из-за выреза платья подвеску с глазом дракона.
– Ох!– сэр Томас, казалось, готов был хлопнуться в обморок прямо под стол.– Еще один артефакт дракона! Но откуда?
Я пожала плечами. Если сейчас расскажу правду, рискую загреметь в местный дом сумасшедших или в тюрьму. Пусть уж считают, что я дипломат из северного королевства.
– Я хочу снять оба артефакта,– решительно заявила я, подавшись вперед и заглядывая в глаза механика.– Сможете мне помочь?
– Артефакты не снимаются… Значит, полностью не подчиняются своей хозяйке,– задумчиво произнес сэр Томас.– Это может означать лишь одно: Виктория лишь носитель украшений, их временное пристанище, а истинный владелец некто иной.
– Кто же?!– хором спросили мы с Джеромом.
– Я предполагаю, что создатель артефактов является их истинным владельцем.
– Для того, чтобы снять артефакты дракона, нужно найти Джейкоба Клифтона?– спросил Джером.
– Именно так,– подтвердил артефактор.– Но есть одна загвоздка…
– Какая?
– Джейкоб Клифтон, насколько мне известно, проживает в столице Аврании.
– Значит, я отправлюсь туда!– решительно сказала я.
– Но, Виктория, стоит ли рисковать своей жизнью ради того, чтобы избавиться от столь ценных вещей?– удивился старик.
– Я уверена, что именно артефакты дракона виновны во всех моих злоключениях! Избавившись от них, я смогу вернуться к прежней жизни.
– Не знаю почему ты так решила, но чувствую, что ты права,– сказал Джером.– Артефакты, не подчиняющиеся до конца своему владельцу, очень нестабильны и неизвестно чего от них можно ожидать. Лучше избавиться от вражеского браслета и подвески раз и навсегда. Я отправлюсь с тобой в столицу Аврании город Верегос.
У меня даже сердце забилось чаще от радости. Джером вновь протянул мне руку помощи, он настоящий друг. Вместе мы обязательно разыщем легендарного механика и снимем артефакты, а по дороге я расскажу ему правду о себе. Надеюсь, что Джером мне поверит и не сдаст в сумасшедший дом.
–Ку-ка-ре-ку!– раздалось со шкафа. Я резко вскинула голову и обнаружила наполовину дракона-наполовину курицу или петуха, все на том же месте. Все время разговора он наблюдал за нами.
– Кстати, можете взять мое новое изобретение с собой в поездку,– сказал сэр Томас.
– Вот это?– ткнул пальцем в мини дракона Джером, с сомнением рассматривая рептилию.
– Да. Я напичкал его разными штуками, так что, думаю, дракоша может быть вам полезен.