Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 110

Как и в случае с «Дзюндзи», монахи не захотят, чтобы кто-то узнал об их провале.

Это было им на руку.

— Если что, я могу открыть это окно, — заметила Кайя. — Конечно, это будет считаться вмешательством в систему, но хоть что-то.

— Давай прибережем это на потом…

— Смотри, как бы твоя бережливость не довела тебя до трагичного финала, — фыркнула она. — Если ситуация того потребует, я сама вмешаюсь. Вы-то не забывайте, что я такой же член команды, как и вы все.

По возвращению в коридор они засекли пьянчугу, стоявшего перед одним из номеров и требующим, чтобы дверь открылась. Видимо, ошибся комнатой. Неплохая идея, если потребуется замаскировать установку дешифратора… Стоило запомнить. Сакура многозначительно переглянулся с Акеми.

— Я уведу его, готовь машинку для взлома, — подмигнула она и скользнула к пьянчуге.

Минус один свидетель. Оставалась, правда, еще одна проблема… В коридоре, конечно же, были камеры. Их махинации с дверью могла засечь лишь одна.

— Можешь потом убрать наше изображение с камер? — прошептал Сакура, и Кайя на том конце пожала плечами.

— Вопрос не в том, смогу ли — а я смогу. Вопрос скорее в том, обнаружат ли это до того, как я обрушу тут систему после вашего побега.

— Давай лучше перестрахуемся…

Сакура установил дешифратор, и ощутил, как позади него встала Акеми. Три минуты, и они смогут проникнуть в нужный им номер. Он ощутил легкий тычок в бок, и затем на него уставились тем же веселым взглядом, и Акеми намеренно громко бросила:

— Так ты смотрел то шоу? Про настоящих кошек! Вчера показывали на пятьдесят четвертом…

— Камера наводится! — шикнула Кайя, и Сакура вздрогнул. Он ощутил, как впились ему чужие пальцы в плечо и уставился на Акеми, тяжко выдохнувшую:

— Ну, ты же шутил про любовницу, да? Если что, план есть.

— Спокойно… Старый извращенец почти на вас уставился, но теперь он видит лишь зацикленную запись… Хотя, думаю, он мгновенно бы понял, что вы не целоваться сюда пришли. Актеры из вас, конечно, так себе. Поучитесь у Сатоши! Но путь открыт, если что.

— Ну слава богу, — облегченно выдохнул Сакура и получил очередной тычок в бок.

— Мог бы и подыграть, — цокнула она и кивнула в сторону щелкнувшей двери. — Ну что, идем, горе-любовник.

Эмулятор ключа, полученный ими, работал более туго, чем можно было себе вообразить: но, главное, работал. Пока что план шел гладко, даже удивительно, и Сакура на мгновение усомнился, что миссия за кучу денег могла оказаться настолько легкой. Что-то тут не складывалось. С другой стороны, бывали же планы, когда было предусмотрено все. Плюс у них осталось только две возможности дать Кайе вмешаться, затем придется действовать без подстраховки.

Дверь балкона они предварительно открыли, поставив на режим проветривания — окно точно не закроется. Вряд ли Мурамаса заметит, потому как щель была едва заметной… но достаточной, чтобы они с той стороны смогли его отворить. И оставили жучок. Для слежки. Просто на всякий случай.

Дело сделано?

Они покинули номер и заперлись в своем, переводя дух.

— Чем займетесь теперь? — поинтересовалась Кайя, и Сакура покосился на Акеми. Та мгновенно ответила ему елейной улыбкой.

— Это предложение? Прости, сладкий, но у меня уже есть планы на этот вечер…

Сакура смерил ее взглядом.

— Связанные с нашим заданием?

— Ну разумеется нет! Что за вопросы! — она уперла руки в бока и мечательно провела языком по губам. — Впереди меня ждет новый сладкий наркотик… Хотя, если это та дрянь, о которой говорил Идзо, то я не стану сразу им ширяться сразу. Разумеется. Хватит сверлить меня взглядом! Или ты думаешь, тебе опять понадобится за меня платить?! А еще товарищ, называется!

Чего он еще ожидал, спрашивается?

Когда Акеми ушла на свое свидание с нытиком из желтушной прессы, Сакура отправился на разведку в зал, куда, по его прикидкам, должен был прибыть Мурамаса. Пришлось потратить добрых десять тысяч на ужин, чтобы не выглядеть подозрительно, и теперь он с унылым видом ковырял пафосно оформленный салат, думая, что за эти же деньги мог купить парочку нендроидов с Кехиме и Оками-тян. Но это же все ради еще больших денег, да? Когда он еще сможет поесть настоящую зелень?





О том, что скоро все начнется, он понял по тому, что в зал прошел Накатоми Хабакири с его людьми. Крепко сжав палочки, Сакура сглотнул. Младший сынок и так видел его в «Дзюндзи», но запомнил ли… Он о чем-то говорил со своими товарищами, стоило бы подобраться, подслушать, но, когда он совершил роковую вылазку за добавкой напитка — и потратил еще уйму денег на черти что — он не услышал ничего интересного из тех обрывков разговоров, которые до него донеслись, лишь типичный корпоративный треп. Как ни крути, но Хабакири был таким же корпоратом, не было ничего удивительного в том, что, даже несмотря на происхождение, его жизнь состояла в основном из тех же проблем.

Отстойно, подумалось Сакуре, и он уже собирался вернуться к своему отвратительно дорогому салату, но вдруг сзади донесся голос, какой он до этого слышал лишь по телевизору:

— Постойте, пожалуйста.

По спине Сакуры пополз холодок, и он медленно обернулся, пытаясь сохранить на лице легкую отстраненность и незаинтересованность.

Хабакири смотрел ему прямо в глаза. Хорошо, может быть, идея пройти мимо после встречи в офисе «Дзюндзи» была не столь уж и гениальной… Слегка склонив голову набок, словно не в силах вспомнить, Хабакири спокойным голосом произнес:

— Мы с Вами нигде не встречались?

Бля!

С усилием нацепив на себя спокойную маску, Сакура сперва-наперво отвесил поклон, всеми силами в тот момент думая о том, нахрен он это сделал (идея Акеми пойти к журналисту потрахаться теперь не казалась такой уж глупой), а затем мягко улыбнулся.

— Быть может, мы пересекались на одной из встреч.

— Хм-м-м… Я не часто бываю на встречах, — заметил Хабакири.

Господи, можно его уже просто убьют, и дело с концом, а?

Улыбка почти дала трещину, и он придал своему виду слегка озадаченный вид, в это время спешно вспоминая все новости, какие слышал за последнее время. И, разведя руки в стороны, невинно произнес:

— Ну как же? Неужели Вы не помните о конференции, где Вы рассказывали о собственной методике будзюцу и об открытии новых додзе? — он не был уверен, что это происходило на самом деле, а не было просто уткой от СМИ. — Это было в Киото, молодой господин.

Стоило ему это произнести, как взгляд Хабакири потемнел…

… но затем он улыбнулся.

— Да, я помню. Хорошая конференция. Не люблю весь этот формализм, но что может быть лучше разговора про мечи? — они оба рассмеялись, и тем временем Сакура спешно писал Кайе тысячу сообщений с мольбами помочь. Резко вскинув голову, Хабакири гордо заметил: — Я несу дух самурая двадцать второго века, как и мой отец. Надеюсь, в будущем я стану лицом нашего сословия.

Интересно, только ему было позволено притащить с собой мечи в этот отель? Сакура с тоской вспомнил свое оружие, оставленное в машине Танаки из-за всех заморочек с охраной.

— Кроме того нас скоро навестит знаменитый мастер мечей из Киото. Мой отец пригласил его.

Кто бы мог подумать, что Хабакири <i>настолько</i> любил тему мечей.

В ответ на всю тонну информации об открытии праздника, Мурамасе и мечах Хабакири Сакура кивал с ожесточенным видом. Зачем он только сюда полез?! Лучше бы и дальше жевал свой дебильный дизайнерский салат.

Затем Хабакири улыбнулся вновь.

— Прошу простить. Тяжело не говорить о любимой теме. Не буду больше Вас отвлекать.

— И я Вас, — с высокомерно-великодушным видом кивнул Сакура, всеми силами имитируя поведение отчима.

— Может, увидимся на ближайшей конференции в…

Задумавшись, он обернулся назад, и один из подчиненных прогнусавил:

— В среду.

— Да! В среду. Заключим партнерство, что бы Вы не производили. Все же, — жестко улыбнулся Хабакири, — мы — «Накатоми».