Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 119

Глава девятая. Корабль

Над дверью кабины отсчитывал время таймер. До стыковки с «Нибелунгом» оставалось еще полтора часа. Нынешнее расположении рейдера на орбите не позволяло добраться быстрее. В пассажирском отсеке сидели четверо. На рукавах трех из них серебрилась единственная полоска, что означало звание флайт-офицера, на мундире Ивора серебристых полосок имелось целых три. Три кольца власти.

Гвардейцы выглядели несчастными. Ещё бы! Сперва их оставили охранять принца-наркомана, когда все отправились на веселье. Наверняка каждый из гвардейцев где-то напортачил, или перешел кому-то дорогу, или его кровь оказалась недостаточно благородной. А теперь их вовсе лишили места в гвардии, забросили на холодную орбиту, на разбитый корабль, да еще под командование простолюдина. Было от чего приуныть. Новоиспеченным флайт-офицерам флота такой расклад явно не нравился. Всю дорогу они молчали. Капитана им назвали только в аэропорту, перед самой посадкой в шаттл и то, что во главе корабля будет Ивор Гарру, всех троих явно расстроило.

С одной стороны, Ивор их понимал, всё это выглядело попранием традиций. С другой стороны, они обязались служить королю и получили назначение, которое могло стать ключевым в судьбе королевства. Тут не до сословных обид.

Тем временем один из пассажиров достал сигарету и прикурил. Ивор относился к дыму спокойно, но нарушение дисциплины спустить не мог. Он ещё раз вывел на планшет личные дела гвардейцев и сверился с фотографией. Шевалье Маркус Швегла. Занимался в гвардии закупками оборудования, что подразумевало хоть какую-то техническую грамотность.

— Не стоит курить на шаттле, шевалье, — сделал замечание Ивор. — На корабле будет место для курения, но на малых катерах это запрещено. Во всяком случае на флоте.

Швегла бросил на Ивора тяжелый взгляд, словно пытаясь раздавить, потом сильно затянулся в последний раз и сунул сигарету в портативную платиновую пепельницу. Дым утянуло в боковые поры вентиляционной системы и всё закончилось.

Ивор, однако, понял, что ему следует определиться с субординацией до того, как всё полетит кувырком. Он вывел на экран флотский регламент и некоторое время изучал его.

— Барон, — обратился Ивор к Эрику Вальху, — Мне сказали вы имели опыт космических полетов, это так?

— Милорд. Обращайтесь ко мне «милорд», мистер Гарру.

— Как вы думаете что за текст у меня сейчас на планшете?

— Справочник по этикету? — ухмыльнулся Вальх.

— Это флотский регламент. И согласно нему младшего по званию не обязательно титуловать. С другой стороны, младший по званию должен добавлять «сэр» при обращении к командиру.

— Во-первых, я сохранил за собой звание лейтенанта гвардии и королевский патент, — спокойно возразил Вальх. — А вы всего лишь наемник. Во-вторых, упрощенные отношения приняты между дворянами, к которым вы пока не относитесь.

Ивору захотелось заехать говнюку в ухо. Во всяком случае у них в Соппеле подобные проблемы решались именно так. У дворян, он слышал, было принято драться на шпагах или на архаичных пистолетах, заряжаемых черным порохом, но как раз в этом случае Ивор оказывался вне игры. Фехтовать он не умел, да и вызвать кого-либо на поединок не имел права. А требовать сейчас предписываемого регламентом трибунала, означало бы расписаться в собственной некомпетентности. Поэтому он только вздохнул и выдохнул, стараясь чтобы барон не заметил.

— Регламент касается офицеров флота, — нарочито спокойно произнёс Ивор. — Если хотите, я буду обращаться к вам «флайт-офицер» или по фамилии.

— Если честно, я вообще не хочу чтобы вы ко мне обращались, — скривился барон, решив продолжать эскалацию.

— Вы так говорите, потому что мы еще не на корабле? — спросил Ивор. — Ведь на корабле капитан имеет власть засадить вас на гауптвахту за грубость или расстрелять за неподчинение приказу. Или выбросить в вакуум без скафандра.

— Вы не капитан, мистер Гарру, — пожал плечами барон.





— Я капитан по должности. Вернее стану им, как только перешагну комингс корабельного шлюза «Нибелунга». Тогда, если пожелаете, мы можем продолжить разговор о полномочиях. А пока, чтобы не терять время, спрошу ещё раз, вы имеете опыт полетов?

— Да, — неохотно выдавил из себя барон.

— Какой тип корабля?

— Рудовоз класса «Чукикамата».

— Управляли им?

— Был на мостике.

— Ясно.

Пока что от помощников исходили сплошные проблемы. И заключались они не только в гоноре, который благородия не замедлили показать. Не лучше обстояли дела и с их компетенцией. Судя по резюме, использовать новых офицеров он мог лишь в качестве декорации, отдав подлинное руководство нижним чинам. Проблема заключалась в том, что и квалифицированных нижних чинов в его распоряжении не имелось. Допустим, группу навигации и пилотирования можно будет закрыть коммерческими пилотами, если соблазнить их работой во флоте, а что делать с оперативным командным пунктом? Там нужны офицеры с развитым тактическим мышлением, умением интерпретировать данные с сенсоров и радаров, знанием противника. На РЭБ и связь, на торпедное вооружение и орудийную башню, тоже деревенщину не поставишь.

Принц дал ему карт-бланш на вербовку. Вот только, как заметил один из персонажей старого шоу: «Знаете что самое трудное в рекрутинге? Нанимать дворников в начале зимы и военных в начале войны». Дворниками теперь работали роботы. Полноценно заменить военных роботы не смогли.

Шаттл пристыковался к малому стыковочному узлу, хотя мог просто влететь в ангар. Но корабль числился в аварийных, а лишнее открытие массивных ворот могло привести к очередной поломке. Лучше уж пусть внутри будет воздух.

В ангаре их встречал человек с нашивками старшего мастера, что соответствовало армейскому штаб-сержанту. Во всяком случае он здесь освоился и парил в невесомости, придав телу такое положение, чтобы выглядеть должным образом перед офицерами.

— Сэр! — обратился он к Ивору, так как именно на нём разглядел больше всего полос. — Мэтт Гарднер, сэр. Старший мастер королевского флота. Поставлен присматривать за хозяйством.

— Вы раньше служили на «Нибелунге»?

— Да, сэр. В секции беспилотных систем.

— Хорошо. Потом расскажете. А сейчас соберите в ангаре команду.

— Нас всего трое, сэр. Я и два матроса-техника. Ховард и Манн.

— Соберите тех, кто есть.