Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 19



«Как жаль, что у нас нет никаких нашивок, чтобы можно было отличить иллюзора от боевого мага, – подумала Ирж и бросила еще один короткий взгляд на пятикурсницу. – Светлый хвост, серьги в виде боевых пульсаров и разноцветные ногти. Надо спросить у Вик, кто это».

Глава 2

Сразу после завтрака Иржин отправилась к целительнице Лорне. И застряла там надолго: второкурсники с боевого факультета пришли всем курсом. И целительница, запихнув Ирж в свою каморку, взялась за массовое исцеление. При этом она использовала такие речевые обороты, что леди дер Томна слегка опешила.

– Достало все, – буркнула целительница и запнулась о собственный порожек-ловушку. – Да чтоб вас всех!

Где-то за окном громыхнул гром.

– Вы проклинательница? – осторожно спросила Иржин.

– Да, – сердито ответила Лорна и потерла переносицу, – просто всю жизнь хотела идти поперек дара. Вот и стала целителем. Так, замри и не шевелись. Тогда получишь какао. Будешь шевелиться и бесить меня – горькое зелье и неприятное проклятье тебе обеспечены.

С проклинательницами шутки плохи, а потому Иржин сложила руки на коленях и вообразила себя статуей.

– Ага, ну что ж, хочешь – радуйся, а хочешь – плачь: пора тебе на занятия. С завтрашнего дня, – уточнила Лорна и принялась заваривать какао. – И сегодня – никакой магии, а после – паши как молодая лошадь. Сама знаешь, если залеченную ауру не раскачивать, дар уменьшается. В разы.

Иржин кивнула и поблагодарила за вкусное какао.

– Да не за что, – фыркнула целительница, – нравится мне на твою ауру смотреть. Ни у кого такой не видела.

И леди дер Томна подскочила на месте, чуть не облившись какао:

– Я случайно посмотрела на брата особенным взглядом и увидела, что внутри него жгуты силы, но все они как будто стянуты черной веревкой. Шелковой веревкой. Вы же проклинатель, вы знаете, что это может быть?

– А даром он не владеет с самого детства? – уточнила Лорна, после чего покачала головой. – Не знаю такого проклятья. Есть «плеть иссушения» – чтобы лишить магии взрослого человека.

– Почему взрослого? На ребенка не подействует?

– Почему не подействует? – удивилась целительница. – Подействует. Просто ребенок умрет. Дети неотделимы от своей магии. Допила какао? Тогда брысь. Пользуйся свободой и почитай что-нибудь умное в библиотеке.

Вежливо попрощавшись, Иржин покинула приют целительницы-проклинательницы.

«Надо рассказать Лидану, – подумала леди дер Томна. – Его это должно вдохновить».

Сворачивая к главному входу, задумавшаяся Ирж чуть не упала, и ее за локоть поддержала… Та самая белобрысая девица. С разноцветными ногтями.

– Спасибо, – коротко произнесла Иржин.

– Не стоит, – неприятно усмехнулась пятикурсница и резко исчезла.

«Телепорт. Или иллюзия», – отметила про себя Ирж и поежилась. Ее отчего-то мучили нехорошие предчувствия. На границе сознания кружилось какое-то воспоминание, какая-то розовая гадость, которую ей никак не удавалось вытащить на поверхность.

Набросив на себя простенький, почти незаметный щит, Иржин осторожно вернулась на дорожку. Которая, вот дичь-то, как будто двоилась перед глазами.

– Если вы не уверены, реальность ли перед вами, попробуйте сосредоточиться на иных ощущениях, – проворчала себе под нос леди дер Томна. – Спасибо, магистр Труви. Попробуем.

Прикрыв глаза, Ирж прислушалась. Известно, что, если стукнуть каблуком по мощенной камнем дорожке, звук будет иной, нежели идти просто по траве.

«Цок-цок, цок-цок, цок-цок, – пели каблучки туфелек Иржин, – цок-цок».

«Значит, не иллюзия, – вздохнула про себя Иржин. – Вероятно, со стороны я выгляжу очень глупо».

Резко открыв глаза, Иржин ругнулась: она стояла на траве, а дорожка была рядом. Притопнув ногой, она услышала издевательское «цок».

«Не существует универсальных заклятий для разрушения иллюзии. Снять иллюзию может только ее создатель. Или более сильный маг-иллюзор. Или тот, кто знает ключ», – вспомнила Иржин слова магистра Труви.



Если бы не запрет Лорны, Ирж просто левитировала бы себя над опасным участком. Но… Глубокой ямы с кольями в парке быть не может, а значит, что бы ни прикрывала иллюзия, это вряд ли нечто смертельно опасное. Позорное? Вполне возможно.

– Что за?!.. Где, поплавец вас всех засоси, мой долбаный фонтан?!

Резко повернувшись, Иржин увидела невысокого, чуть грязноватого мужчину средних лет. Он, бешено вращая глазами, размахивал руками и использовал такие речевые обороты, что недавний спич Лорны показался Ирж детским стишком.

– Будьте осторожны, тут иллюзия, – крикнула ему леди дер Томна. – Попробуйте… Ох.

Мужчина сделал несколько шагов и со сдавленным возгласом провалился куда-то под газон. Резкий хлопок – и иллюзия исчезает, а на перекопанной поляне появляется магистр Эриер в сопровождении леди Осваль.

– Студентка дер Томна, аккуратно отойдите от края, – мягко произнес магистр, и только в этот момент Ирж заметила, что стоит на краю дорожки.

А у самых кончиков ее туфель беснуется какая-то фиолетовая жижа.

– Это наш будущий фонтан. Не стоит контактировать с магическим мраморным расплавом, ожоги будут сходить лет пять, – холодно бросила леди Осваль. – Что вы видели?

– Ничего, – покачала головой Иржин. – Я… Я так торопилась к целительнице, что не смотрела по сторонам. Просто шла.

– Это вас и спасло, – мягко произнес магистр. – В противном случае вы оказались бы там же, где и уважаемый мастер Грейвс.

Из глубокой ямы донеслось сварливое:

– Я подниму цену втрое. Вы что, не можете посадить своих идиотов на цепь? Мне страшно за Траарн – ведь скоро эти существа получат дипломы!

– Мы обязательно разберемся, мастер, – поспешно произнесла Осваль и бросила на Ирж сердитый взгляд. – Нечего подслушивать! Идите, студентка.

Присев в реверансе, Иржин быстро-быстро пошла к главному зданию Академии. И с каждым шагом она понимала, что чудом избежала страшной опасности. Но на кого была рассчитана ловушка?!

«Дер Айлер! Вик рассказывала про иллюзоршу, которая глотнула приворотного зелья и помешалась на нашем ректоре», – Ирж как молнией прошибло. Вот почему это воспоминание казалось ей розовым – надпись у ректорского кабинета была розовой. С блестками.

«Какова вероятность, что боевик-иллюзор увидела во мне соперницу за сердце ректора? – спросила сама у себя леди дер Томна и сама себе призналась: – Довольно высокая».

Что же делать?! Вернуться назад и рассказать о девице, которую она встретила? Вот только… Это парк, дневное время суток – причастность иллюзорши недоказуема. К тому же, даже если это была дер Айлер, она удержала Иржин и направила по самому краю дорожки. Удержала, а не столкнула в расплав.

«Магистр Эриер разберется», – уверенно подумала Иржин и с облегчением поднялась по ступеням к широким двустворчатым дверям.

И чудом успела отскочить в сторону: двери резко распахнулись, выпуская на свободу целую толпу студентов. Среди разноцветных мантий она углядела Лидана и тут же махнула ему рукой. Просиявший мальчишка направился к ней.

– Привет, – поздоровался дер Нихрат. – Что сказала целительница? Ты же не пропустила прием? Лесса очень переживала, что ты можешь не пойти.

На это Иржин только глаза закатила. Когда Тродваг прочитала, к каким последствиям может привести разрыв ауры… Для леди дер Томны закончилась свободная жизнь.

«Это еще хорошо, что она ночью ко мне не встала», – с теплотой и легкой долей ехидства подумала Иржин.

Впрочем, может, и вставала – на плохой сон леди дер Томна жаловалась редко.

– Завтра в строй. Что-то случилось? Ты какой-то напряженный и мрачный.

Лидан пожал плечами и потянул подругу в парк. Но та, перехватив его руку, кивнула на балконы второго этажа:

– Лучше туда. Сегодня кто-то набросил иллюзию на заготовку для фонтана. А это был, между прочим, мраморный расплав. Я чуть не упала туда.

– Ничего себе! – Лидан обеспокоенно всмотрелся в Ирж. – Все в порядке? Ты не обожглась?