Страница 18 из 22
– Мама, милая, но ничего же со мной не случилось, – оправдывался Ульвен. – А поскольку я принц, моё слово стоит не меньше, чем слово господина барона Карла. Если я его дал, то обязан держать. Ты, как императрица, знаешь, почему мы не вправе нарушать обещаний. Господину барону я всё объяснил, и он понял!
– А если бы что-то случилось?.. Вас было четверо юных и безоружных против целой толпы осужденных преступников…
– Это достойные сострадания обездоленные существа, у которых отнято всё, кроме жизни и памяти.
– Существа? – переспросила я.
– Очень разные, – пояснил он. – Есть люди с Сироны, есть тактаи, есть окуданцы, есть виссеванцы… Наших, к счастью, нет. Или я их не видел.
– Вас там не обижали? – спросила Иссоа.
– Да что ты! Принимали великолепно! Концерт прошел замечательно!
– Какую же программу вы исполняли перед такой странной публикой?
– Определенной программы не было. Сложные композиции мы играть не отважились, тут это вряд ли поймут. К тому же на разных планетах свои собственные представления о музыке. Мы предложили, чтобы каждый желающий напел нам хотя бы отрывок своей любимой мелодии, а мы ее тут же аранжируем. Поскольку Афина по первой специальности космолингвист, она сразу запоминала слова. Поначалу шло туговато, но вскоре зал оживился. Я подбирал мелодию на синтезаторе и накладывал на гармонический фон, Джарри подстраивался с ударными, Ульфар запускал этот паттерн в записи, регулируя по моим указаниям темп и громкость, и мы с Афиной постепенно наращивали остальные пласты: импровизацию на гитаре, флейте и скрипке, вокал – попеременно она и я, а в конце дуэтом… В конце всё соединялось, и звучал настоящий оркестр и хор из множества голосов, хотя нас оставалось на сцене четверо! Успех был необычайный! Зал ревел от восторга! Нас никак не хотели отпускать! Я разрешил записать весь концерт, чтобы они потом могли это слушать! И подарил им другие записи нашего тура! Теперь наш ансамбль «Созвездие» – вне конкуренции в этой злополучной дыре!
– Да уж, популярность среди уголовников – повод для гордости, – проронила Иссоа.
– Мама, они тоже нуждаются в музыке и в красоте! Разве нет? Nicht wahr? Эти песни, наверное, пробуждали в них самые лучшие чувства и воспоминания… И дарили надежду на будущее.
У меня проступили слезы. Я встречала в жизни немало прекрасных и добрых разумных существ, в том числе среди моих близких, но принц Ульвен Киофар Саонс излучал душевный свет такой мощности, что его хватило бы на сотворение целого мира – куда более совершенного и гармоничного, чем любой из окрестных миров…
Иссоа тоже была смущена и не нашла слов для дальнейших упреков и возражений.
– А зачем вы меня разбудили и позвали сюда так срочно? – спросил Ульвен. – Убедиться, что я жив и здоров? Это мог бы вам рассказать господин барон Карл.
– Повод был совершенно другой, – призналась Иссоа. – У нас на Тиатаре произошло нечто невероятное. Я хочу тебя подготовить к предстоящим событиям.
– Кто-то умер? – испугался Ульвен.
– Нет, напротив! Воскрес. Но от этого никому не радостно.
– Мама, о чем ты?
Мы с Иссоа рассказали Ульвену о внезапном появлении двойника его дяди. И о том, какими последствиями всем нам грозит официальное признание личности клона.
Реакция принца оказалась весьма неожиданной.
– Надо же! – заявил он. – Как интересно! Я еще никогда не видел настоящего клона! Он действительно в точности копия дяди? И с ним можно поговорить?
– Он сидит в карантине, – сообщила я. – И проходит реабилитацию. Мы с бароном Максимилианом Александром и твоей тетей Маиллой общались с ним дистанционно. Да, похож. Но поверь, для тех, кто помнит подлинного Ульвена, это зрелище с трудом выносимое.
– Так ведь я не застал его живым! Мне, наверное, будет не так страшно, как вам.
– Дорогой Ульвен, эту копию сделали и прислали сюда с несомненно враждебными целями, – сказала я, стараясь оставаться спокойной. – Двойник уже объявил о намерении восстановить все свои права. В том числе имущественные. И, как нам разъяснила Маилла, даже если настоящий Ульвен сложил с себя полномочия главы рода и отрекся от титула императора, он остался верховным иерофантом Лиеннской империи. От этих обязанностей он избавиться не успел.
– А какой в них смысл на Тиатаре?
– Его ранг будет выше, чем ранг императрицы-иерофантессы. Значит, он получит доступ к священным реликвиям и к «Книге церемониала».
– Погодите! – вдруг сообразил наш мальчик. – Разве клона кто-нибудь обучал церемониям и посвящал в иерофанты? Если нет, то его притязания несостоятельны. А если да, то он обязан назвать нам имя наставника. Меня посвятила мама, ее – старший брат, и так далее. Клятва всегда приносится старшему. Из вакуума никакие иерофанты не возникают.
Здравомыслие принца ненадолго внушило нам чувство облегчения.
– Да, но он уверяет, будто он – настоящий Ульвен Киофар Джеджидд. И обязанность доказать, что он просто его биокопия, лежит на нас, – напомнила я, вернувшись к суровой реальности.
– Разве это так трудно? – удивился принц.
– Трудней, чем ты думаешь, – призналась я. – Наши неведомые враги смогли воссоздать не только физическую оболочку покойного, но также память о прошлом, манеры и в какой-то степени личность.
– А мы не можем сами этим воспользоваться? – предложил Ульвен.
– Каким образом? – спросила Иссоа.
– Обратить зло в добро! – ответил ее изумительный сын. – Мама, я, пожалуй, попробую! Если ты разрешишь.
– Возвращайся на Тиатару, посмотрим, – уклончиво проронила она.
– Конечно, мама! Как только починим двигатель.
– Чудо, что ты обратил внимание на необычные призвуки, – сказала я.
– О, госпожа Хранительница, это вышло само собой! Я ведь слышу частоты, которые скрыты от обладателей обычного слуха! Даже господин барон Карл не заметил, хотя он скрипач, а у них очень чуткие слуховые органы!
– Хорошо, дорогие мои. Будьте, пожалуйста, осторожны, – попросила я. – Надеюсь, что других неприятностей не случится.
– Жду вас всех домой, и как можно скорее, – сказала Иссоа, сочетая в голосе материнскую мягкость с повелительным тоном императрицы.
У Иссоа немного отлегло от души. Она убедилась, что Ульвен пока в безопасности. А космический перелет – дело всегда рискованное. Но не вздумает же Карл отправляться в путь с неисправным двигателем. И ему обещали, что в крайнем случае путешественников возьмет на борт окуданский корабль.
Я не стала делиться с Иссоа своими тайными мыслями насчет неожиданной пользы, которую мог принести самовольный концерт Ульвена перед заключенными. У меня не возникло никаких иллюзий по поводу морального исправления Рафаэля Калински. Да, насильничать он уже неспособен, он навсегда импотент. Остается лишь тешиться эротическими картинками и развлекаться созерцанием записей с видеокамер в местном борделе.
Однако вряд ли увечье сделало его порядочнее и заставило отказаться от ненависти ко всем нам. Возможно, у него на Сироне остались сторонники и поклонники. Заставив «Гране» совершить посадку в столь глухом и мрачном уголке этой части вселенной, они могли надеяться если не захватить космолет, то расправиться со всей командой. И, скорее всего, среди заключенных у Рафа тоже имелись те, кого он подкупил или заставил служить себе силой. Но напасть на Ульвена во время концерта они не посмели – свидетелей оказалось бы слишком много. И, чем больше сердец завоевывал звездный ансамбль, тем менее вероятным становился успех покушения. Заключенные, жаждавшие бесконечно слушать свои самые любимые песни, не позволили бы причинить никакого вреда Ульвену и его спутникам. Гениальный юноша оживил в них память о детстве, о родительском доме, о любимых женах и родственниках, о себе самих, какими они были до совершения преступлений, караемых высылкой на уединенный Эреф… Но дело было даже не в песнях. За долгие годы их заточения на планетоиде Ульвен оказался единственным, кто общался с ними как с равными – такими же разумными существами, как он, достойными радости и красоты просто так, безо всяких условий…