Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 97

Глава шестая Деревня ардиев

Две баллисты тоже были ощутимой потерей, но с ней ему было легче примириться, чем с потерей орудия, изготовленного самим Архимедом. Да еще с таким трудом выпрошенного у Федора. Поэтому Леха быстро успокоился и, сделав все необходимые распоряжения, был готов выступать. Но, прежде чем снова тронуться в путь, чтобы заблаговременно разыскать место для ночлега, он успел узнать еще одну новость.

— Мы тут захватили одного из вождей этих ардиев, — доложил ему подъехавший Инисмей, — может пригодиться.

— Вот подарок, так подарок, — окончательно пришел в хорошее расположение Ларин и сделал повелительный жест рукой, — давай его сюда! Сейчас мы с ним потолкуем. И грека позови.

Когда упиравшегося широкоплечего воина в козьей шкуре с разбитым в кровь лицом и связанными за спиной руками приволокли к головной телеге, Эвбиад, оставив кельтов, был уже там.

— Хорошо тебя отделали, — проговорил Леха без всякого сожаления, рассматривая волосатого воина в изорванной одежде. У этого пирата была рассечена бровь и разбита скула, бока ему тоже намяли основательно. Впрочем, пленный ардий был жив, на ногах стоял и даже огрызался, бросая полные ненависти взгляды в сторону своих конвоиров, словно совсем не боялся смерти. Шестеро скифов на конях, к одному из которых был накрепко привязан пленный, окружили его с трех сторон, чтобы не вздумал бежать.

— Он убил своим топором пятерых наших воинов, — пояснил Инисмей такие меры предосторожности, — пока его не скрутили. Бился вместе со своим отрядом, человек пятьдесят их было, значит, местный вождь.

— Вождь, говоришь, — усмехнулся Ларин, слезая с коня и останавливаясь напротив пленника.

— Ты знаешь язык ардиев? — обратился Леха к Эвбею, а когда старик неуверенно кивнул, приказал: — Спроси, как его зовут.

Грек пробормотал какую-то тарабарщину. Ардий, судя по всему, понял, что от него хотят. Повел плечами и, злобно посмотрев на своих конвоиров, буркнул что-то в ответ.

— Он не хочет называть своего имени, — обернулся к Лехе переводчик, — пока его не развяжут. Он вольный человек.

— Может, тебе еще и топор дать? — не выдержал Леха и, шагнув к ардию, вперил в него полный злобы взгляд. — За то, что ты положил в бою столько моих людей, вольный человек, я тебе могу голову отрубить без затей. Так что ты меня еще благодарить должен за то, что я с тобой тут разговариваю. А время даром я терять не хочу. Так что выбирай — или будешь говорить со мной, или…

Немного успокоившись, Леха вновь повернулся к Эвбею.

— Пусть скажет, сам он додумался напасть на обоз или ему кто-то подсказал? А заодно далеко ли отсюда находится его деревня?

Была у Ларина мыслишка до наступления темноты навестить эту деревеньку с ответным визитом и «зачистить» всех, кто еще не успел сбежать. Вечерело. И шанс был слабый, но пока был, если это недалеко. Надо было торопиться. А то ночевать придется прямо на дороге.

— Он не скажет, где его деревня, — перевел Эвбиад, — даже под страхом смерти.

В этот момент позади раздались крики ярости, и Ларин, обернувшись, увидел, как к месту допроса пытается прорваться один из кельтов. В руках он держал меч и, судя по всему, очень хотел побеседовать с вождем ардиев. Наверно, одним из убитых этим вождем был кто-то из его соплеменников.





— Не подпускайте его! — приказал Ларин и приказал переводчику: — Объясни ему, что это мой пленник и, пока я с ним не разберусь, он станется в живых.

Грек смерил кельта опасливым взглядом, но подчинился. Едва выслушав то, что попытался разъяснить ему Эвбиад, он оттолкнул старика в сторону, намереваясь пройти, но дорогу ему преградили конные скифы, направив на него свои копья. Обругав всадников на своем языке, кельт все же смирился с судьбой, в ярости отбросил меч в сторону и сел на придорожный камень, ожидая, чем закончится допрос. Уходить и терять из вида этого ардия он явно не собирался.

— Значит, не скажет, где его деревня? — уточнил Леха, возвращаясь к разговору.

Грек отрицательно помотал головой.

— А мне и не надо, — неожиданно отмахнулся Леха и, обернувшись к переводчику, добавил: — Сами найдем. Кельты ведь знают, где эта деревня?

— Думаю, да, — понял ход его мыслей Эвбиад, посмотрев на кельта, который, словно почуяв, что разговор вновь зашел о нем, вскочил и стал мерить шагами дорогу. Даже подобрал свой огромный меч. — Ведь земли скордисков лежат немногим дальше. До них всего около дня пути. Завтра уже должны войти в их владения.

— Отлично, — решил Леха, недобро усмехнувшись, — тогда объясни этому вольному человеку, что я его последний раз спрашиваю, сам он сюда пришел или послал кто?

Грек перевел. И Ларин, ожидая, что пленник вновь будет отмалчиваться, был несказанно удивлен, когда того вдруг словно прорвало. Ардий долго что-то говорил, брызжа ядовитой слюной. И адмиралу показалось, что тот изрыгал все возможные проклятия на голову скифов. Когда переводчик донес до него смысл сказанного, Леха понял, что был недалек от истины.

— Он говорит, что ардии — вольные люди и никому не будут подчиняться. Ни македонцам, ни скифам, захватившим окрестные земли. А потому они всегда будут биться с ними, убивать и помогать их врагам. В этот раз они согласились помочь римлянам, которые сообщили им о скором прибытии обоза в их земли и пообещали большую наживу, если ардии уничтожат его. Но они не смогли и теперь не получат от консулов обещанного золота.

— Так значит, это не пиратская вылазка, — усмехнулся очень довольный услышанным адмирал, словно ничего другого и не ожидал услышать, — римляне навели. Да еще золота обещали. Ай да консулы, и тут достали. Ганнибала на них нет. Ну ничего. Недолго осталось ждать Риму, пока машины Архимеда сотрут его с лица земли.

Леха отвернулся от пленника.

— Теперь мне все ясно, — проговорил он, отходя в сторону и словно мгновенно позабыв о существовании вождя ардиев.

— А что с ним делать? — поинтересовался Инисмей. — Убить?

— Зачем, — обернулся Леха, — у меня есть идея получше. Я хочу посмотреть, как он дерется. Отдайте его нашему проводнику. Пусть сам с ним разделается. Развяжите этого ардия и топор верните.