Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 71



Нэд отрицательно покачал головой.

– Может быть, там какие-нибудь хорошие новости? – предположил слизевик.

– Готов поспорить, что тебя переводят на червяковую ферму. – Йип со звоном ударил одной монетой о другую. – Весь день будешь по шею в грязи и навозе сидеть. А эти черви ведь еще и воняют. Ох, как же они воняют.

Нэд сел, уронил голову на стол и обхватил ее руками. Негодная рука вцепилась ему в волосы.

– Слава богу, я не ты, – сказал Йип.

– Тебя хотел видеть Тэйт. – У Нэда не было сил поднять голову и посмотреть Йипу в глаза, но он услышал, как крысыл нервно сглотнул. Нэд почувствовал себя немного лучше.

Глаза Богга перемещались в его прозрачном теле из стороны в сторону, чтобы смотреть на Нэда со слегка разных углов.

– Ты бы лучше сначала прочитал свиток, а потом уже паниковал.

– Я не паникую.

– Он просто хандрит, – сказал Йип.

– Может, все не так плохо, как ты себе представляешь, – ответил Богг.

– Скорее всего я даже не могу представить, насколько плохо. – Нэд прижал синий свиток к столу, как будто тот мог подпрыгнуть и вцепиться в него. – У меня довольно скудное воображение.

– Дай его мне. – Йип вскочил из-за стола и схватил свиток. Нэд не выпустил пергамента, и они начали недолгое перетягивание каната.

– Отдай мне чертов свиток! – Крысыл ударил Нэда по руке, и он разжал пальцы.

– Ты оглохнешь, – сказал Богг.

– Ослепнешь, – поправил Нэд.

Богг щупальцами приладил глаза.

– Да, я думаю, так оно будет правильней.

С таким же беспечным бесстрашием, которое скоро должно было превратить его в обед для грифона, Йип развернул зловещий документ. Ожидая чего-то ужасного, Нэд и Богг пригнули головы (в случае Богга это была напоминающая голову выпуклость). Но не последовало ни вспышки молнии, ни появления вихря кричащих духов, ни воцарения в офисе дьявольской тьмы. Не хихикнул ни один бес, не было даже ни одного дуновения холодного ветерка.

– Ну как, ты ослеп? – спросил Богг.

Йип свернул свиток и положил его обратно на стол.

– Мне жаль, Нэд.

Нэд открыл пергамент.

– Я должен принять командование.

– Ну, это не так плохо, – сказал Богг с притворным воодушевлением.

– Над Людоедским отрядом.

Воцарилась полная, всепоглощающая тишина. Даже ветер перестал завывать в коридорах. Богг не знал куда смотреть, поэтому он просто выдернул глаза из тела и убрал их в выдвижной ящик.

– Не повезло тебе, Нэд. – Йип сдвинул брови и вразвалку направился к выходу из офиса. Он остановился у двери, на полпути к желудку монстра. – Слава богу, я не ты.

Глава 2

Орк Гэйбл стукнул кружкой по столу.

– А я говорю вам, что это расизм. Именно так это и называется.

Регина тоже стукнула кружкой, но в два раза сильнее орка, следуя правилу амазонок – делать все в два раза лучше мужчин.

– Легион ничего не имеет против орков. Проклятие, ведь он состоит из них!

Гэйбл был непреклонен.

– Ну да. Из злобных, вспыльчивых и ворчливых идиотов орков. Но стоит быть немножко умней, регулярно мыться и избегать причастных оборотов, и тебя перестанут считать орком.

– Это смешно. – Людоед Фрэнк тоже стукнул кружкой, просто потому что ему показалось, что так надо.

– Правда? – Гэйбл наклонился вперед и, чтобы никто из его знакомых орков в пабе не услышал, прошептал: – Мне приходилось всю свою жизнь из-за этого страдать. Ты знаешь, сколько раз меня из-за этого не повысили? Между тем каждый несвязно бормочущий, уродливый, слюнявый тупица продвигается вверх по службе.

– Может, это из-за твоего роста? – спросила Регина.

– Гоблинского роста, – согласился Фрэнк.

Гэйбл печально уставился в кружку и сделал еще один глоток.

– Опять расизм. Не виноват я, что с детства низкого роста.

– Гоблинского роста, – повторил Фрэнк.

Гэйбл прищурился. Он уже привык к этому. Хоть и разных габаритов, орки и гоблины были очень похожи. У них была схожая форма черепа, одинаковые скошенные лбы, широкие рты и высоко посаженные уши. Ученые предполагали, что у них был общий предок. И орки, и гоблины считали эту точку зрения абсурдной. А Гэйбл, которому всю жизнь приходилось бороться со своим недостатком, вообще терпеть не мог, когда его сравнивали с гоблином.

– Я не гоблин.

– Ты уверен? – спросила Регина. – Может, тебя перепутали в роддоме.



– Во-первых, у орков нет роддомов. Во-вторых, я не чертов гоблин.

Фрэнк наклонился вплотную к орку и сощурил глаза. – Просто ты выглядишь ну прямо как гоблин.

– Орки и гоблины похожи. Это родственные виды.

– Да, но все мои знакомые орки серовато-голубого цвета. В то время как ты скорее серовато-зеленый.

– И у тебя очень большие уши. – Регина развела руки, чтобы показать размер.

– Не говоря уже о том, что на теле у тебя нет ни единого волоска, – добавил Фрэнк.

– Я бреюсь.

– Ну, это тоже не по-орочьи.

Гэйбл вскочил на стол. Но даже стоя на столе, он не производил большого впечатления. Хотя он и был в прекрасной форме, его пятифутовой фигуре явно не хватало мускулатуры. Орки обычно были большими и крепкими. И ни один не был ниже шести футов.

Рука Гэйбла легла на эфес меча.

– Следующего, кто назовет меня гоблином, я проткну насквозь.

– «Насквозь» – это причастие? – спросила Регина. – Он только что использовал причастие?

– Я не знаю, – признался Фрэнк.

– «Насквозь» – это наречие. – Гэйбл раздраженно спрыгнул со стола. – Я не удивлюсь, если больше никто в этом пабе не знает этого.

– Это не расизм, – сказала Регина. – Это сексизм. Командовать должна я, но мужчины думают, что сильная женщина может представлять для них слишком большую угрозу. – Она размяла рукой свой выпуклый бицепс, затем вынула нож и одним мощным ударом вогнала его в деревянный стол по рукоятку. – И не важно, что я безупречно красива. Это только еще больше их пугает.

Фрэнк и Гэйбл хмыкнули.

– Вы не согласны? – спросила она с насмешкой.

– Ты, конечно, красива, – сказал Гэйбл. – Но, по-моему, ты преувеличиваешь, называя себя безупречной.

– Кто-то слишком высокого о себе мнения. – Фрэнк сделал вид, что сказал это проходящему мимо солдату, не имеющему никакого отношения к беседе.

Холодные черные глаза Регины еще больше потемнели.

– Что со мной не так?

Орк и людоед переглянулись.

– Ничего, – сказали они одновременно.

– Просто, ну, ты немного… как бы это сказать? – спросил Фрэнк.

– Похожа на мужчину, – сказал Гэйбл.

Регина кинула в орка свою кружку, но тот увернулся.

– Это похоже на мужчину? – Она выгнула спину, чтобы подчеркнуть свою полную грудь. – Или это? – Она развязала шнурок на макушке, и золотые шелковистые волосы каскадом упали на ее плечи. – Или это? – Она подняла подол юбки, чтобы показать одну из своих длинных, идеальной формы ног. Несколько солдат, сидевших рядом, с вожделением уставились на нее.

Она схватила ближайшего к ней орка за шею и вплотную притянула его к своим манящим губам.

– Разве я не воплощение женственного великолепия?

Он кивнул и сглотнул.

Она ухмыльнулась еще шире.

– Ты бы согласился отдать оба своих глаза за один час со мной?

Он не решался ответить, и она крепче сжала руку вокруг его шеи.

– Один глаз – может быть, – ответил орк.

– Только один?

Он вздрогнул и жалобно пискнул:

– Я предпочитаю брюнеток.

Регина швырнула орка через весь паб и прокричала:

– Кто здесь считает, что я самая красивая женщина, которую он видел в жизни?

В пабе воцарилась тишина. Наконец один солдат осмелился поднять руку. Она подошла к нему, поблагодарила, а затем вырубила одним мощным апперкотом.

Фрэнк фыркнул от смеха.

– Совсем не похожа на мужчину.

– Я воительница-амазонка, а не какая-нибудь официантка, чтобы на меня глазели.

– Сначала ты огорчаешься, что мы не замечаем, насколько ты прелестна, – сказал Гэйбл. – Теперь ты сердишься, потому что мы обращаем на твою красоту внимание.