Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 28

– Апельсины? – Каприс скривила губы. – Только не говори, что мы должны торжественно съесть всю эту кислятину.

– Эй, я на каникулах читала, что их нужно вкатывать в дом, – Соня взяла пару апельсинов и попробовала жонглировать.

– Как Лея скажет, так и сделаем. Съедим или… покатим в комнаты.

Девочки рассмеялись.

– Я не хочу катать их по полу. Это выглядит глупо, – сказала Каприс.

– Я за то, чтобы съесть, – Соня кинула свои апельсины Кларе и Лее.

– Ну что ж, давайте чистить. Раз катать никто не хочет. Я не обижусь. Всё равно это лучший подарок. Спасибо, Дэн.

Холл быстро наполнился насыщенным апельсиновым ароматом и весёлым смехом друзей. Ребята, возвращающиеся из столовой, подходили к ним. Лея угощала их оранжевыми дольками. А интересующимся рассказывала о китайской традиции.

Пришли старшеклассники.

– Э, мелочь, для еды есть столовка. Или комната досуга. А ну, разошлись, – подошла компания парней, и самый высокий – блондин – забрал два оставшихся фрукта. – Любишь апельсины, Рыжая? Тебе нельзя, ха. Ещё рыжее станешь.

Компания противно загоготала и скрылась в коридоре.

Девочки успокоили Дэна и поднялись к себе. Лея закрыла полог кровати и достала из рюкзака блокнот – свой дневник. Сделав заметку о сегодняшнем дне, она перевернула несколько листов назад, где между страниц лежала записка из конверта, полученного голубиной почтой месяц назад. Лея улыбнулась, вспоминая лицо МакГрегори, передавшей ей это послание. Директор очень переживала, ведь на конверте не был указан отправитель. Как и в случае с тревожными весточками от Чунь Шэн Ли. Но на сей раз письмом оказался клочок бумаги в клеточку, где чёрными чернилами было написано: "Спасибо за подарок. В.С."

Лея перечитала и улыбнулась. Она точно знала, что задуманное ей удалось. Ведь у неё получилось хоть немного согреть очерствевшее сердце человека в чёрном. А недавно она видела собственными глазами – он носит её подарок.

Глава 16. Чужие секреты

– Жаль, что зима на острове Принца Эдуарда не знакома с китайским календарём, – посетовала Лея. – Середина февраля. Давно весна.

– Эй, подруга, у нас тут не Китай. До апреля будет холодно. Пока лёд на побережье не растает, – Соне, по всей видимости, зима была по душе.

– МакБраун, тебе лишь бы снегом кидаться да по льду гонять, – Клара села поближе к камину в комнате досуга. – Неужели нельзя было наколдовать тут вечное лето?

– А тебе лишь бы ворчать. Ты лучше скажи, кому отправила валентинку? – хитро прищурилась Лея.

– Это моё личное дело, – надулась Клара.

– Эй, нашла из чего делать секрет. Вот я, например, никому ничего не отправляла и не собираюсь. Вообще не люблю этот праздник.

– Конечно, все валентинки собрала твоя сестра. Тоже мне… Мисс школа две тысячи одиннадцать, – скривила губы Клара.

– Да ты просто завидуешь. Потому что тебе никто не прислал, – усмехнулась Соня.

– А вот и прислал! – Каприс покраснела и даже вскочила, сжав кулаки. – Прислал!

– Кто? – Лея подалась вперёд, ожидая услышать секрет.

– Эй, не утруждай себя фантазиями, Клара. Валентинку от Райса получила не только ты, – Соня заливисто рассмеялась.

– Дэн разослал открытки всем девочкам в классе, – пояснила Лея. – Но ты не переживай. Мы с Соней тоже получили всего по одной.

– Да ну вас к чёрту, – зло прошипела Клара и убежала в спальню. Даже на ужин не пошла. Так и просидела, закрывшись пологом, до утра.

– Твой французский значительно лучше, – Сара закрыла учебник. – Если Соня спросит, скажи, что у нас дополнительный урок в субботу. Восемнадцатого.

– Но… у нас ведь… не будет урока? – Лея растерянно смотрела на старшую МакБраун.

– Конечно, нет. После обеда в течение пары часов постарайся не попадаться моей сестре на глаза. За это я… Тебе ведь нельзя покидать территорию школы? Хочешь, принесу что-нибудь из Бич Пойнт? Сладости. Вещи. Канцелярия. Что угодно.





– Не знаю, – Лея сложила тетрадь и учебник в рюкзак. – Не нравится мне это.

Сара мило улыбнулась.

– Всё в порядке. Я просто иду на свидание.

– Почему нельзя сказать об этом открыто?

– Соня не поймёт. Она привыкла, что своё свободное время я провожу с ней. Но детство закончилось. Нянька ей больше не нужна. Тем более в её друзьях я уверена. Поможешь мне? – брюнетка протянула руку, с мольбой глядя Лее в глаза.

– Ладно, – скрепя сердце, согласилась она. – Но только один раз.

– Ты чудо, – Сара, счастливая, выпорхнула из библиотеки.

А Лею несколько дней не покидало тревожное чувство. Пока она не увидела старшую МакБраун за чаем в субботу.

В последние выходные февраля дул такой сильный ветер, что директор запретила ученикам покидать здание школы. Об этом она объявила по громкоговорителю. Слышно было в каждой комнате, в каждом уголке замка. Многие, в том числе и Лея, не догадывались о существовании такой системы оповещения. Сара предложила позаниматься французским вместо следующей среды. Девочки еле нашли в огромной библиотеке уголок, где их занятие никому бы не помешало. Расположиться в итоге пришлось у самого выхода. Едва усевшись, Сара начала бегло говорить на французском, а Лея смотрела на неё и ничего не понимала, кроме нескольких отдельных слов. Она была уверена, что это часть методики, но МакБраун, кажется, по-настоящему нравилось чувствовать своё превосходство. Кое-как сообразив, на какой странице открыть учебник и что нужно сделать, Лея принялась читать вслух коротенький текст на тему "Моя семья". Дальше нужно было письменно его перевести. На время этой работы Сара ушла в соседнюю секцию. Её долго не было. Лея уже начала скучать, когда из коридора послышались приближающиеся голоса. Один из них явно принадлежал цыганке Касперович. Лея прислушалась.

– … узнает о вашем прошлом.

– Лишь бы о вашем не узнала, – язвительно ответил мужской голос.

– Там нет ничего интересного, – Касперович заговорила низким голосом, и Лея была уверена, что та сейчас приложила руку к сердцу и закатила глаза, как она обычно это делала.

– Как же, об этом писали все газеты. Я чуть не сжёг дом, пытаясь уничтожить хотя бы тысячу. Надеюсь, после стольких лет никто… – голоса стихли, и дальше различить их было невозможно.

– Уже перевела? – Сара опустилась на стул напротив и пригладила волосы. Глаза её блестели, на щеках горел румянец.

– Угу.

– После чая встретимся на втором этаже. И оденься потеплее, – шепнул Дэн по пути в столовую.

– Но директор запретила выходить.

– А мы и не выйдем, – он улыбнулся и ускорил шаг, догоняя мальчишек-приятелей.

– Эй, как французский? – на плечо легла рука Сони.

– Иногда что-то понимаю. А вот произношение не очень, – призналась Лея.

– Ну даёшь! Если уж китайские звуки можешь выговорить…

– Я выросла в Китае. Английский знаю только потому, что тётя со мной занималась. И дядя Хенг, – Лея снова слишком поздно вспомнила, что нельзя было называть его имя.

– Эй, да у тебя неплохая база. Если бы ты не рассказала про Китай… Ты ведь не азиатка! – это было сказано так громко, что, казалось, вся школа слышала.

– Ха, рыжая она, – мимо вприпрыжку спускался парень в светлом костюме, попутно толкнув Соню локтем.

– Люмус Дарк – чёртов второгодник, – потирая ушибленное плечо, вслед ему прошипела МакБраун. – Бестолковый верзила. Ума не хватило в пятый класс перейти.

– А я слышала, МакГрегори его хвалила. То есть ругала. То есть… Говорила, что он умный, но ведёт себя отвратительно.

– Эй, да он отморозок. Вся школа ждёт, чтобы он, наконец, выпустился. Когда он перешёл из начальной в среднюю школу, учителя устроили праздник. Если бы не спортивные успехи, отчислили бы давно. Кстати, пойдёшь на игру?

– На хоккей?

– Эй, ну конечно! Сара тоже будет играть.