Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 54



- А как же бруталы?

- Что ж, стихия и плохое здравоохранение являлись не единственными причинами высокой смертности среди поселенцев, - ответил Норман.

Кеоф кивнул. Это имело смысл.

- Стива обратили, когда он был подростком, - сказал Норман. - С тех пор он охотился на бруталов. Он всегда знал, что однажды его убьют, но ему было всё равно, если он умрёт, забрав с собой множество бруталов. Он воевал в Гражданскую войну, за Север. Он участвовал в Первой и Второй мировых войнах, но оба раза убил больше бруталов, чем немецких солдат в Европе. Дневной свет чуть не погубил его во Второй мировой войне, но он выжил. Вот кем он являлся. Стив был выжившим. До сегодняшнего дня.

- Нил был довольно застенчивым, - произнёс Дарин. - Я ничего не знаю о его прошлом. Он никогда не говорил о себе, всегда только о людях, с которыми общался. Если ты понимаешь, о чем я. Его всегда интересовали люди.

- Он был хорошим слушателем, - добавил Норман.

- Ничто не сделало бы меня более счастливым, чем пойти туда и убить их всех, и оказать всем этим людям, запертым в отеле, помощь, в которой они нуждаются, - сказал Дэйви.

- Тебе понадобится больше людей, - заметил Дарин.

- О, да, потребуется больше людей и гораздо больше патронов, - заявил Дэйви.

- Если ты когда-нибудь решишь попробовать, - произнёс Норман, - позвони нам, хорошо?

- Вы будете первыми, кому я позвоню, - ответил Дэйви с улыбкой. - Хотя я не знаю, как скоро это произойдёт. Я собираюсь залечь на дно, может быть, немного попутешествовать.

Никто не упомянул имя Кейси, но Кеоф и Дэйви подумали о ней одновременно. Кеоф задал себе вопрос, как должен чувствовать себя человек, переживший такую ужасную потерю, а Дэйви размышлял над тем, что, вероятно, ему предстоит долгий период скорби.

- Мне нужно немного побыть одному, - вымолвил Дэйви, глядя на столешницу. -Предпочтительно не в Лос-Анджелесе. Я планирую отправиться в долгое путешествие... куда-нибудь.

Миссис Дюпасси вышла из коридора и прошла мимо обеденного стола в гостиную. Когда она вернулась и села за стол, то произнесла:

- В новостях сообщают.

Кеоф и Дэйви встали и прошли в гостиную.

Привлекательная светловолосая женщина вещала:

- ...перестрелки на какое-то время, кажется, прекратились. Но полиции никто не отвечает, когда она звонит в отель по телефону. Группа спецназа уже в пути. Мы будем держать вас в курсе по мере развития сюжета. А сейчас возвращаемся к нашей регулярной программе, которая уже идёт.

Возобновился показ "Все любят Рэймонда".

Кеоф и Дэйви медленно вернулись к столу.

Миссис Дюпасси пыхнула сигарой и вынула её изо рта.

- Этой девушке охеренно больно, - заметила она.

- Карен? - спросил Кеоф.

Миссис Дюпасси кивнула.

- Из неё просто сочится боль. Её аура не выглядит здоровой. Ей нужна помощь. Я знаю хорошего психотерапевта, который лечит жертв бруталов. Он вампир, но он на нашей стороне. Следовательно, она сможет рассказать всю свою историю, и ей не придётся придумывать кучу лжи, чтобы скрыть то, что произошло на самом деле.

- Это очень хорошая идея, миссис Дюпасси, - согласился Кеоф.

- Я возьму для неё его визитку, когда в следующий раз подниму свою задницу, - пообещала старушка.

- Я думал, что вы легли спать, когда мы ушли сегодня, миссис Дюпасси, - сказал Кеоф.

- Я не могла уснуть, - ответила та. - Охеренно беспокоилась о вас, ребята. Не надеялась, что вы вернётесь. Да, это то, о чём я думала. Вы заставили меня по-настоящему поволноваться. Если хотите знать правду, я просто поражена. Мало того, что большинство из вас выбрались из этого грёбаного места живыми, вы нашли того, кого искали.

Кеоф глубоко вздохнул и кивнул.

- Вы правы. И я хочу поблагодарить всех вас за помощь. Без вас я бы ни за что не справился.

Вышла Карен в белой футболке, серых спортивных штанах и мокасинах. Её волосы были мокрыми и зачёсанными назад.

- Как насчёт кофе, дорогая? - предложила миссис Дюпасси.

- Это было бы замечательно, - отозвалась Карен.

Миссис Дюпасси встала и вышла на кухню. Затем позвала:

- Карен, не зайдёшь сюда ко мне на минутку?

Кеоф наблюдал, как Карен ушла на кухню, и миссис Дюпасси начала с ней тихо о чём-то разговаривать. Затем подошла к тумбочке под стойкой и стала рыться в ней. Она достала из захламлённого ящика небольшую визитную карточку. После чего закрыла ящик и вручила карточку Карен, снова тихо сказав ей что-то. Карен ответила и кивнула, затем взяла миссис Дюпасси за руку и, казалось, поблагодарила её.

Когда Карен вернулась к столу, Кеоф спросил:

- Могу я что-нибудь для тебя сделать?

Она улыбнулась.

- Да. Просто перестань обращаться со мной, как с фарфоровой куклой. Со мной всё будет в порядке, Кеоф. Не волнуйся.

- Миссис Дюпасси рассказала тебе о психотерапевте?

- Да, и я планирую посетить его. Вообще-то он психиатр.

- О, хорошо, я рад. Надеюсь, от него будет польза.



- Спасибо, Кеоф.

- Тебе больно?

- У меня болит всё тело, но душ очень помог. Знаешь, мы должны позвонить Бёрджессу.

Кеоф кивнул.

- Я сделаю это. Ты просто сиди здесь и...

Снова улыбнувшись, она произнесла:

- Я же говорила тебе, Кеоф. Перестань. Ты сводишь меня с ума.

Он улыбнулся в ответ и сказал:

- Хорошо.

ГЛАВА 41

Мартин Бёрджесс сидел в кресле рядом с кроватью Дениз, наклонив голову вперёд, сложив руки на животе. Он тихо похрапывал.

Его сотовый телефон зазвонил, он сел, потёр затылок и зевнул. Затем достал из кармана мобильник и открыл его.

- Бёрджесс, - сказал он.

- Мистер Бёрджесс, это Гэвин Кеоф.

- О, мистер Кеоф, рад вас слышать. Как вы?

- Мы спасли Карен от бруталов, и мы...

- Бруталов?

- Могу я объяснить вам подробности позже? - спросил Кеоф.

- Да, конечно, если хотите.

- Карен избили и изнасиловали.

- О, Боже мой.

- Как ваша жена?

- Под действием сильного успокоительного. Какое-то время она будет страдать от боли, но, слава богу, поправится.

- Она рассказала вам, что с ней случилось?

- Её тоже изнасиловали и избили.

- Похоже, это их манера.

- Кого? - поинтересовался Бёрджесс.

- Бруталов. Это вампиры, которые охотятся на смертных. Они также охотятся на других вампиров.

- Вы напишете для меня полный отчёт?

- Конечно. Но сначала я хочу рассказать вам о том, что произошло. Ничего, если мы зайдём?

- Да не вопрос. Но не могли бы вы прийти сюда, в больницу? Может быть, мы можем пойти в кафе и купить что-нибудь поесть. Я просто... я не хочу уходить из больницы.

- Понимаю. Скоро увидимся.

Бёрджесс сунул телефон в карман. Он встал и подошёл к постели Дениз.

Она спала.

Он хотел, чтобы она выздоровела, вновь чувствовала себя хорошо. Он также хотел услышать, как она скажет, что простила его за то, что он вовлёк их в авантюру с вампирами. Он хотел сказать ей, что будет меньше писать и больше времени проводить с ней. Просто будет писать свои книги немного медленнее. Зачем вообще спешить? У него уже имелось больше денег, чем он мог бы потратить до конца своей жизни.

Бёрджесс наклонился и взял её правую руку обеими своими. Он погладил тыльную сторону её пальцев.

- Пожалуйста, поправляйся скорее, - прошептал он. - И, пожалуйста, прости меня.

Дэйви отвёз Кеофа и Карен к "Лексусу" последней, припаркованному у его дома в каньоне Топанга.

- Ещё раз спасибо, Дэйви, - сказал Кеоф, когда они остановились на подъездной дорожке. - И ещё раз, мне очень жаль насчёт Кейси.

- Я знаю, - ответил Дэйви. - Спасибо.

- Я тоже хочу поблагодарить тебя, Дэйви, - произнесла Карен. - Ты даже не представляешь, от чего ты меня спас.

- Я то представляю, - сказал он. - Я... рад, что смог это сделать. - Голос Дэйви дрогнул, он старался не смотреть им в глаза.