Страница 13 из 13
– Плохие новости, – сказал я Джеку, вылезая из-под капота. – Сдох трамблер.
Он доверчиво кивнул и почесал бороду. Его совершенно не огорчило то, что сам он эту проблему не обнаружил. Хотя, возможно, только и делал вид, теша моё самолюбие.
– Ладно. Куплю новый…
– Можно, но бессмысленно, – перебил его, громко хлопнув крышкой. – В понедельник попрошу Клиффа отбуксировать к нам в мастерскую. Слышал в прошлый раз, что шруз шумит. Загоним на подъемник, проверю заодно подвеску.
– Это удобно? – засомневался Джек.
– Удобно. Неудобно его менять, лежа на земле. А менять, скорее всего надо.
– Ну… Если так. Спасибо.
На улице становилось совершенно невыносимо жарко, и Джек пригласил меня в дом перекусить и выпить чай со льдом и лимоном. За разговорами не заметили, как стрелки часов перевалили далеко за полдень.
С улицы послышался громкий свист. Я обернулся корпусом на звук, но разумеется ничего не понял.
– Что это?
– Генератор. Ремень истерся, проскальзывает.
– Почему не заменишь?
– Руки не доходили. Он и работает через раз, – спокойно ответил Джек и поставил на стол ещё два стакана с напитками. – Пока ты здесь, может посмотрим?
– Джек… – протянул я, вспоминая о планах. Один из парней моей тусовки сегодня планировал вечеринку, и не пойти на неё значило лишиться неплохого вечера. – Сегодня никак. Могу во вторник, сразу после мастерской заскочить.
Старик кивнул, а мне стало неловко. Я не любил отказывать Джеку в чем бы то ни было, потому как и он крайне редко отказывал мне в помощи.
– Я бы рад помочь. Правда…
– Не волнуйся. Потерпит. Занимайся своими делами.
Джек сказал это так легко, что муки совести тут же отступили на второй план.
С наступлением темноты вместе с Малкольмом шагал к дому нашего общего приятеля. Народ стекался со всех сторон в ожидании веселья. В доме грохотала музыка, а кое-кто из гостей был уже изрядно пьян.
Наше появление не осталось незамеченным. Все-таки в школе и у меня, и у Малкольма сложилась неплохая репутация по здешним меркам. Образ плохиша в сочетании с какими никакими внешними данными, привлекали внимание девушек, а парней заставляли досадливо отходить в сторону.
От алкоголя отказался. Несмотря на то, что моему имиджу это, возможно, и не повредило бы, я всё же помнил наставления Сэма и расставлял приоритеты.
– Здорово, парни! – выскочил к нам навстречу из толпы хозяин жилища.
Да, в гетто не было таких домов, но и этот парень был из другого теста. Не похожий на Чарли Прайма, он тем не менее тоже принадлежал к местным богачам, хоть и не кичился этим.
Одна из главных улиц нашего города – Престон Роуд – что-то вроде местного Манхэттена. Не деловой район, но и здесь концентрация банкиров, юристов и риэлторов на квадратный метр зашкаливала по сравнению с остальной частью города. От самого гетто до северной окраины тянулись аккуратные домики с выбеленными заборами и идеально подстриженной травой. Живое воплощение американской мечты. И моей заодно.
Приветливый хозяин жилья проводил нас внутрь. Под радостные возгласы ребят из школы и других знакомых, мы пробивались через веселящуюся толпу. На такой вечеринке я был впервые. Прежде никто из моих знакомых не закатывал такого. Музыка проникала тонкими ниточками к центру груди, наполняла голову приятной дымкой.
Я быстро втянулся в происходящее. Стоя в стороне от импровизированного танцпола, общался с парнями и ловил на себе заинтересованные взгляды девчонок, дергающих своими прелестями под заводную музыку. Одна из них, посмелее, пыталась вытянуть танцевать и меня, но что-что, а этого я делать точно не планировал. После отказа, она отошла чуть дальше и продолжила попытки заинтересовать меня на расстоянии. Изгибалась, попадала в такт, выгодно выпячивая округлую грудь и покусывая розовые губки. Надо сказать, попытки её не были безуспешными. Уже через несколько минут такого воздействия на мою неокрепшую подростковую психику и бушующие в крови гормоны, я шагнул к ней с целью пообщаться ближе, но влетевший в двери приятель сбил мой настрой внезапной фразой:
– Вы видели, что там творится? – с широко раскрытыми глазами сказал он, перекрикивая музыку. – Такой грохот стоял. Я думал, во всей округе стекла повылетают.
Разумеется, никто ничего не понял. Некоторые и вовсе не обратили внимания, другие развернулись к нему, ожидая подробностей.
– Взрыв, – пояснил парень. – Не слышали что ли? Там такое зарево, за милю видно. Да вон, смотрите.
Он опустил пальцем ламели жалюзи, открывая нам вид на очаг бедствия. Едва он это сделал, как в грудь ударила тревога. Запад. Западный выезд из города. Примерно над фермой Джека сейчас алело яркое зарево, которое на фоне чёрного неба выглядело еще более устрашающим.
– Генератор, – прохрипел я и кинулся к выходу, грубо отпихивая людей.
– Эй, ты куда? – крикнул мне вслед Малкольм, но я не обернулся.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.