Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 80



Орено отстранилась и пошла на выход. Через десяток минут мы были в ее спальне, где личные служанки впряглись в вечерние процедуры. Я в этом не участвую, потому покинул комнату своей госпожи и отправился на кухню.

— Хит! — помахал рукой местный главный повар. — Вырвался на минутку? Садись быстрее, покормлю.

Я кивнул в приветствии и уселся за стол. Ритогон — высокий, статный мужчина с тонким носом, полоской губ и красиво стриженными волосами, которые он покрывал тряпкой, повязывая их на манер банданы. Впервые мне попался такой повар. У него была любовь, которую он ни от кого не скрывал. Глава кухни обожал видеть улыбки на лицах тех, кто пробует его блюда. Прямо расплывался, как от комплимента.

К слову, он действительно готовил сногсшибательно. Ярко, аппетитно. От одного запаха живот урчал, даже если был полон.

Конечно, у него был целый штат помощников, но для слуг замка он готовил сам.

Мы с ним легко сошлись, ведь когда я спустился на кухню, и его помощники решили поднять небольшой мятеж, мужчина выглядел подавленным. Он страдал от того, что сегодня могло случиться страшное — никто не порадует себя его творчеством.

Творчеством — именно так и никак иначе.

— Угощайся. — расплылся в улыбке мужчина и поставил передо мной керамическую тарелку с широкими полями.

Блюдо было разделено на три части: яркий салат занимал половину, треть — гречка, оставшееся место — тушенный кусок мяса с небольшими надрезами. Обалдеть! Я в прошлом мире так не питался, как здесь!

Стоило мне попробовать, как я тут же удовлетворенно кивнул. Бросив взгляд на повара, заметил, что он самодовольно улыбается. Любит он такую похвалу, когда не восхищаются талантом вслух, а не могут оторваться от блюда.

Не прошло и двадцати минут, как я покинул комнату и тут же наткнулся на Толкану. Девушка стояла у стенки и межевалась. Видно было, что она вела незримый бой сама с собой. Я подошел и посмотрел прямо.

— Что-то случилось? — навис над собеседницей.

— Ой! — дернулась служанка и тут же заозиралась вокруг, но никого рядом не было. — Господин Хиттон! Простите!

— За что? — удивился в ответ.



Девушка окончательно сжалась и бросила испуганный взгляд из-под своих темных бровей.

Я схватил ее за предплечье и увлек за собой. Так. Где-то тут.

Толкнув дверь, завел ее в комнату — небольшая кладовка рядом с кухней, где хранятся крупы. Нет ни окон, ни других комнат. Только квадрат стен три на три метра уставленный мешками, по середине лежала целая горка таких. Отлично! Самое то!

— Слушаю тебя. — сказал строго.

Собеседница осмотрелась вокруг испуганно, но говорить не начала. Что ж, придется ее поторопить.

— Тола, — начал негромко, добавив участия в голос. — ты хотела мне что-то сказать. Теперь уже поздно отнекиваться. Если что-то произойдет, и я не сумею этого предотвратить, ты же понимаешь, кого я буду винить?

— Но я ничего не делала! — возмутилась служанка и вновь сжалась под моим строгим взглядом.

— Твое молчание — соучастие. — навис над ней. — Слушаю тебя.

— Я… — попыталась провалиться сквозь землю девушка, судя по тому, как смотрела себе под ноги. — Я… слышала, как слуги говорили между собой.

Собеседница замолчала, глядя в пол, боясь поднять взор. Я навис еще сильнее.

— И-и-и? — поторопил ее.

— Они хотят отравить Ее Величество… — почти прошептала девушка.