Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 63

Проходя по коридорам Храма, девушкам встречались оборотни. Кто-то из них сильно нервничал, некоторые — весело болтали друг с другом. Но все как один при виде Лики смолкали и сдержанно кланялись.

Настроение Лисс с каждым шагом ухудшалось.

— Я, наверное, никогда к этому не привыкну, — смущенно сказала Лика.

— Почему они делают это? — Лисс хмуро оглядывала людей вокруг, переводя взгляд на сестру.

— Потому что они приветствуют будущую Главу, — из комнаты в коридор вышла Мириам.

Она выглядела, как всегда, официально и сдержанно. Рыжие волосы идеально ровными прядями едва касались плеч, а янтарные глаза смотрели сурово. Сегодня на ней было черное традиционное кимоно, украшенное красными и золотыми нитями. Ее азиатской внешности образ очень подходил.

— Здравствуйте, — Лисс стойко выдержала ее взгляд, неосознанно закрывая собой Лику.

— Здравствуй, — коротко кивнула Мириам и перевела взгляд на Лику. — Пройдем в зал, все приготовления готовы.

Мириам зашла в комнату и, выдохнув, Лика отправилась следом.

— Я не смогу с вами пойти, — сказала Ханна, остановившись в дверном проеме.

Лисс вопросительно посмотрела на нее, а после заглянула в комнату. От удивления у нее чуть не отпала челюсть — в комнате была повышенная концентрация рыжих людей. Здесь все обладали медными волосами разной насыщенности.

— Что это значит? — Лисс перевела непонимающий взгляд на Ханну.

— Это значит, что Обращенные встречают Полнолуние в другом месте.

Лисс резко вдохнула воздух и сжала кулаки от злости. Она хотела, чтобы Ханна была рядом с ней в этот вечер, но и бросать Лику одну она не могла.

— Иди с сестрой, — Ханна ободряюще улыбнулась. — Я привыкла. Наша Глава не считается с Обращенными и мне от этого даже лучше. Меньше геморроя, как я и говорила.

Лисс сжала руку Ханны. На лице боролись сочувствие и злость от несправедливости.

Она повернулась и зашла в помещение, оставляя подругу позади.

Комната была богато украшена различными убранствами. Картины в резных рамах, золотые канделябры и подсвечники. У дальней стены располагался алтарь. С огромной картины на всю стену смотрела прекрасная Инари. Ее волосы струились черным шелком до самой талии. В руке она держала длинный стальной меч, а в ее ногах лежала большая белая лисица. На алтаре лежало множество подношений. Кувшины с сакэ, рис и тофу. Кто-то принес маленьких глиняных лисичек и жемчужные драгоценности.

Сбоку от алтаря располагался длинный стол с угощениями. На нем стояло множество японских блюд и бокалы с напитками.

Лика стояла неподалеку от алтаря. Рядом с ней крутились пара рыжих парней со слишком широкими улыбками. Они что-то говорили Лике, улыбаясь и явно пытаясь найти ее расположение.

Лисс подошла к сестре и положила руку ей на плечо, хмуро зыркнув на парней. Они испугались и, напоследок раскланявшись, спешно ушли в другой конец зала.

— Интересно, Кайлу так же приходится отбиваться от поклонников? — Лисс недовольно проводила их взглядом и убрала руку.

— Или поклонниц, — подмигнула Лика.

— Только ты не начинай, — девушка закатила глаза.

— Я буду рада, если у тебя получится.

Лисс хотела было возразить, когда перед алтарем встала Мириам, обращая на себя внимание собравшихся. В зале повисла тишина.

— Я рада приветствовать вас в эту ночь. Ночь Полнолуния, когда мы вновь приветствуем зверей и приходим на службу к нашей любимой Богине. Обращайтесь, когда почувствуете необходимость, слуги Инари, а мы вам поможем. Обращайтесь к Старейшинам, если почувствуете нужду.

От стен отошли несколько фигур и начали курсировать между группками оборотней. Их можно было отличить от других по рыжим одеяниям с белой и красной вышивкой. Остальные Лисы общались и налегали на стол с угощением.





Лика неуверенно осмотрела толпу и смутилась.

— Все будет хорошо, — Лисс взяла сестру за руку и легко сжала ее. — Рядом со старшими превращение проходит по-другому. Не как в наш день рождения.

— Да, мне рассказывала Ханна, — проговорила Лика. — Кстати, где она?

Лисс пересказала ей все, что знала.

— В смысле? То есть они не заслуживают быть с нами здесь? Что за бред? — девушка возмутилась и скрестила руки на груди.

— Будем надеяться, что когда ты станешь Главой, порядок изменится.

Лика закатила глаза и в зале послышался тихий вскрик. В направлении звука направился один из Старейшин и через некоторое время по паркету зацокали когти.

Девушки смотрели на Зверя во все глаза. Это была крупная лисица с темно-рыжей шерстью. Она осматривала собравшихся, не выказывая и капли агрессии. Она медленно подошла к стоящей рядом девушке и неожиданно начала как кошка к ней ластиться, счастливо поскуливая. Лика улыбнулась, не сводя с них глаз.

— Я слышала, наши Звери хорошо поладили.

— Еще бы им не поладить, — хмуро ответила Лисс.

Раздался еще один сдавленный крик и появилась еще одна Лиса, которая почти сразу направилась к угощениям. Для Зверей был организован другой низкий стол, на котором располагались блюда с сырым мясом неизвестного происхождения.

Постепенно один за одним оборотни обращались. Чувствуя связь, Лисы объединялись в одну общую уютную кучу, в которой кто-то лежа отдыхал, а кто-то — играл, тихо поскуливая.

Людей в зале оставалось все меньше и Лисс начала чувствовать волнение.

— Лисс… — позвала Лика и со стоном упала на колени. Сестра села рядом.

Лика не отрываясь смотрела на свои руки, на которых вырастали черные когти, а кожа начала покрываться шерстью. Лисс обняла сестру и почувствовала, как под ее кожей ходуном ходят кости, перестраиваясь под новое телосложение.

— Потерпи, скоро все пройдет, — прошептала Лисс, чувствуя нарастающий зуд на пальцах и во рту.

Но Лика не кричала. Присутствие старших, их энергия и благовония делали свое. Обращение было мягким и текучим, как вода. Никаких резких движений и ломающихся костей. Лисс даже стало обидно, что она не смогла ощутить этого раньше.

Лика встала на четвереньки и припала к земле в напряжении. Ее облик менялся на глазах, кожа покрылась ярко-рыжей шерстью, лицо вытянулось в звериную морду. Лика последний раз посмотрела на сестру, а после отряхнулась и на ее месте уже стояла крупная Лиса с ярко-голубыми глазами.

Лисс сидела на полу и протянула руку к Зверю. Мягкая рыжая шерсть заструилась у нее между пальцев и Лиса спокойно посмотрела на нее, подставляя голову для поглаживаний. Девушка провела ладонью по загривку Зверя и скривилась от неприятных ощущений, чувствуя движение своих ребер. Лиса села рядом с ней, словно что-то ждала. Или кого-то.

Лисс вздохнула и обратила внутренний взор на то место, где жил ее Зверь. Лисица уже нетерпеливо ходила взад-вперед, ожидая своего выхода.

«Ладно, теперь твоя очередь», — обратилась к ней Лисс и Лисица благодарно посмотрела на нее в ответ. Девушка почувствовала нарастающее давление во всем теле. На нее накатила усталость и Лисс провалилась во тьму, словно в долгожданный сон.

Глава 30. Жизнь

— Сосредоточься, Алиса, — миссис Эвелин проходила между рядами оборотней, проверяя их успехи.

«Уроки концентрации», как называли их рыжие соклановцы, проходили в той же Башне Альянса. В помещении не было окон. Выбор комнаты можно понять: на уроке старейшины Альянса учили молодых оборотней концентрации и общению со своими Зверями и все в любой момент могло пойти не по плану. Убранство помещения выглядело как зал для йоги. Люди сидели на мягких ковриках на полу на достаточном расстоянии друг от друга и медитировали.

Миссис Эвелин была хрупкой, но высокой Волчицей с черными гладкими волосами до лопаток и проницательными карими глазами.

Лисс сидела между Ликой и Нейтаном. Она скрестила ноги и с закрытыми глазам, пыталась уединиться с собственным Зверем. Но ничего не получалось — на первый план становилась нарастающая боль, стучащая в правом виске.