Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 54



- Не... вампиры?

- Не вампиры.

- Но... это были вампиры.

- Да, милая, я знаю. Помнишь? Я пытался рассказать тебе о них.

- Да, я пом... ню. Я... я... прости, Марти, мне так жаль.

- Нет, нет, тебе не о чем сожалеть. Просто запомни, что я сказал, хорошо? Ничего не говори полиции о вампирах. Скажи, что ты мало что помнишь. Тебя сильно избили, дорогая, так что вполне вероятно, что ты всё забыла.

- Но я помню. Я помню. Марти, меня... меня... - Слезы навернулись на её глаза, когда она беззвучно произнесла слово "изнасиловали".

- Ох, детка, пожалуйста, просто расслабься, ты в безопасности. Никто больше не причинит тебе вреда. Никто.

- Мы не в безопасности, Марти, - сказала она почти шёпотом. - Никто не в безопасности. Они... они ужасны, Марти, они ужасны. Они наслаждались каждой секундой всего этого. Они наслаждались, - повторила Дениз громче. Она поёрзала под одеялом и скривилась от боли. Её голос снова понизился. - Им это нравилось. Они сами сказали мне, что им это нравится. Они говорили, что чем кровавее, тем лучше. Они били меня, когда насиловали. Они били меня до крови, а затем сосали кровь из моих ран. - Дениз всхлипнула и уронила пару слез. Речь её постепенно становилась быстрее. - Они монстры, Марти. Не... не те люди, которых мы обычно считаем монстрами, вроде насильников или растлителей малолетних, но, но эти твари, они, они... настоящие... монстры. Марти, такие, которых мы боялись в детстве, те монстры, о которых нам снились кошмары после просмотра фильма ужасов, - она попыталась сесть и застонала от боли.

- Успокойся, милая, пожалуйста, - произнёс Бёрджесс. - Не пытайся сесть. Я подниму кровать, хорошо?

- Нет нет. Не сейчас.

- Хорошо, что бы ты ни...

- Мы больше не в безопасности, Марти. Ты понимаешь это?

- Неправда, Дениз. Теперь ты в безопасности. Пожалуйста, расслабься.

- Никто из нас, - выдохнула она. - Никто из нас не в безопасности.

- Хочешь, я попрошу медсестру дать тебе что-нибудь успокоительное?

- Нет. Нет. Я буду в порядке. - Смех вырвался у неё, словно кашель. - Что я говорю? Я больше никогда не буду в порядке. Никогда.

- Не говори так, милая.

Она глубоко вздохнула.

- Если ты назовёшь меня милой... или деткой... ещё раз... я вытащу эту иглу из руки и воткну тебе в глаз.

Брови Бёрджесса на мгновение приподнялись, а затем выровнялись.

- Прости, - сказал он.

Между ними повисла долгая тишина, затем Дениз произнесла:

- Нет. Это ты прости. Я не должна была этого говорить. Я не могу ясно мыслить, это лекарство, которое мне дают... Я чувствую себя совершенно запутанной.

- Почему бы тебе не поспать, - сказал он.

Она закрыла здоровый глаз и прошептала:

- Да... да.

Мартин смотрел, как Дениз погружается в сон, и надеялся, что она запомнит всё то, о чем он ей говорил.

Минут через двадцать дверь открылась, и в комнату заглянул офицер Китон.

- Можно вас?

Бёрджесс встал со стула и вместе с Китоном вышел в коридор.

- Медсестра сказала мне, что она разговаривает, - произнёс Китон.

- Время от времени. Обезболивающее довольно сильное. Она не в себе, когда не спит.

- Вы говорили с ней о том, что случилось? - спросил Китон.

- Она говорит, что мало что помнит. Помнит, как её избивали и насиловали. Но не более того.

- Она помнит, как её похитили?

- Она сказала, что последнее, что она хорошо помнит, это то, что она сидела в своей машине в гараже.

- Её похитили из машины?

- Да.

- А вы... что, не заметили?

- Я же говорил, она тогда злилась на меня.

- Когда вы это говорили?

- Разве я не говорил?

Китон покачал головой.

- Я не помню, чтобы вы рассказывали мне это, нет.

- Ну хорошо, вот что случилось. Она рассердилась на меня и ушла. Я был в своём офисе, на другом конце дома, слушал компакт-диск в наушниках.

- Вы работали?

- Да, работал.

- Вы всегда слушаете музыку в наушниках во время работы?



- Часто, да.

- Какую музыку вы слушали?

Бёрджесс подумал о своём проигрывателе компакт-дисков и о том, что он в последний раз слушал на нем.

- Это был альбом “Tusk” группы Fleetwood Mac.

- Когда вы заметили, что ваша жена пропала?

- Я вышел на кухню что-нибудь поесть...

- Когда? Как долго после того, как вы подумали, что она ушла?

- Ну, гмм... Я не помню. Я не смотрел на часы.

- Вы не знаете, сколько было времени?

- Как я уже говорил, я не смотрел на время. Это мой стиль работы – не обращать особого внимания на время. Я стараюсь погрузиться в то, что пишу. Я не могу всё время смотреть на часы. У меня нет причин для этого.

- И что вы заметили?

- Я услышал, как её машина заезжает в гараж. Я выглянул наружу и обнаружил, что дверь гаража открыта, машина припаркована, и двигатель работает. Но Дениз исчезла.

- И что вы подумали, куда она делась?

- Я подумал, что, вероятно, заскочила кто-то из её подруг, и Дениз ушла с ней. Это случается часто.

- А почему она тогда оставила машину заведённой?

Сердце Бёрджесса колотилось. Он был хорош в сочинении разных выдумок, но не обладал способностями излагать их достаточно убедительно.

- Не имею понятия, - сказал Бёрджесс. - Я подумал, что она находилась в машине, когда подошла подруга, и Дениз вылезла, чтобы поговорить с ней. Они, вероятно, немного поболтали, а затем подруга пригласила её пойти с ней по магазинам, или что-то ещё, а Дениз совершенно забыла о том, что оставила "BMW" заведённым.

Китон медленно скрестил руки на груди, изучая лицо Бёрджесса.

- Что вы сделали потом?

- Я заглушил машину и закрыл дверь гаража.

- Вы не задумывались, где она была?

- Как я уже говорил, очень часто, когда приходят её подруги, Дениз бросает все свои дела и убегает с ними.

- Вы звонили кому-нибудь?

- Да, я позвонил паре её подруг, но ни одна из них не ответила. - Бёрджесс тут же подумал, что не стоило этого говорить.

Китон разжал руки и достал из кармана рубашки блокнот.

- Кому вы звонили?

Бёрджесс глубоко вдохнул и медленно выдохнул.

- Ну ладно. Я никому не звонил.

- Послушайте меня, мистер Бёрджесс, - твердо сказал Китон, указывая пальцем на грудь Мартина. - Я больше не потерплю от вас всякой белиберды, вы меня понимаете? Вчера вы говорили мне о вампирах, которые работают на Виктора Барну, чёрт побери. Теперь вы заявляете, что не звонили никому из подруг вашей жены?

- Да, так и было.

- Тогда зачем вы сказали, что звонили?

- Потому что вы, кажется, считаете, что я какой-то холодный, равнодушный муж, а я не хотел, чтобы вы продолжали так думать обо мне. Это неправда.

- Почему вы не позвонили никому из её подруг?

- Я знаю свою жену, офицер Китон. Она разозлилась на меня, а в таких случаях она обычно наказывает меня, уходя и тратя уйму моих денег. - Это не была ложью. - Мне даже не пришло в голову, что её похитили. Для неё обычное дело - просто встать и сорваться куда-нибудь с кем-то, особенно если при этом можно потратить кучу моих денег. Я был почти уверен, что именно это и произошло.

- И что вы сделали?

- Я ещё немного поработал, а потом пошёл спать.

- В какое время это было?

- Я не знаю, в два, два тридцать, два сорок пять.

- И она к этому времени не появилась?

Бёрджесс пожал плечами.

- Как я уже сказал, мы поссорились, и она очень на меня разозлилась.

- Это как-то связано с тем, что от вас пахнет чесноком?

- Да, собственно говоря, связано.

- А почему от вас пахнет чесноком, мистер Бёрджесс?

Бёрджесс улыбнулся.

- Я ем много чеснока. По состоянию здоровья. Чесночных таблеток недостаточно, и они действуют не так эффективно, как настоящий чеснок. Всегда использую его при готовке.

Китон прищурил левый глаз и несколько секунд напряжённо смотрел на Бёрджесса.