Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 68



«Это всего лишь кадавры», — напомнил мне внутренний голос, придавая уверенности двигаться дальше.

Наверняка Чевир уже узнал, причастен ли Россель к покушениям на Аншьесса, но этого крайне мало. Я готова биться об заклад, что, если мы не остановим Велорка сейчас, другого такого шанса у нас не будет.

Остановись!

Бесплотный голос настиг меня уже у самого вокзала, но я проигнорировала его, посчитав обычным эхом. Подобных в отражениях много, что является одной из причин сохранять концентрацию и сосредотачиваться на одном объекте.

Айрин, остановись!

Мимо меня проскользнула тень, и её бесплотные руки, больше напоминавшие щупальца, потянулись навстречу. Избежав этих объятий, я скользнула в огромное помещение вокзала, где в этот час было ещё не так много народа. Однако назойливая тень молчаливо последовала за мной, будто намереваясь перехватить.

Понять, кому она принадлежит, я не могла. Для этого как минимум нужно было переключить внимание с Велорка.

Позволив себе совершить маленькое отступление от намеченного плана, я направила волю на ближайшее перекрестье граней, что крепкими тенётами перехватывало солнечные блики и краски. Раскрывшись будто диковинный цветок, оно заключило в свои объятия и тень неизвестного преследователя, которая лишь беспомощно взмахнула напоследок руками. Мне даже почудился чей-то отчаянный крик, но зова за этим не последовало. Кем бы он ни был, ему придётся потратить какое-то время на то, чтобы выбраться из ловушки и возобновить погоню.

Впрочем, перемещаться по отражениям и дальше я не собиралась. И без того на слежку за Велорком было потрачено слишком много сил. Теперь мне требовалась небольшая передышка и иное пространство для последующих действий.

Я вышла из отражений, когда увидела, что наёмный убийца свернул в коридор, ведущий к камерам хранения. Другого выхода оттуда не имелось, а потому я могла спокойно затаиться в зале и наблюдать.

Голова немного кружилась от лёгкой слабости, давно уже ставшей привычной. Но особого упадка сил я не чувствовала и была уверена в том, что смогу справиться с Велорком, когда встречусь с ним лицом к лицу.

«Тут важнее всего не медлить», — рассудила я, терпеливо дожидаясь появления мужчины.

Только вместо щеголеватого брюнета из того же коридора вскоре выскользнула знакомая уже девушка в строгом сером платье, застёгнутом под горло, с большим саквояжем, который она крепко сжимала в руках, вместе с билетом. Не глядя ни на кого, она устремилась в сторону перрона, ловко обгоняя других пассажиров и огибая рабочих вокзала.

Но прямо на моих глазах девушка неожиданно сбилась с шага и запнулась на ровном месте, вмиг растеряв всю лёгкость и уверенность. На её пути у вагонов толпились стражи порядка и сомнений в том, кого именно они ждали, не оставалось.

Я с досадой закусила губу, крепко сжимая в руках трость, на которую пришлось опереться, переводя дыхание. Становилось ясно, почему меня хотели задержать и не позволить преследовать Велорка. Не изменяя своей бесцеремонной манере, Аншьесс каким-то образом узнал о намерениях убийцы и опередил его, а вместе с ним и меня.

«Поэтому он и не преследовал Велорка», — подумала я, испытывая дикую смесь злости и уважения. Но винить следователя за то, что он так подстраховался, было нельзя. В конце концов, это разумно и справедливо.

Паровоз с шипением и свистом тронулся с места. Массивный корпус окутывали густые клубы пара, но вскоре их развеял ветер, и, набрав скорость, блестящий состав устремился прочь из Хоаннора. У него на пути лежали многочисленные станции и первый переход к торговому Осколку Коарр, где так просто найти любую редкость и затеряться среди вольных торговцев и искателей приключений.

Этого и желал Велорк, завершивший свою карьеру лучшего наёмного убийцы ещё более громким провалом. Словно позабыл о том, что порой сталь в крепкой руке вернее любых заклятий.

Пока многие взоры были обращены к девушке, бросившей свой саквояж и стремящейся убежать прочь с вокзала, я снова скользнула через отражения. К счастью, никаких теней на моём пути больше не встречалось. Я сама стала тенью, следующей по пятам за наёмником, шансов убежать у которого не было.



Но вот гибкая фигура в сером платье проскочила мимо группы изгиров и перемахнула через высокую решётку забора. Пробежав вдоль речного канала, она рванула на узкий арочный мост и остановилась на середине, поскольку на другой стороне тоже появились стражи порядка, отсекая путь. Прыжок в холодные речные воды значил смерть, поскольку течение здесь было слишком быстрым, а дальше канал уходил под камень.

Однако отвагой Велорка можно было восхищаться: недолго думая, он перемахнул через металлические ограждения и на мгновение замер. Коротко взглянув в небо, наёмник презрительно усмехнулся и разжал руки.

Амулеты Велорка отразили заклятия, с помощью которых штатные маги пытались его удержать и спасти. Преследователи увидели ушедшее глубоко под воду тело и засуетились ещё сильнее, но дальнейших их действий я уже не видела, бросившись к тонущему.

Ещё никогда прежде я не совершала подобного безрассудства, рискуя гораздо сильнее, чем спасая раненного Аншьесса. И короткий всплеск силы, который почувствовали окружающие маги, не был моей главной проблемой (как раз его спишут на сработавшие у наёмника амулеты).

Останавливать время я не умела, но в какое-то мгновение мне показалось, что бурные речные воды замерли, позволив мне схватить Велорка за плечи и рвануть на себя. Окунувшись в ледяную стихию, я только чудом не растерялась, переместив нас как можно дальше от этого места.

Мы растянулись на полу какого-то дома, и я мимолётно отметила, что теперь у меня немного удачнее выходит ориентироваться. Впрочем, вернувшиеся с работы хозяева всё равно не обрадуются неизвестно откуда взявшимся лужам. Хоть я и вытащила наёмника почти сразу же, он успел хорошенько намокнуть и нахлебаться воды.

Откатившись в сторону, я поднялась на ноги и настороженно замерла, позволяя Велорку прийти в себя. В этом облике он имел обманчиво беззащитный и жалкий вид, поэтому забыть о том, кем является эта промокшая до нитки особа, было довольно легко.

Не спуская с наёмника глаз, я скрыла нас от внимания служебного духа, а заодно убедилась в том, что поблизости больше нет ни единой живой души.

— Какая неожиданность, — хрипло произнесла девица, взглянув на меня исподлобья. — Или… честь?

— Как тебе угодно, — не желая разводить церемонии, пожала плечами я. Гонка за наёмником и последовавшая за этим телепортация порядком вымотали меня, но показывать этого я не собиралась. — Изволь принять свой настоящий облик.

— Многие полагают, что это и есть мой настоящий облик, — последовала усмешка, но черты лица поплыли, и вскоре передо мной сидел уже молодой мужчина. Его одежда тоже изменилась, превратившись в костюм, но была такой же мокрой. Однако в этом образе Велорку ещё меньше хотелось сочувствовать. — Ты наблюдательна, Айрин. А может, мне лучше называть тебя Даной?

— Я смотрю, пробежки сделали тебя разговорчивым, Велорк, — проговорила я, не испытывая при этом особого удивления. — Можешь звать меня как угодно, если ответишь на несколько вопросов.

Наёмник не спешил отвечать. Вместо этого он медленно поднялся на ноги и, отступив на шаг назад, вытащил из кармана амулет в виде светлой металлической пластинки, мерцающей алыми камнями. Бытовая магия, позволяющая одежде оставаться сухой даже в очень сырую погоду, но для купаний в реке она явно не была предназначена и быстро разрядилась.

— Не зарядишь? — как ни в чём не бывало, поинтересовался Велорк.

— С таким же успехом ты можешь зарядить его сам, — отозвалась я, одарив его мрачным взглядом.

«Мог бы порадоваться тому, что жив… пока что», — подумала я. Лёгкая манера общения и попытки шутить не могли заставить меня забыть о том, кто он на самом деле и что пытался сделать со мной и Аншьессом.

— Увы, — кор вздохнул, разведя руками, и стащил с себя пиджак. В чужом доме было уютно и тепло, а потому Велорк решил не пренебрегать единственным возможным способом немного обсохнуть. — Был бы я магом, жизнь моя была бы чуточку проще.