Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 11



Эмилия Дарк

Хочу брата

Пункт назначения – оргазм

Бережно укладываю в чемодан одежду, а затем замираю на миг: ничего не забыла? Вроде бы, нет… Резко закрываю чемодан, поставив символическую точку в сборах. Разворачиваюсь на каблуке в сторону зеркала, и бросаю взгляд на свое отражение. Отражение смотрит на меня в ответ, и мы подмигивает друг другу.

"Успешна, уверена, устремлена" – повторяю я про себя свое собственное правило трех У. Это мой жизненный принцип. Я всегда хотела быть успешной и добиваться всего. Еще в школе я уверено обходила конкуренток и была во всем лучшей. Не изменяю своим принципам и сейчас.

Надев кожаный плащ, я достаю из внутреннего кармана билет на самолет и в очередной раз читаю:

"Москва – Пекин". Пункт назначения – карьера!

Дорога в аэропорт по пробкам может выбить из колеи и вымотать сильнее, чем многочасовой перелет. Но я поглощена приятными мыслями, проведя черту между прошлым и будущим, минуя настоящее.

Из прошлого все последние дни меня волнует только одно событие: фраза моего отчима, сказанного на моем представлении совету директоров. "Она сможет!". Остальное – не важно! Я – руководитель регионального отделения со штаб-квартирой в Пекине! Впереди – ошеломительный успех, который я рисовала в воображении. Разве может меня беспокоить такая мелочь как пробки?

Аэропорт, стойка регистрации, сдача багажа, посадка…

"Командир лайнера и экипаж приветствуют Вас на борту…" – говорит сексуальный парень в будоражащей фантазии красной форме.

Я отвлекаюсь от грез о покорении азиатского рынка и смотрю на этого ангельского красавца. Мда… Подойти бы к нему, коснуться паха и поласкать бы ее твердый стержень. Потом стянуть с него брюки и… Почувствовать его внутри… Брррр… "Интересно, какого цвета у него нижнее белье, тоже красное?" – думаю я, похотливо улыбнувшись. Но телефонный звонок отвлекает меня от влажных фантазий:

– Слушаю.

– Успела? – голос в трубке даже не поздоровался.

– Да. – Я тоже решаю не быть многословной.

– Я тебя встречу! – голос не считает нужным продолжать разговор и связь прерывается.

"Я даже не сомневаюсь"… – Бормочу я вслух. Звонил Альберт Семенович, заместитель начальника маркетингового отдела и просто хороший человек. Раньше – один из моих начальников. Теперь – один из моих подчиненных.

Я открываю ноутбук и смотрю в него, уткнувшись так, что на время забываю, что лечу в самолете. Мысли о парне в красном мгновенно растворяются, не оставив даже эротической дымки после себя. Когда вижу красивых и молодых парней, таких накаченных и таких сексапильных, я буквально теряю самообладание и чувствую себя неловко.

Эмоции и влечение чуть снова не взяли верх над разумом. Но я снова оказаалась сильнее, подавив на корню даже мысли о сексе. Такой удел карьеристов.

Самолет выполняет рулежку по полосе, резво разбегается, и отрывается от земли. Развернувшись над южной окраиной города, лайнер лег на курс и полетел в сторону страны Срединного государства.

Я отстегиваю ремень, закрываю ноутбук и откидываюсь в кресле. А что я, собственно говоря, знаю о Китае? В голове мелькают картинки из телепередач, туристических буклетов, детских книжек и художественных фильмов. Многогранная, манящая и самобытная сексуальная культура. Мне всегда нравилось смотреть китайские фильмы эротического содержания. Они ведь совершенно по-другому видят мир. И отношения, соответственно, тоже.

Но сколько бы я не изучала культуру Китая, я так толком и не знаю по сути, ничего. Чтобы прочувствовать их культуру, нужно родиться и жить там… Зато я знаю все о рынках Азиатского региона.

***

Приземлившись в аэропорту, мне предстояло отыскать Альберта Семеновича. Это оказалось нетрудно – его темноволосая голова и массивное тело было очень заметно среди коренного населения. Я подошла и поздоровалась:

– Альберт!

– Алина! – он хлопает меня по спине своей мясистой рукой.

На самом деле Альберт никакой не Альберт Семенович. Это мой очень хороший друг, и так официально я его называю в шутку. Мы с ним ровесники, у нас много общего. Кроме одного – Альберт жуткий бабник и не пропускает ни одной юбки. И еще у него странные шутки…

– Устала? – спрашивает он, взяв мой чемодан.



– Нет, – отвечаю я по-деловому, – А что?

– А может в клуб? Познакомлю тебя с хорошими парнями.

– Нет, в другой раз.

Альберт Семенович замолкает и набирает воздух в грудь. Это его фирменный жест перед длинной речью, которая, по его мнению, способна на меня повлиять.

– Много теряешь. Китайские мальчики роскошные – это воплощение кротости, покладистости… Ты ведь любишь совсем юных, а они в тридцать лет выглядят как школьники. Мечта для таких, как ты!

– Стоп! – я его резко обрываю. – Вызови мне такси до квартиры.

– Хорошо. Эм… до отеля… – говорит Альберт, немного замявшись.

– Почему до отеля? Ведь корпорация оплатила мне проживание в апартаментах.

– Там буквально час назад прорвало трубу и все затопило. Пока там не устранят последствия, ты поживешь в гостинице, – говорит Альберт Семенович, и странно улыбается, – Я сам тебе ее заказал.

– Странная улыбка. В чем подвох? Надеюсь, это не «капсюльный» отель?

– Нет. Это отель, где можно все.

Парень не пытается продолжать, а я не начинаю вдаваться в подробности. Оставив меня возле выхода из терминала, он идет искать такси.

Я в этот момент думаю, что у меня было много возможностей переспать с ним, но… Если бы я это сделала, мы бы не дружили столько лет. Я его воспринимаю как друга.

Альберт Семенович решает не провожать меня до отеля, что мне кажется тоже очень странным. Мы не виделись два года, и вот так вот посадить меня в такси и испариться, ну совершенно не в его стиле. Я списываю это на неотложные дела, сажусь в машину и еду.

Отель находится в самом центре города в одном из многочисленных небоскребов. Зайдя внутрь, я отмечаю, что он не похож на то, что предоставляют обычным туристам. В фойе приглушенное освещение с большим количеством красных оттенков.

На стенах висят произведения эротической живописи, откровенные даже по меркам европейца. Вот уж не думала, что тут допустимо подобное. Это ведь страна довольно строгих взглядов. Вроде бы, у них такое даже запрещено.

Людей, на удивление, мало, что очень не характерно для обычной гостиницы.

На ресепшене сидит милое создание со светлой кожей и необыкновенно большими, по азиатским меркам, глазами. Парень сразу же мне напоминает какого-то персонажа из китайского фильма. Но я делаю глубокий вдох и беру себя в руки. Не время пускать слюнки на очередного красавчика.

Моя неадекватная увлеченность азиатскими парнями до добра не доведет.

Я достаю разговорник, нахожу нужную фразу и спрашиваю, пытаясь максимально медленно и понятно произнести фразу:

– У меня забронирован номер.

Милое создание улыбается, показав ровные белые зубки, и говорит по-английски, что меня ждали.

Он кокетливо и оценивающе смотрит на меня. Это такой странный взгляд для работника гостиничной сферы. Но не менее странным является его внешний вид – он больше походит на дорогого мальчика из эскорта, чем на администратора. Парень не задает лишних вопросов, не спрашивает мои документы и даже не пытается наигранно и дежурно улыбаться. Он машет рукой и говорит также по-английски:

– Шенли вам все тут покажет.

Шенли легкой походкой выпорхнул откуда-то из темноты и подошел ко мне, встав очень близко, почти прижавшись стройным телом. На меня это произвело довольно странное впечатление.

Делаю глубокий вдох и вспоминаю, что у них это нормально, нарушать зональное пространство. Они ведь зачастую живут большими семьями в одной комнатке.

Тем не менее я ощущаю приятную дрожь, но быстро подавляю ее в себе. Парень с ресепшена что-то говорит по-китайски, и Шенли быстро, немного подпрыгивая, бежит вперед.