Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 32



Она сверлит нас гневным взглядом, который вот-вот оставит от нас лишь пепел, но я старательно не замечаю его.

Когда все усаживаются, в зал торжественно входят король и королева.

— Его Величество король Луан и королева Деланнейя, — объявляют их.

Я внимательно наблюдаю за ними. Статный мужчина средних лет с короткими каштановыми волосами и яркими синими глазами, от которых веет силой и уверенностью.

— Присаживайтесь, — командует король, и девушки несмело занимают свои места. — Рад видеть вас, было очень любопытно узнать, какие же нынче девушки. Скоро одна из вас станет женой моего сына, моей драгоценной дочерью, которой, к сожалению, у меня нет.

Он совсем не похож на сурового правителя, король делает все, чтобы мы чувствовали себя комфортно. Мне нравится этот мужчина.

— Спасибо за угощения, Ваше Величество, — вновь начинает свою игру Сицилия.

— Вам спасибо за приятную компанию, — тепло улыбается король и с интересом осматривает каждую, останавливая свой взгляд на мне.

Его взгляд на мгновение леденеет, он переглядывается с женой, между ними происходит безмолвный диалог. А после король Луан вновь возвращает дружелюбное выражение лица.

— Как твое имя, дитя? — обращается он ко мне.

Я чуть не давлюсь от неожиданного вопроса и с трудом выговариваю свое имя:

— Энния Дарелл.

— Энния… — протягивает он.

Наверное, мое присутствие неприятно для него. Все же мой отец убил его отца.

— Красивое имя, а ваши глаза… Вы похожи на свою мать, — отстраненно заканчивает он и переключает внимание на других.

Так они пригласили меня все же не из-за отца, а из-за матери.

Зачем же все так усложнять, они могли просто приказать мне явиться во дворец и заставить сделать все, что им нужно. Впускать в свой дом невесту с таким прошлым…

Нельзя показывать свой истинный дар. Они точно проверяют меня, им нужна сила рода матери.

Глава 24

Мечтаю, чтобы этот ужин поскорее завершился. Эта лесть девушек и неприкрытое любопытство короля начинает раздражать все сильнее.

К моему счастью, Сицилия забирает все внимание на себя. Единственный раз, когда я благодарна за ее болтливый рот.

Наконец-то пиршество подходит к концу.

— Мне было приятно провести вечер с вами, — прощается король. — В скором времени, одна из вас станет частым гостем за моим столом.

Он пристально осматривает всех, вновь одаривая меня загадочным взглядом, и они покидают зал.

— Дамы, можете расходиться по комнатам. Завтра у вас свободный день перед тяжелым испытанием. Мы подготовили для вас небольшую экскурсию по дворцу, будьте готовы к ней после завтрака, — оповещает всех Клара.

Девушки кучкуются парами и направляются в свои покои, обсуждая прошедший ужин, короля и предстоящее испытание.

Мы с Лорой тоже плетемся в нашу комнату. Когда двери закрываются, я выдыхаю. Неужели, этот день наконец-то завершился, и никто не пристал ко мне после ужина?

Сицилия и София явно под впечатлением и забыли обо мне.

— День был утомительным, — зевает Лора.

— Это точно, если бы я не подремала днем, точно бы уснула за столом, — смеюсь я и плюхаюсь на кровать.

— Я бы посмотрела на реакцию короля и королевы.

— Ну уж нет, не хочу больше давать поводов для насмешек. Мое лицо бы точно оказалось в салате или лазанье.

Мы переглядываемся с соседкой, а после заливаемся громким смехом, представив эту картину.

Сон приходит довольно быстро, несмотря на то, что я дремала днем. Усталость последних день дает о себе знать, и я погружаюсь в Мир грез.

— Дорогой, у меня плохое предчувствие, может останешься дома? — беспокоится мать.

— Не могу, милая. Король еще не до конца оправился, мне нужно проследить за его состоянием. К тому же, Его Высочество лично просил изготовить отвар из трав. Всю ночь работал над ним, — устало отвечает отец.

— Ты совсем себя изводишь. Королевская семья не ценит твоих стараний.

— Вулла, нельзя такое говорить, — шипит мужчина.

— Знаю, но я так тревожусь за тебя. Ты столько времени проводишь во дворец… Энния скоро забудет, как выглядит ее отец.

— Я никогда не забуду папочку, — выпрыгиваю я из-за угла.

— Малышка, ты уже не спишь? — тут же меняется в лице мужчина, натягивая теплую улыбку.

— Нет. Папа, ты снова уходишь? Надолго? — жалобно смотрю на него.

— Прости, милая, такова моя работа, но обещаю, как только король поправится, я свожу вас на прогулку в город. Будем есть и веселиться.

— Правда? Смотри, ты обещал, — пристально смотрю я.

— Конечно.

— Возвращайся поскорее, — обнимает мать мужа.



— Постараюсь, — целует он ее в щеку. — Знаешь, я тоже испытываю это странное беспокойное чувство. Вулла, позаботься об Эннии, если со мной что-то случится, — шепчет он ей на ухо.

— Талей, может все-таки останешься? — умоляет мать со слезами на глазах.

— Не могу, — обреченно вздыхает мужчина, пристально смотрит на жену и на меня, быстро разворачивается и его высокая фигура исчезает в дверях.

— Мама, а папочка же вернется?

Их беспокойство передается и мне.

— Все будет хорошо, милая.

Она заключает меня в объятия, зарываясь в мои волосы, чтобы скрыть свои слезы. Я обнимаю ее в ответ, и прижимаюсь как можно сильнее, пытаясь успокоить ее.

Ночью раздается громкий звук, он будит и пугает меня.

— Энния! Энния! — ужасающий крик матери раздается на весь дом.

— Мама? — сонно зову ее.

— Энния, нужно срочно уходить.

Женщина хватает меня на руки и укрывает пледом. Мы бежим на первый этаж, я чувствую неприятный запах гари.

— Мамочка! Что происходит?

— Что-то нехорошее, — шепчет она и сильнее прижимает меня к себе.

Я ничего не вижу, но слышу голоса взрослых мужчин. Кажется, мы на улице.

— А ну стой!

Свирепый голос мужчины тормозит нас, а после мы падаем на землю.

— Прошу, пощадите мою дочь. Она еще совсем ребенок, — умоляет мать, рыдающим голосом.

— Заберите ее!

— Энния, будь сильной и помни, никому не рассказывай и не показывай свой дар. Тебе будет нелегко, но ты должна жить. Помни мама с папой любят тебя, — шепчет мне мать.

Грубые касания, и я оказываюсь в руках незнакомого мужчины.

— Отпустите! Я хочу к маме! — упираюсь я.

— Унесите отсюда девчонку!

— Мама! Мама!

Слезы заполнили мои глаза, я вижу лишь размытые очертания матери и нашего дома, что охвачен ярким пламенем.

— Энния, мы любим тебя!

Мужчина замахивается мечом над матерью, но я не вижу, что происходит дальше. Мои глаза закрывает молодой парень, которому приказали увести меня, но я прекрасно понимаю, что больше не увижу ни ее, ни отца.

— Мне жаль, что это произошло с вами, — вздыхает парень.

— Мама! Мама!

— Заберите ребенка отсюда, — вручают меня жителям, что столпились вокруг пожара.

Они уносят меня подальше от эпицентра событий, но я замечаю знакомый силуэт в темном капюшоне и его длинные серебристые пряди волос, развевающиеся на ветру.

Просыпаюсь я с криком, покрытая холодным потом. Лора тут же подбегает ко мне, и что-то беспокойно спрашивает, но я не могу различить ее слов.

Этот сон… Этот кошмар… Эти чувства… Все было слишком реально, будто я действительно пережила все это.

Глава 25

Несколько минут я жадно глотаю воздух, пытаясь прийти в себя и разграничить сон и реальность.

— Энния, ты как? — беспокойно гладит меня по спине Лора.

— Пр-просто кошмар приснился, — дрожащим голосом бормочу я.

— Твои эмоции очень сильны… Наверное, сон действительно был ужасным.

Она не требует объяснений, просто сидит рядом, чтобы поддержать.

— Прости, что разбудила.

— Не беспокойся об этом, — тепло улыбается девушка.

— Ложись спать, — отстраняюсь я от нее.

— А ты? — с недоверием смотрит на меня Лора.

— Хочу пройтись.