Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 17

— Он разговаривает по телефону. Могу я узнать ваше имя?

— Я подожду, — ответила я вместо этого, не желая, чтобы меня объявляли.

Двое могли играть в одну и ту же игру, поскольку он появился на моём теперь уже бывшем рабочем месте без предупреждения.

У неё не было времени спорить, потому что за моей спиной стоял курьер. Когда он вошёл, я отошла в сторону и наблюдала, как кто-то ещё вышел из лифта и ждал её внимания.

Именно тогда я сделала свой ход. Эдди стоял лицом к окнам и смотрел наружу, пока я небрежно, но быстро шла в том направлении.

Перед его кабинетом стоял пустой стол, на котором стояли компьютер и настольный телефон, хотя он и не казался занятым. Когда Эдди начал поворачиваться, я села в кресло за столом, как будто в музыкальных креслах выключилась музыка. Я не была уверена, почему я пряталась. С другой стороны, я хотела, чтобы этот момент был моим, когда я обругаю его за то, что из-за него меня уволили.

Затем зазвонил телефон, и я взглянула на него, а затем вверх, в сторону приёмной. Бедная женщина выглядела измотанной, как будто не каждый день она видела такое количество вращающихся дверей. Сочувствуя ей, я подняла трубку.

— Офис Эдварда МакКейба. — Судя по расположению стола, я предположила, что он предназначался для его помощника.

Заговорил грубый голос.

Я вмешалась.

— Мистер МакКейб в данный момент недоступен. Могу я передать сообщение?

Это был глупый шаг, потому что компьютер не был включён, а стол был пуст, если не считать бесполезных клавиатуры и мыши.

— Пожалуйста, подождите секунду, — сказала я и порылась в ящиках, пока не достала блокнот для записей и ручку.

Затем я приступила к принятию сообщения. На этом всё не закончилось. Телефон звонил и звонил не переставая. Секретарша вздохнула с облегчением, но только для того, чтобы указать женщине в мою сторону.

Я пробормотала проклятие себе под нос и попыталась заставить себя выглядеть маленькой.

— Привет, я Кейт из отдела кадров. Мне жаль, что я не встретила тебя, когда ты приехала. Они сказали, что тебя здесь не будет до обеда.

Это было недалеко от того времени. Кейт, деловитая женщина, взяла блокнот для записей и кое-что записала.

— Но я вижу, ты разобралась с нашей телефонной системой. Вот твой временный вход в систему. Как насчёт того, чтобы после обеда встретиться и заполнить кое-какие бумаги?

Прежде чем я успела что-либо объяснить, кто-то позвал её по имени.

— Прости. Сегодня сумасшедший день. Мы поговорим после обеда.

Затем она ушла, не сказав мне ни единого слова. Телефон, однако, не давал мне такого покоя. Итак, я ответила на звонок снова, отметив, что одна строка всё ещё горит, что означает, что Эдди ещё не снял трубку.

Десять минут спустя к столу подошла женщина, на лице которой было написано «профессиональная черлидерша». Она была идеальна во всех отношениях, если вам нравились худенькие девушки с сиськами.

— Привет, — дружелюбно сказала она. — Ты новенькая.

Я сочла за лучшее просто кивнуть. Технически, я не была сотрудником и была уверена, что знаю, кто она такая.

— Я жена Эдди, Челси.

Моему мозгу потребовалось мгновение, чтобы подключиться, хотя мои подозрения подтвердились. Я улыбнулась ей, поскольку она не протянула мне руку.

— Ты можешь сообщить ему, что я здесь? — спросила она.

— Конечно. Могу я предложить вам печенье… — я кашлянула, надеясь скрыть последнее слово, — кофе.

Её глаза сузились.

— Я не удивлена, что ты допустила эту ошибку, — сказала она, отпуская меня. — Но некоторые из нас избегают углеводов.

Да, я не была худышкой и никогда ею не буду, но я бы не позволила ей добраться до меня.

— Это очень плохо. Печенье могло бы улучшить ваше отношение.

Она издала лёгкий смешок, в то время как я изобразила свою лучшую улыбку «иди на хуй».

— Просто делай свою работу и приведи моего мужа.

Я могла бы проявить мелочность и упомянуть, что её брак был незаконным, а я была его женой, но вместо этого я сказала:

— Да, миссис МакКейб.

Девушка должна была сохранить свою работу. Я взглянула на стеклянную стену, отделявшую нас от Эдди, и заметила, что он стоит к нам спиной. Я подняла трубку телефона, поскольку он был похож на тот, что был у нас на моей прежней работе, и нажала кнопку с надписью «Интерком». Я молилась, чтобы мои следующие слова не заполнили звуковую систему всего офиса.





— Мистер Маккейб, здесь ваша жена, — произнесла я, стараясь, чтобы мой голос звучал на две октавы выше обычного.

Я не видела, как он повернулся, но, когда она улыбнулась и помахала рукой, я поняла, что он смотрит в нашу сторону. Дверь открылась с тихим шипением воздуха. Он ничего не сказал, провожая её внутрь.

Дверь ещё не совсем закрылась, и я услышал её следующие слова.

— Ещё одна хорошенькая. Тебе нравится быть окружённым красивыми женщинами.

Я не расслышала его ответа, так как дверь закрылась, запечатав их внутри. Звукоизоляция должна была быть какой-то сугубо технической, учитывая наличие стекла. Но потом краем глаза я заметила, как прозрачное стекло стало матовым. Чёрт возьми. Я повернулась, и да, я больше не могла видеть происходящего внутри комнаты. Это, должно быть, была одна из самых крутых вещей, которые я когда-либо видела. Хотя, возможно, это было нормально для технически подкованных офисов. Я понятия не имела. Мой офис был традиционным во всех смыслах этого слова. Мой кабинет. Нет. У меня больше не было работы.

Через десять минут приёма сообщений дверь открылась.

— Увидимся через три недели, — сказала Челси.

Она не сказала мне ни слова и продолжала двигаться так, что все мужчины уставились на неё.

— Вы, должно быть, временный работник. Я Эдди…

Его слова резко оборвались, когда он появился в поле моего зрения.

— Что за хрень?

Я проигнорировала его и ответила на другой звонок. Я отложила звонок и сказала Эдди, кто это был.

— Пусть он перезвонит мне, а ты сейчас же зайди в мой кабинет.

Если бы не широкие открытые пространства, я бы, возможно, отчитала его за то, что он командует мной, как это сделал бы сержант по строевой подготовке. Вместо этого я подчинилась и последовала за ним внутрь.

— Ты принесла бумаги?

Они лежали на моём автомобильном сиденье. В своей слепой ярости я совсем забыла о них.

— Нет, я этого не сделала.

— Тогда почему ты здесь? Думаешь, ты можешь играть в игры?

С меня было достаточно. Я посмотрела ему в лицо и объявила:

— Я не играю в игры. Из-за тебя меня уволили, и теперь ты мой должник.

Глава 6

Настала его очередь выглядеть озадаченным и выругаться. Он провёл рукой по своим густым каштановым волосам.

— Я не хотел, чтобы это случилось.

Я свирепо посмотрела на него.

— Да, что ж, так оно и произошло. Теперь ты у меня в долгу.

Я не могла прочесть выражение его лица, когда он пристально посмотрел на меня. Хотел ли он закричать или поцеловать меня?

Раздался стук в его дверь. Мы подняли глаза и увидели Кейт, стоящую рядом с молодой женщиной. Её каменный взгляд остановился на мне, и я поняла, что попалась.

Эдди жестом пригласил её войти. Прежде чем выйти вперёд, она что-то сказала молодой женщине, стоявшей рядом с ней, и указала в направлении стола, который я занимала. Женщина села, и вошла Кейт с яростью в глазах.

— Мне жаль, мистер МакКейб. Я думала, что эта женщина была временной сотрудницей, о которой я просила.

Эдди был сам деловитость.

— Всё в порядке, Кейт.

— Я провожу её.

Она посмотрела на меня так, словно этого было достаточно, чтобы заставить меня двигаться, поджав хвост. Я повернулась к Эдди, гадая, что он скажет дальше.

— Вообще-то, Джиллиан — моя новая помощница.

Выражение лица Кейт отразило моё. Её широко раскрытые глаза метались между её боссом и мной.