Страница 17 из 70
Двадцать второго числа начались беспорядки, которые мы смогли подавить лишь ближе к полуночи, но мы потеряли много дежурных полицейских и бойцов усмирительной группы.
Попытки уговорить начальство охранять, а ещё лучше отменить сегодняшний футбольный матч, провалились, и лишь когда произошло нападение, туда отправилось больше пятидесяти полицейских. Так ещё, по словам дежурных офицеров, они заметили два военных вертолёта, что уже показывает серьёзность ситуации.
Но критическая точка была достигнута. Заместитель начальника полиции, Рэймонд Дуглас, задействовал масштабный план по эвакуации города. В тоже время, оставшиеся полицейские стали укреплять участок, чтобы можно было выстоять и защитить людей, что придут сюда. Баррикады в городе ещё пока держатся, но я не уверен, что это надолго. Заражённых с каждым днём становится всё больше и больше. Всё что угодно отдал бы, лишь бы встретиться с ребятами из S.T.A.R.S, и извиниться перед ними за то, что мы не поверили им. Брэд единственный, кто остался, и он как раз недавно прибыл с вылета.
Голова раскалывалась от усталости и нервов, так ещё кто-то саботирует наши действия, отвлекая от работы. Всё что нам остаётся- сдерживать зомби до того, пока не придёт подмога для эвакуации людей. Но дальше произошло два события.
Первое — вернулось несколько офицеров, приведя с собой гражданских. Вместе с ними, помимо дежурного детектива Дэвида Форда, пришли бойцы спецназа Дельта, что удивило многих из наших. Даже я не сразу вспомнил о них из-за усталости.
Второе событие началось с громкого крика:
— ВИКЕРС! ТЫ, ЧЁРТОВ УБЛЮДОК!
От стоящей возле входа толпы отделился один человек, что на огромной скорости пронёсся по помещению и врезался в Брэда, вынеся им дверь. И повалив его, начал наносить сильные удары кулаком в лицо, после чего вцепился пальцами в шею. Четверо бойцов вцепились в напавшего, в котором я узнал сержанта Мэтисона, и с трудом (!) оттащили его, но тот даже в таком состоянии умудрился нанести удар ногой по лицу пилота. Лицо Брэда было всё в крови, нос явно сломан, да и два зуба было выбито, пока он сам пытался отползти.
— ТЫ ИХ БРОСИЛ И СБЕЖАЛ! ТРУСЛИВАЯ ТВАРЬ! ОТПУСТИТЕ! Я ЭТОМУ УРОДУ ВСЕ ЗУБЫ ВЫБЬЮ И ПЕРЕЛОМАЮ ВСЕ КОСТИ!
— Успокойтесь сержант! — громко рявкнул я. Мэтисон слегка вздрогнул, явно чуть-чуть успокоившись, и уже не рычал, пока пытался вырваться из захвата. — Что случилось?
— Лейтенант, — подошёл Форд, периодически со злостью смотря на Брэда. — Недавно один из вертолётов спецназа потерпел крушение недалеко от ратуши. Я сам лично запрашивал эвакуацию для них у шефа Айронса, который отправил к ним Викерса вместе с двумя бойцами SWAT. Но через некоторое время со мной связался офицер Рой Джаковский, который сказал, что Викерс бросил людей и улетел. Мы не успели им помочь, и когда прибыли на место, обнаружили лишь зомбированных бойцов, и убитых. Думаю, в этом причина того, что сержант немного… не сдержался.
В зале словно понизилась температура, а презрение, которое источали окружающие можно было даже потрогать руками. И хоть я понимаю сержанта, но опускаться до самосуда не позволю. Сам Викерс, увидев направленные на него взгляды, встал с пола и покачиваясь, покинул зал. Остановить его никто не пытался.
— Сержант, я понимаю вас, но придите в себя! Сейчас своим поведением вы пугаете людей, которых мы должны защищать.
— Прошу прощения, лейтенант. Я сорвался.
— Отчитаю вас позже. Сейчас успокаивайтесь, и приведите себя в порядок. Нам сейчас нужен каждый боец.
Несколько раз вдохнув и выдохнув, Мэтисон попросил его отпустить, что бойцы незамедлительно сделали. Все прибывшие выглядели плохо, но вот Кастиэль выглядел ещё хуже. Помимо такой же усталости, как и у всех, он весь был заляпан кровью, словно у него кончились патроны и тот отбивался уже в ближнем бою.
— Так, сейчас надо подсчитать патроны и припасы. Заместитель Дуглас с офицерами отправился эвакуировать гражданских, нам нужно рассчитать всё так, чтобы мы могли протянуть.
Пока раздавал приказы, краем глаза следил за Мэтисоном. Тот, словно очнувшись, слегка тряхнул головой, вставая с пола. И после чего подошёл ко мне.
— Лейтенант, если нужны патроны, то мне нужно добраться до своей квартиры. Не скажу, что их у меня много, но лишними не будут, как и пара лишних стволов.
— Хочешь сказать, что у тебя дома есть не только патроны, но и оружие? — уточняю, на что сержант кивнул, а я понизил голос, чтобы никто не услышал следующее. — Хотел бы спросить когда ты успел, но… Хорошо, только будь осторожен. И возьми с собой хотя бы одного человека, в котором ты точно уверен. Мы пока что не потеряли полный контроль, но уже близки к этому, и не думаю, что мы сможем найти того, кто нам мешает.
— Так точно, сэр, — ответил сержант, и повернулся в сторону. — Кевин! Идём со мной, мне понадобится твоя помощь!
Что ж, даже если патронов будет не слишком много, это лучше, чем нынешняя ситуация. И всё-таки меня мучает два вопроса — кто проводит саботаж, и откуда Кастиэль взял эту арматуру?
***
— У тебя здесь что, оружейный склад?
— Так говоришь, словно у меня тут много всего.
— Да тут патронами можно часть наших вооружить! Откуда у тебя всё это?!
— Поверь, ты не захочешь знать, — произнёс я, взяв в руки винтовку Мосина, и стал осматривать её. После чего ответил Кевину, который буквально сверлил меня взглядом. — Не волнуйся, это оружие легальное, ни в каких преступлениях не участвовало.
Райман кивнул, услышав в моих словах фразу — оружие легально, но часть явно получена неофициально. И я говорил правду — всё оружие, что я хранил дома, не было преступным. Просто есть лимит на единицы оружия, которые может иметь человек.
— И всё-таки, зачем ты столько всего набрал? — не сдержал любопытство офицер, водрузив на стол наполненную боеприпасами спортивную сумку.
— Ты помнишь причину расформирования отряда S.T.A.R.S? — задал я вопрос в ответ.
— Ты про то, что они хотели провести расследование действий Амбреллы, мол, они создают монстров? Думаю, о таком тяжело забыть.
— И? Что думаешь лично ты?
— Ну, если честно, не скажу, что я поверил тогда в монстров. Однако, это же S.T.A.R.S! Не думаю, что туда брали людей, которые могут так легко сойти с ума. Может, в монстров я не поверил, но считал, что здесь что-то не так. В конце концов, это ведь элитный отряд! Викерс не в счёт, — тут же стушевался мой помощник, увидев мой взгляд. — А чего ты вдруг вспомнил?
— С того, что я был в том же лесу, в ту ночь. Я не был в самом особняке, так как в лес меня привезли позже, и без сознания, но мне и прогулки по нему хватило. Уже позже, утром, меня подобрал Викерс, который до этого бросил своих, и пытался их найти, — ярость вновь накрыла меня, однако мне удалось её подавить. Чёртов Викерс. — На крыше особняка, выжившие столкнулись с самым настоящим монстром, который одним ударом мог насадить человека на когти на своей руке. В него всадили шесть пуль из Кольта Анаконда. Шесть пуль, Кевин, целый барабан! А эта тварь лишь покачнулась и чихать хотела на такое! Ребята позже рассказали, что творилось в самом особняке, и я пришёл к выводу, что лучше закупиться, чтобы быть готовым к нечто подобному. И всё равно оказались не готовы к тому, что откроются врата в Ад. К сожалению, у меня нет ничего слишком убойного.
Кевин осмотрел выложенное на диван оружие. Ну, у меня правда не так много всего — шесть пистолетов, три дробовика, два немецких MP5, и одна винтовка Мосина. С боеприпасами так себе, примерно по десять — двенадцать магазинов. Добыть всё за два месяца, не считая того, что у меня уже было, оказалось не так уж и легко. Спасибо друзьям, у которых были некоторые связи. А за патроны отдельное спасибо Роберту. Он до последнего обеспечивал меня, да и не только, боеприпасами и оружием. Нет, он не умер, слава Деметриусу, мне удалось уговорить этого упрямого мужчину покинуть город. Пришлось сыграть на том, что ему надо вывести отсюда жену и дочь, пока не произошло непоправимого. Думаю, мне повезло по тому, что ему ещё и Барри по мозгам проехался, я лишь доделал то, что у него не получилось. Как и то, что я сам к нему тогда пришёл не в лучшем состоянии, после нападения убийц.