Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 143

— Хотя знаете, воздержусь от поездок в теплые страны. — хмыкнула я, устроившись в уже родном кресле.

Ладони плотнее обхватили чашку с кофе, и я со странной любовью оглядела присутствующих. Вот, что с женщинами ощущение близкой смерти творит. Если буду продолжать в том же духе, то и к Калебу теплыми чувствами воспылаю.

Две пары глаз уставились на меня, несколько нервируя вниманием. И только президент продолжил то, чем занимался до моего прихода: смотреть пустым взглядом в никуда и мелкими глотками пить коньяк. Ночь у всех выдалась трудной.

— Этель, мы осознаем причины твоего недовольства — прямо произнес Роберт, жестом попросив меня не перебивать. — и понимаем, что дальнейшая совместная работа невозможна. Ты серьезно пострадала, малыш. Мы обещали защиту, клялись, что ни один волосок с твоей головы не упадет, но не смогли обеспечить тебе безопасность.

— Род Арчибальд официально приносит вам свои извинения, мисс Оплфорд. — подхватил Остин Габриэль Арчибальд, делая очередной глоток. — Вы можете считать контракт расторгнутым. Род Арчибальд выплатит любую запрошенную вами сумму за моральный ущерб и преждевременное расторжение контракта. Род также самостоятельно разрешит все вопросы относительно вашего пребывания на шоу «Побор». Отныне вы можете покинуть резиденцию Арчибальд в любое удобное для вас время.

Я несколько растерянно наблюдала за тем, как президент подписывает необходимые в таких случаях бумаги. Неужели они это серьезно?

Конечно, я размышляла над таким исходом событий. Еще вчера вечером, пребывая в растрепанных чувствах, я собиралась подавать в суд. Да что там суд, я была близка к тому, чтобы лично взять в руки бластер и начать вершить самосуд. На Калебе я бы самостоятельно опробовала весь арсенал, используемый серийными убийцами за всю историю существования мира.

Порыв я сдержала, а сегодня проснулась и поняла, что хочу отомстить иным способом. Я не хотела жарких битв, громогласных обвинений и яростных скандалов. Гораздо больше меня устраивал план, предложенный президентом. Попытка убийства единственного наследника рода Арчибальд, осознанное желание нанести тяжкий вред здоровью путем вживления чипа, сговор Хоткинса и Леонардо против родственника президента, налаженные торговые связи с подпольной организацией, торгующей чипами, — все эти статьи из Уголовного Кодекса гарантировали бы Калебу, как минимум, пожизненное заключение, а как максимум — ссылку на прекрасный остров, где таким задорным юношам промывают мозги.

Чем не сладкая месть? И мне предлагалось быть частью этого плана по свержению блондина с арены славы. Признаться, я бы с удовольствием помахала ручкой вслед мистеру Хоткинсу, закованному в наручники.

Продолжить работать по плану казалось мне хорошей идеей. Все лучше, чем уехать сейчас и мучиться от панических атак, встретив на улице человека, внешне похожего на Калеба, или страдать от посттравматического стресса. Свои страхи нужно перебарывать или избавляться от тех, кто породил их.

Когда я начну новую жизнь, навсегда исчезнув из этой резиденции и забыв это шоу, как страшный сон, я не хочу просыпаться от ночного кошмара или скрипеть зубами, видя по визору интервью с улыбающимся Калебом. А там, глядишь, и смертную казнь восстановят, как меру наказания за преступление…

Теперь же, когда три друга изволили отстранить меня от дела, которое я уже начала считать своим, в душе закипали раздражение и обида.

Нет уж, дорогие, так просто вы от меня не избавитесь! Я еще приложу усилия к тому, чтобы Калеб, устроивший это шоу и отправивший меня в лесок под кустик с сумасшедшими живосжигателями, оказался наказан. Что-то подсказывало мне, что красавчик-продюсер знал о диком племени. И использовал это в своих интересах. Иначе зачем же он так настаивал на этом испытании?

Я поднялась, слишком резко поставив чашку с кофе на журнальный столик и расплескав напиток. Подойдя вплотную к столу мистера Арчибальда, я бесстрашно встретилась с его выжидательным взглядом.

— Мистер Арчибальд, — уверенно произнесла я, сложив руки на груди. — а вы не находите, что расторгать ли мне контракт решать, собственно, предстоит тоже мне? Или вы, уважаемый президент, считаете, что в силу вашего положения в обществе, знаете о желаниях граждан вашей страны лучше, чем они сами? Тогда позвольте разочаровать вас. Я не собираю покидать резиденцию ровно до тех пор, пока наш общий знакомый не потерпит заслуженное наказание.





К концу диалога моя спокойная и гибкая речь плавно перешла в нечто близкое к шипению. И вот я даже не ожидала, что собственный голос способен на такие интонации. Одновременно проникновенные и угрожающие. Признаться, я и сама впечатлилась.

Ну, это я. А президент, конечно, и не с таким сталкивался, поэтому лишь откинулся на спинку кожаного офисного кресла и задумчиво на меня посмотрел, скользя взглядом по лицу. Ни злости, ни раздражения не было на благородном лике Габриэля Арчибальда. Мужчина смотрел на меня так, словно впервые увидел.

— Вас что-то удивляет? — вскинула я бровь, решив окончательно обнаглеть.

От утренней флегматичности не осталось и следа. А вот вчерашнее раздражение вернулось и по-свойски поприветствовало возмущение. Они хорошая команда, особенно когда вместе берутся за работу.

— Меня что-то поражает, — наконец признался Габриэль Арчибальд, поднимаясь на ноги. — вы непозволительно настойчивы, мисс Оплфорд. Вынужден признать, что не ожидал от вас рвения продолжить работать по контракту.

— Вам ли настаивать на его расторжении, мистер Арчибальд. — хмыкнула я, отстраняясь на шаг от мужчины. Возмущение возмущением, а субординация на первом месте. И так позволила себе слишком многое вчера, повиснув на шее президента. — Вы в первую очередь получаете выгоду от того, что контракт продолжит свое существование.

— Не спорю, — кивнул президент. — однако не понимаю причин, побудивших вас настаивать на контракте.

— Поверьте, у меня своя выгода от этого. — холодно произнесла я, не желая обсуждать эту тему. С психологом хоть целый день, а с мистером Арчибальдом — нет. Хотя не уверена, что готова поделиться своими чувствами даже с профессионалом. Наверное, прошло слишком мало времени. — Вас должно интересовать лишь то, что вы выигрываете от нашей сделки. Я не ключевое звено в продуманном вами плане, мистер Арчибальд, но последние события показали, что мне везет на неожиданные открытия. Это можно использовать, и не мне вам рассказывать, как.

Мистер Арчибальд молча наблюдал за мной, скрестив руки на груди. Осанка прямая, взгляд уверенный, губы поджаты. Нет и следа прежней усталости. Поразительная выдержка.

— К тому же, я — конкурсантка. — напомнила словно невзначай. — Именно поэтому останусь здесь, даже если вы расторгнете контракт. Нет, конечно, вы можете систематически ставить мне меньшее количество балов, и тогда я покину проект уже к следующему отсеву. Но в запасе у меня будет много время, пока оставшиеся девушки пройдут это испытание. Или не пройдут, если вспомнить, что в лесу отыскали дикое племя. Но не думаю, что Калеб так просто откажется от своей сумасшедшей идеи. Скорее конкурсанткам придется ждать очистки местности или проходить испытание в другом месте. Поиск подходящего сектора леса займет еще большее количество времени. И тогда у меня будет уже около двух недель на диверсионные действия. Понимаете, к чему я веду?

— Понимаем, — хмыкнул Роберт. — только не ясно, зачем тебе это. А как же желание слабой девушки спрятаться и убежать? Как же страх перед произошедшем? Не боишься, что Калеб попытается от тебя избавиться?

Я улыбнулась. Видимо, было что-то в этом жесте плотоядное, потому как брови на лоб полезли у всех. Приятно, когда ты удивляешь окружающих.

— Я обозначила свою позицию, — вежливо улыбаюсь собравшимся. — полагаю, вам нужно принять решение. Хорошего дня, уважаемые.

На этой радужной ноте я покинула кабинет сэра Аньелли, размышляя, во что выльется мое поведение. В смысле, меня сразу прикончат за подобный тон с президентом или подождут для приличия пару дней?