Страница 6 из 90
Я не случайно сформулировал приказ именно так, а не стал тыкать пальцами в первых попавшихся трех бывших узников из двух десятков, поднявших руки. Мне нужно было выявить самых энергичных из этих двух десятков, тех, на кого можно будет положиться. По крайней мере, на первых порах.
Подскочило из-за столов шестеро, но первыми до меня добрались трое. Огромный, немного странно выглядящий орк, человек и эльф. Приглядевшись к никам, я понял, почему орк выглядит странно. Имя у него было женское, Рэгнэйд, следовательно, я имел дело с женщиной, кто бы мог подумать с первого взгляда! Огромной, массивной, с широкими плечами и впечатляющими бицепсами, 212 уровень. С широким лицом, по которому трудно было сразу и понять, что имеешь дело с женщиной.
Человек, мужчина по имени Фандор, 224 уровня, тоже выглядел не совсем обычно. Все мои инстинкты при взгляде на него кричали об опасности. Невысокий, но двигавшийся как лесная кошка, гибкими, экономными движениями. Брюнет, как и Рэгнэйд, главной деталью лица которого были карие глаза, смотревшие на тебя так невыразительно, что становилось жутковато. Словно тебя оценивает машина по забою скота, прикидывая, как максимально эффективно тебя обезглавить, и расчленить для дальнейшей обработки на мясо.
И только эльф — Милодор, 230 уровень — выглядел как обычный эльф. Под метр девяносто ростом, стройный, грациозный, как все эльфы, чему немало поспособствовали и голодные времена в плену у нечисти. Узкое, но пропорциональное лицо, зеленые глаза, дружелюбная улыбка.
Постаравшись запомнить и тех троих, что до меня не успели добежать первыми, я улыбнулся подошедшим и стал их озадачивать:
— Так, мне нужно, чтобы один из вас до вечера переписал имена, профессии и хобби всех, кто здесь находится. Второй — составил список тех, кто хочет самостоятельно определять свою судьбу, расставшись с товарищами. Третий — составил список тех, кто хочет принимать участие в военных действиях против нечисти. Начнете, когда я отсюда уйду. Да, а потом отведете всех в портняжную лавку, и приоденете в нормальную одежду.
Я тут же выдал тройке своих помощников мешочек с золотыми монетами на новую одежду, а также чистые листы бумаги и письменные принадлежности, что я заблаговременно захватил из своего номера. А потом, снизив голос, добавил:
— Там, в мешочке, неплохая сумма, должно остаться кое-что после посещения портного. Сходите тогда всей гурьбой в местный бордель, это через две улицы направо и вверх!
Тема, конечно, специфическая, но я хотел, чтобы мной были довольны, прежде чем делать свое эксклюзивное предложение тем из освобожденных пленников, в сотрудничестве с которыми увижу для себя перспективы. А что нужно мужикам, которые прилично проторчали в условиях концлагеря, когда они немного придут в себя? Ну, то примерно и нужно! В особенности, учитывая, что в условиях захваченного нечистью мира надеяться на то, что члены их семей выжили, не приходилось. Так что о преданности женам речь не шла, совсем как у меня, когда я здесь оказался и осознал в полной мере, что в реале стал хладным трупом, давно кормящим червей на кладбище.
Немного я опасался только того, как на мое предложение отреагирует Рэгнэйд, таки она девочка, но она только ухмыльнулась. Порядок!
— Так, народ! — снова обратился я ко всем, — сейчас сюда подойдет картограф его Величества короля Перфундара. Попрошу пройти на центр таверны тех, кто наиболее часто перемещался по городу нечисти в кальдере, и сможет предельно точно описать картографу расположение улиц и рельеф местности. Карта нужна для атаки большой армии на нечисть, поэтому необходима предельная точность.
Снова небольшая толчея, но в центре таверны быстро собралось семеро, включая Фандора. Их поприветствовали одобрительным гулом остальные, что для меня стало сигналом, что на указанном месте собрались самые подходящие в этом плане представители бывших узников. Тут в дверь как раз вошел Алтоин и с любопытством осмотрелся.
— Господин картограф! — обратился я к нему, помня, что из-за невысокого роста меня не так легко сразу и увидеть в этой толпе.
Алтоин кивнул, увидев меня, и подошел поближе. Собравшиеся почтительно перед ним расступались. Чиновник, как никак, и будет выполнять очень важную миссию, чтобы помочь отомстить нечисти.
Быстро освободили один из столов, Алтоин тут же расстелил на нем большой чистый свиток, прикрепив по углам небольшими стальными слитками, и достал набор кисточек и красок. Я указал ему рукой на семерку:
— Сам я был только на окраине города, но вот они бывали в нем очень часто!
И закипела работа. Самым толковым из семерки в плане описания города оказался Фандор. Он и сам описывал окрестности точными и очень емкими словами, и очень часто поправлял остальных, когда те вступали в дело. При этом никаких споров не было, словно у него имелся в таких делах непререкаемый авторитет. Тоже, что ли, картограф? Но почему такое ощущение, что имеешь дело с машиной для убийств?
Ну а то, что творил с бумагой сам Алтоин, иначе чем чудом и назвать было нельзя. Невероятно быстро на ней появлялась одна улица за другой, причем возвышенности картограф рисовал так, что они словно приподнимались над бумагой. Я молча стоял, стараясь запомнить каждую улицу, каждый переулок. Наконец, он написал красивым шрифтом сообщенное нашими гидами название города и распрямился над картой. Я понял, что она была готова. Звякнуло уведомление:
— Кальдеру эту я знаю, но в ней никогда раньше не было никаких поселений! — торжественно сказал картограф, протягивая мне готовую карту.
Я глянул на часы. Самое время подхватывать Перфундара и идти на условленную встречу с двумя королями. К счастью, Перфундар и сам ждал этой встречи с нетерпением, так что сборы не затянулись.
Короли встретили нас на подходе к их шатрам, прямо у склона холма. Как я понял, знак особой вежливости с их стороны. Я особо не обольщался, понимая, что эта учтивость направлена в адрес моего королевского спутника, но все же было и приятно.