Страница 10 из 11
– Мясного супа нам, трактирщик! – вскрикнула Фелида, как только распахнула перед собой скрипучую и ободранную сапогами дверь. – Да мяса не жалей, не то проткну тебя, как поросенка!
Рыхлый трактирщик с козлиной бородкой, но в относительно чистом переднике, кивнул, не обращая внимания на грубости, и скрылся на кухне. В помощь ему по большому залу бегала девчушка, разнося тарелки, по большей части деревянные, но некоторые гости ели из металлических.
Я предпочел обойти стороной тему имущества в этом заведении, а потому дошел за Фелидой до нужного столика. Внутри таверны было многолюдно, но по большей степени сидели мастеровые и рабочие, так что обошлось без ярких одежд.
И это заставило меня оборачиваться еще чаще, чем если бы в таверне сидели люди, по яркости не уступающие попугаям. Наслушавшись историй про шпионов, я и не думал оставлять без внимания каждого увиденного.
Но попытка определить профессию каждого из сидевших успехом не увенчалась. Уже после второго столика люди стали казаться одинаковыми – не похожими друг на друга, а именно одинаковыми.
Плюс-минус тот же цвет одежды, а вся разница – в обуви, которая по большей части была скрыта как раз под столами. У кого-то сапоги повыше, у кого-то – ободранные ботинки. Или что-то тряпичное. Но верх – непременно одинаковый.
Лишь когда мы сели, и я начал рассматривать людей еще более внимательно, я обнаружил, что кое-какие отличия бросаются в глаза. Но четких знаков, выделяющих ту или иную профессию – не было.
Я подумал, что для моего Рассвета было бы здорово заиметь какие-то специальные знаки. Например, кнут – для пастухов. Колос – для фермеров. И такое деление поможет сразу же понять, к кому можно обратиться.
– Не пялься на людей! Вот уже не подумала бы, что тебе надо про это напоминать! – воскликнула Фелида и бахнула сапогами по крышке стола. – Ты что, челядь последняя?
– Полегче тут! – крикнули с соседнего столика. – У нас здесь публика приличная!
Голос был нетрезв, но его обладатель ограничился всего лишь одной репликой. Фелида махнула рукой, но ткнула в меня пальцем:
– Веди себя прилично, понял?
– Ага, – я улыбнулся и снова потянулся за тетрадкой. Опять же машинально. Но отругал себя и опустил руки, а потом положил на стол.
Подбежала девочка и принесла приборы, а через пару минут трактирщик принес две глубоких тарелки ароматного супа.
– Олхак, сегодня ты превзошел самого себя! – похвалила его Фелида и тут же дала пару монет.
– Ты сегодня при деньгах? – спросил он, быстро пряча в карман медяки. – Неожиданно. Улыбнулась удача? Или спонсор? – он кивнул в мою сторону. Вот уж кто явно не заботится о приличиях.
– Работу сделала, вот и есть, на что поесть, ха-ха! – развеселилась Фелида. Как только трактирщик ушел прочь, она вновь сделалась серьезной. – Того и гляди, обует, пока смешит.
– Тут со всеми стоит быть поаккуратнее?
– Да. Хватит быть наивным мальчиком, Бавлер. Тебя свергнут, если ты и дальше таким же останешься.
– Да кто бы… – я похлебал супа – трактирщик послушал Фелиду и пару жирных кусков мяса положил в миску. – Что насчет нашей с тобой работы? Что есть в Полянах?
– Как ты видишь, Поляны – это две части. Нижняя и верхняя. В верхней нет ни жизни, ни движения. Разве что на Совет спускаются.
– Так, я запутался. В Полянах нет старосты? – задумался я.
– Поселение большое. Им нельзя управлять только одному. Поэтому есть Совет – всего их пятеро. Все они спускаются с холма в зал Совета, который находится ровно на противоположной стороне холма.
– Зачем так сложно?
– Так было задумано много лет назад. Чтобы все шестеро шли по улице, а жители видели, что будет вершиться нечто грандиозное. Великое. Сейчас уже далеко не так. Спускаются не все, а некоторые заседания проводятся и вовсе наверху.
– Но наверху больше, чем шесть домов…
– Самые богатые торговцы там тоже живут. Еливар наверняка там жил. Кирот – точно живет там.
– А в глубинах холма они хранят свои богатства, – съязвил я. – Что еще интересного расскажешь? Какие байки?
– Помолчи, пока я не запустила в тебя тарелкой, – веселья в голосе уже не было. – Поляны – почти что город. Это тебе не крохотные деревушки, где из угроз лишь волки да медведи. Здесь тебя могут убить. Поймать. Заточить в тюрьму. Вариантов множество. Я же рассказываю тебе то, что поможет заполучить местных в помощь.
– Не очень понимаю пока что, как мне это может помочь! – воскликнул я, кажется, слишком громко.
– Потише можно! – повторил нетрезвый голос.
– Нужно! – вторили ему с другого столика.
– Между прочим, Ижерон должен был помочь нам, но что-то в Полянах пока не очень говорят о поселении… – я заговорил тише, как мог. – А, ладно. Какой у нас будет план действий?
– Пока что – отдых. И не в этом месте. Просто говорим, не более. Если ты будешь вести себя подозрительно, то привлечешь совершенно ненужное внимание, – сердито прошипела Фелида. – Так что отдыхай и ешь суп. Поговорим у меня.
– Значит, Поляны – опасное место?
– Еще какое. Я думаю, что даже Ирулит, про которого тебе говорил Неогон, подкинет кое-каких проблем.
– Он же стражник у ворот, какие у него могут быть проблемы? – спросил я.
– Да что угодно. Бандиты, дикие звери – и это лишь пара примеров. А еще – личные проблемы, участие в которых Неогона скомпрометирует. Что угодно, по сути. Ешь суп. Займемся делами чуть позже. И не забывай смотреть по сторонам.
Глава 11. С чего начать
– Куда мы идем?
– Ко мне. Это немного не туда, где нас ждут дела, – ответила Фелида.
– М?
– За пределами городских стен. Со стороны Бережка не видно, но западная и северная часть – все в фермах. На востоке тоже.
– А почему южная сторона без ферм?
– Тоже были. Но от них ничего не осталось. Еще лет десять тому назад. Я была маленькая, но помню это.
Вместо того, чтобы рассказать подробнее, Фелида попросту замолчала.
Мы шли по искривленной улочке, более узкой, чем та, что шла от ворот к холму. Домики здесь стояли плотнее, но при этом людей было немного. Здесь оказалось больше жителей, которые работали в других местах. А торговых точек – меньше.
Как и досок, которые застилали улицу, защищая ее от грязи.
Зато за воротами раскинулись поля, закрывающие склоны невысоких холмиков золотом колосьев. А поверх торчали узкие домики ферм и широкие лопасти пары мельниц.
– Так ты живешь не в самих Полянах?
– У меня нет столько денег для этого, – огрызнулась Фелида. – Поэтому пришлось жить даже не на отшибе, – она повернулась и показала на единственную узенькую улочку с крохотными домиками. Та одной стороной буквально прилипала к стене, а домики от этого казались чуть выше. Странно, что никто не возражал против такого.
– Все как всегда, в центре дороже, – вырвалось у меня, сверкнув искоркой знакомой темы.
Фелида неопределенно фыркнула, а потом свернула через поля. Домик, к которому она меня вела, имел вид средний между обшарпанным и ветхим.
Крыше не текла, но отсутствие стекла в одном из окон меня напрягало. Как будто бы это был вовсе не дом Фелиды, а просто чья-то заброшенная ферма. Разве что поля рядом все равно были.
– И кто это сажал?
– Соседи. Мы так договорились. Они сажают и делают свои дела, а я здесь просто живу. Всех все устраивает.
Один этаж с чердаком. Две комнатушки, одна из которых была уполовинена очагом. Тесно и почти негде присесть, не то что лечь. Неудивительно, что девушка отдавала предпочтение приключениям, а не делам дома.
– Если ты скажешь, что здесь нужен ремонт или не хватает мужских рук, я тебя… – пригрозила Фелида, стоя на крыльце.
– А можно просто нормально общаться? – попросил я. – Иногда ты просто невыносима.
– Можно. Но не стоит. Набрался всякого в таверне. Так, заходи, – она пропустила меня вперед, а потом закрыла за собой дверь, убедившись в том, что за нами никто не шел. – Здесь нам никто не помешает.