Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 41

— Уверяю вас, эта радость взаимна, леди Кэмерон. — Улыбнулся он, склонившись к её руке. — Как жаль, что нам не удалось познакомиться раньше…

— Вы наверняка были полностью поглощены предстоящей свадьбой сестры и у вас не было и минуты свободного времени. Теперь же… оно у вас есть.

Джеффри давно заметил эту уверенную в себе женщину, она ярким пятном выделялась на общем фоне гостей.

— Перед поездкой в Лондон, мне нужно было закончить несколько важных дел в моём поместье. Если бы не дела, мы бы с вами познакомились куда раньше.

Джалинда проследила взглядом за прошедшей неподалёку от них невестой и как бы невзначай сказала:

— Ваша сестра, просто чудо. Я рада, что мой кузен нашёл себе такую очаровательную супругу. Сначала я была удивлена столь скорому решению кузена обзавестись женой, но сейчас вижу, что решение это оказалось верным.

— Что ж, не могу не согласиться с вами, леди Кэмерон.

— О, побойтесь Бога, мы же с вами уже семья. Думаю, мы могли бы отбросить все эти ненужные формальности. Вы согласны?

Джефф с интересом посмотрел на неё.

— Согласен.

Джалинда пригубила шампанское, не сводя с него своего изучающего взгляда.

— Весь вечер я наблюдаю за местным обществом, и пришла к выводу, что ему катастрофически не хватает таких отважных и привлекательных мужчин, как вы, Джеффри.

Джеффри усмехнулся.

— Дорогая, вы льстите мне.

— Я говорю совершенно искренне. Вы производите на меня именно такое впечатление.

Джефф оценивающе посмотрел на девушку, которая так и напрашивалась на флирт. Джалинда была просто ослепительна в своём платье глубокого цвета красного вина. Никто из присутствующих дам не позволил себе столь яркий и вызывающий наряд, который так и обращал на себя внимание.

— Что ж, в таком случае, я обязан оправдать ваши слова. Позволите пригласить вас на танец?

Джалинда довольно растянулась в улыбке, протягивая ему руку. Поставив бокал на ближайший поднос, они присоединились к общему празднованию.

Взяв одной рукой за талию спутницы, Джефф повёл её в плавном вихре вальса.

— Вы прекрасно вальсируете, я точно не ошиблась в вас, Джеффри. — После недолгого молчания ответила Джалинда. — Интересно, много ли у вас ещё способностей… — Её лукавая улыбка говорила сама за себя.

Джефф сильнее прижал её к себе.

— Правильно ли я понял, что вы желаете узнать о других моих способностях, дорогая?

Она игриво прикусила губу. Ей определенно начинал нравиться этот вечер.

— Кажется, сейчас это именно то, что мне хочется больше всего, милый Джефф…

Он ухмыльнулся, но всё же повёл её за собой к противоположному концу зала, не прекращая танца. Затем, оказавшись за дверьми зала, он заманил её в ближайшую комнату. На их счастье, ею оказался кабинет Уилларда, где можно было спокойно закрыться изнутри.

* * *

К моменту, когда Джалинда вернулась в зал, веселье было в самом разгаре. Уиллард, разговаривавший в этот момент с гостями, сразу заметил возвращение кузины, поэтому, наскоро извинившись, направился в её сторону.

Остановившись рядом с ней, он сделал вид, что выбирает со стола закуску, однако вслух заметил другое:

— Ты нисколько не меняешься, кузина.

Джалинда с довольным видом посмотрела на него.

— Было глупо надеяться, что ты не заметишь моего ухода?

— Было глупо наряжаться в такое платье, может быть, тогда я бы и не заметил твоего ухода в компании Ричардсона. Надеюсь, после всего ты хотя бы прибралась в кабинете? Не хочу, случайно обнаружить свои письменные принадлежности, разбросанными на полу.

— Не волнуйся об этом, дорогой кузен. — Уиллард выпрямился и повернулся. А Джалинда тем временем продолжала: — Я хочу, чтобы он стал моим любовником.

— Ты уже большая девочка, Джалин, поэтому делай, что хочешь.

— А как же ты? Разве вам с вашей женушкой не следовало уже подняться наверх и исполнить свой супружеский долг? Возможно, твоя драгоценная Эмма не уступает своему брату в… — Джалинда захихикала.

Уиллард взял кузину за руку и больно сжал запястье.





— Кажется, ты выпила лишнего сегодня.

Джалинда тут же прекратила смеяться.

— Если ты беспокоишься о том, что девочка не сможет удовлетворить тебя, то я могу ввести её в курс дела…

— Заткнись! — Сквозь зубы процедил Уиллард. — Тебе лучше не доставать меня своими глупыми выходками и оставить девушку в покое.

Джалинда поджала губы и сбросила его руку.

— Наверное, вся проблема в том, что ты сам уже не способен исполнить супружеский долг... — Бросив это, она отправилась на поиски Джеффри.

После слов кузины, Уиллард был вне себя от гнева. Быстро подозвав лакея, он распорядился, чтобы тот нашел его жену и передал ей его указания.

* * *

После непродолжительных поисков Джеффа, она, наконец, увидела его. В этот самый момент он танцевал со своей сестрой. К счастью, танец быстро закончился. Джефф вёл Эмму к столу с закусками, когда увидел Джалинду. На секунду их взгляды встретились, а на лицах обоих появилась загадочная улыбка. В мозгу Джеффри возникли памятные моменты наслаждения, которые они успели подарить друг другу в кабинете.

Подойдя ближе, Джефф отвесил леди Кэмерон вежливый поклон. Джалин в свою очередь склонила голову, после чего обратила свой взгляд на Эмму.

— Дорогая, я всё никак не могу найти себе места. Я так неуместно задала вам вопрос за столом, что до сих пор корю себя за это. Я лишь напрасно расстроила вас, и теперь вы злитесь на меня.

Эмма лишь одарила женщину равнодушным взглядом.

— Я уже забыла об этом. — Джалинда благодарно схватила её за руку.

— Ох, как славно. Благодарю вас, дорогая. А то я так переживала…

Эмма была не глупа, чтобы не распознать ложь, однако она не успела достойно ответить ей. Их беседу прервал лакей, посланный графом Кэмпбеллом.

— Прошу прощения, леди Кэмпбелл. Лорд Кэмпбелл желает, чтобы вы как можно скорее поднялись в свою комнату.

Джалинда с удовольствием наблюдала, как от лица девушки отлила кровь, и теперь цвет её лица едва ли отличался от цвета шелка, из которого было сшито её платье.

— Б-благодарю вас… — Едва слышно выдохнула Эмма.

«Вот и всё!» — промелькнула мысль в её мозгу. Назад пути больше нет.

Глава 12

Как только Эмма вошла в спальню, к ней навстречу повернулись несколько служанок, которые должны были подготовить её к брачной ночи.

— Леди Кэмпбелл. — Девушки синхронно поклонились новой хозяйке.

Всю эту процессию возглавляла её дорогая Мэри-Энн, которая, несмотря на все уговоры Джеффри, решила покинуть дом вслед за Эммой.

— Это действительно необходимо? — Невеста с ужасом смотрела на ожидавших приказа девушек.

— Они помогут Вам переодеться, леди Кэмпбелл. — Чопорно ответила миссис Броук, ведь её положение в этом доме было всё же выше, чем у обычной прислуги. — Можете приступать…

— Нет! — Воскликнула Эмма, проходя на середину комнаты. — Вы все можете идти.

Служанки непонимающе переглянулись.

— Но леди Кэмпбелл, времени мало…

— Мне будет достаточно Вас, миссис Броук. Остальные пусть уходят. — Для пущей убедительности Эмма отвернулась к туалетному столику и принялась снимать с себя все украшения.

Мэри-Энн слишком хорошо знала Эмму. Попытка образумить её сейчас – лишняя трата времени, поэтому миссис Броук знаком велела служанкам выйти, а сама подошла ближе к девушке.

— Тебе не стоит так сильно переживать по этому поводу, Эмма. Каждая женщина рано или поздно должна пройти через это. Это наш главный долг и обязанность…

Эмма молча смотрела на Мэри-Энн через отражение в зеркале, слушая её слова, а затем сказала:

— Я лишь хочу, чтобы всё закончилось, как можно быстрее. Будь судьба более милосердна, она не допустила бы подобного для меня.

Мэри-Энн с сочувствием посмотрела на девушку, после чего принялась развязывать шнуровку на платье.

Граф Кэмпбелл не заставил себя долго ждать. Ввалившись в спальню своей молодой жены, Уиллард собственнически оглядел тонкую фигурку Эммы, стараясь не обращать внимания на бледность лица и отсутствующий взгляд, обращенный к нему.