Страница 51 из 61
Всё это произошло настолько быстро, что оставшийся в живых четвертый полицейский просто не смог понять, что произошло, а когда понял, не мог поверить своим глазам, что за пару секунд трое его мерзких приятелей убиты.
— Ааааа! — заорал в страхе полицейский и стал стрелять в меня. Все пули прошли мимо.
Я прыгнула на крышу машины, оттуда на землю, позади полицейского, схватила его за голову, и крутнув, сломала шею. Как мешок с овощами он осел на колени.
— И стоило ждать всю ночь, чтобы сдохнуть за пару секунд? — недоумевающие спросила я и толкнула тело, тут же упавшее ничком на землю. — Спасибо за машину.
По пути я решила что полицейская машина подойдёт мне больше. Полиция тут была продажная и её все боялись. Поэтому стоило разжиться полицейской машиной и оружием. Я собрала все автоматы на переднее сиденье, и высыпала туда же заряженные магазины с патронами. Сняла с главного полицейского бронежилет и черные очки. Через затемнённые стекла полицейского джипа может и не буду так заметна.
В полицейской машине намного комфортнее. Там были и кондиционер и навигатор и телевизор. На заднем сиденье лежали два смартфона. То ли полицейских, то ли отобранные у простых людей. Пригодятся. Этот джип мне понравился. Намного лучше чем развалюха, взятая мной у бандитов.
Если судить по навигатору, до конца пути пара десятков лиг. По пути, проделанному сюда, это сущие мелочи. Ещё немного и… Столько много всего произошло за последние дни. Столько пришлось видеть смертей и убийств. Дальше отдых на какое-то время. Потом… Что потом?
Машина быстро поглощала лигу за лигой. Близость большого города чувствовалась все сильнее. Горы и бесплодные равнины уступили место орошаемых полям, по бокам дороги стояли множество домов, позже сменившиеся на небольшие фабрики. На горизонте в знойном мареве показались многоэтажные дома. Вот и большая вывеска " Добро пожаловать в Монтеррей". Чуть подальше я купила в небольшом дорожном магазине новую одежду, полюбившийся мне спортивный костюм и кроссовки, и поехала дальше. По навигатору нашла приемлемую и безопасную гостиницу, и уже к полудню сняла комнату с кондиционером и душем. Портье недоумённо посмотрел на мою машину, но вопросов задавать не стал.
Весь день я провела в номере и смотрела телевизор, бездумно переключая каналы. Забавно. Потом взяла смартфон, вышла в интернет, пытаясь найти хоть что-то об доне Алессандро Молино из города Монтеррей. Удивительно, но даже напоминаний о нём я не нашла. Если этот человек и существовал, следовало искать информацию о нём на улицах города, среди разбойников и убийц.
Глава 27. Бой в джунглях
Дождавшись, когда вечер окутает город полутьмой, я вышла на улицу. Солнце почти село, и тут же море огней рассыпались по городу. Хоть район и считался благополучным и почти безопасным, людей на улицах гуляло немного. Я прошла сотню шагов по проспекту и остановилась, прислонившись к стенке и накинув капюшон. В мешковатом спортивном костюме не привлекала лишнего внимания. Даже хулиганы и всякие мутные личности проходили мимо, наверное, считая за подобного себе.
Вывески ночных клубов, баров и борделей посещали только большие компании людей. В одиночку здесь находиться явно опасно. Из ближайшего заведения покачивающейся походкой вышел хорошо одетый человек, по виду, гринго. Он что-то кричал и размахивал руками, иногда останавливаясь и что-то бубня себе под нос. По, видимому, совсем пьян. Мужчина не успел пройти несколько шагов, как из-за угла выскочили два разбойника, ударили его дубинкой по голове, и поволокли обмякшее тело в темноту.
Оглянувшись, я направилась следом за ними в небольшой темный проход, пахнущий кошками и нечистотами. Там недалеко от главной улицы, среди пустых ящиков от алкоголя и бананов, двое разбойников потрошили беднягу. Тот лежал с перерезанным горлом, и уже никак не реагировал, что с него снимают всю одежду, обувь, выворачивают карманы, распихивая их содержимое в свои. Деньги, карточки, телефон, ещё что-то.
Я хотела неслышно подойти к разбойникам и поговорить, но в проходе было темно, а мой силуэт отчётливо выделялся на светлом фоне. Увидели. Бросив раздевать туриста, щуплый невысокий подросток, в широких штанах, черной майке и бандане на длинноволосой голове, вскочил и выставил перед собой нож.
— Кто ты, мать твою? Вали отсюда, а то позову Длинного!
— Я пришла к вам с миром! — протянув руки я показала что у меня нет оружия. — Мне нужно только спросить кое-что.
— Антонио, это тёлка! — второй разбойников вскочил с коленей и тоже выхватил нож. — Давай и её ломанём!
— Да мне плевать на твои вопросы! — ухмыльнулся Антонио. — Снимай свои шмотки и гони деньги!
Я рассмеялась и встала в гордой позе, скрестив руки на груди.
— И что ты мне сделаешь?
— Я тебе перережу горло и отрежу сиськи! А перед этим трахну во все щели! — визгливо рассмеялся Антонио. — Да! Я тебя трахну, мать твою!
Антонио сделал быстрое рубящее движение ножом, потом другое, но я легко отклонилась от них. Разбойник озадаченно уставился на меня.
— О, тебя не так-то просто взять. На держи!
Он сделал быстрый колющий выпад, но я ушла в сторону, ногой ударила его в запястье и выбила нож, улетевший вверх, схватила Антонио сзади за шею и прижала к ней пойманный клинок, нанеся лёгкий надрез.
— А ну молчи, сейчас голову отпилю! — тихо прошептала я, морщась от запаха пота разбойника и крикнула другому. — Эй ты! Брось нож и садись на землю! А то прикончу твоего приятеля!
— Да иди ты, мать твою! Можешь резать этого мудака, мне насрать! — второй разбойник плюнул в меня и убежал, подхватив то, что успел забрать с убитого.
— Вот видишь, ему насрать на тебя! Но на себя ему не насрать! — внушительно сказала я и провела лезвием ножа ещё раз, устыдившись что высокородной приходится допрашивать мужлана. — Сейчас перережу тебе горло, догоню его и спрошу ещё раз. И он может оказаться более покладистым.
— Стой, стой, мать твою! — захрипел разбойник, тщетно пытаясь вырваться. — Спрашивай, что тебе надо! Спрашивай, чёрт тебя дери!
— Где мне найти Алехандро Молино? Где его дом?
— Чтооо? Чтооо? Молино…. Это опасный человек! — Антонио снова попытался вырваться, но поняв, что это не удастся, обмяк. — Он живёт за городом! В ранчо Эсмеральда ди Суарес. К югу. В двадцати милях южнее, в джунглях Аль Нинтана. Там его страна. Туда даже армия не суется.
— Пошёл вон! — я оттолкнула разбойника и вертушкой ударила его в спину. — Полежи тут пока. И благодари леди Анитель Ледерин Иллерион. Она дарит тебе твою ничтожную жизнь. А нож я оставлю себе.
Ухватившись руками и ногами за водосточную трубу, я быстро вскарабкалась по ней на крышу дома и, перепрыгивая с крыши на крышу, быстро добралась до гостиницы. На крыше гостиницы расположено ночное кафе. Тихо играла красивая музыка, за столиками ужинали несколько пар, один дуэт кружился в медленном танце. Женщина в открытом коротком платье склонила голову на плечо партнёра.
Я приземлилась прямо на стул, тут же развалившийся подо мной от удара задницы. Красивого появления, подсмотренного по телевизору, не получилось, но я всё же изобразила кривую усмешку, поднимаясь с пола и отряхиваясь.
— Синьоры, синьорины, буэно ночес!
Но на меня никто не обратил внимание, как я и думала. Заказав еды у миловидной девушки, я поужинала, наслаждаясь вкусными блюдам, разглядывая ночной город, и поражаясь морю огней и красивых зданий в центре. И думая о своём. Например, как хорошо было бы захватить боевой корабль инопланетян с пушками, испускающими заряды антиматерии. Так очень легко можно разгромить армию Молино. Получится быстро и эффективно. Судя по всему, он обладал немалым влиянием на здешнюю власть и создал целую империю. Я не боялась вступить с ними в бой. Наверняка это заняло бы много времени, а оно на исходе — я обещала Сандре вернуться через две недели. Счёт дням я потеряла — время здесь текло иначе, и я видела его по другому, поэтому не могла с полной уверенностью сказать, сколько сейчас прошло земных дней. Мне кажется, минуло восемь дней, как я покинула дочь и мать.